您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话三国志
三国志卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
作者:西晋 · 陈寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       (霍峻传、霍弋传、王连传、向朗传、向宠传、张裔传、杨洪传、费诗传)
       霍峻传,(附霍弋传)霍峻,字仲邈,南郡枝江人。他的哥哥霍笃,曾在乡里召集家族武装几百人。
       霍笃死后,荆州牧刘表命令霍峻统领这支队伍。刘表死后,霍峻率领部队投归先主刘备,刘备任命霍峻为中郎将。刘备自葭萌转头南还袭击刘璋,留霍峻镇守葭萌城。张鲁派其部将杨帛引诱霍峻,要求与他共同守城,霍峻说:“你们可得到我的头,但得不到这座城。”杨帛于是退走。后来刘璋部将扶禁、向存等率领一万多人沿阆水而上,攻击围困霍峻,围城一年,不能攻下。霍峻城中兵卒才几百人,乘敌人松懈大意的时候,选择精锐兵士出击,大败敌人,当即砍下向存的脑袋。刘备平定蜀地,嘉奖霍峻的功劳,于是分广汉郡新设梓潼郡,任命霍峻为梓潼太守、裨将军。霍峻在任三年,四十岁时便去世了,归葬在成都。刘备对他极为哀悼惋惜,于是下诏对诸葛亮说:“霍峻既是一位优秀臣士,加上有功于国,我想亲自祭奠。”于是他亲率百官前往吊祭,并留宿墓地,当时人们都为霍峻感到荣耀。
       霍峻的儿子霍弋,字绍先,刘备末年被任为太子舍人。后主刘禅继位,被任作谒者。丞相诸葛亮北往驻守汉中,请霍弋为记室,让他与自己儿子诸葛乔一道周游各处军营。诸葛亮去世,霍弋为黄门侍郎。刘禅立太子刘王睿,任命霍弋为中庶子,刘王睿喜爱骑马射箭,出入没有节制规矩,霍弋引经据典,尽心规谏,甚为教育得体正导得力。霍弋后来任参军胇降的屯副贰都督,又转任护军,管理军营事务照旧。当时永昌郡的少数民族依恃险阻地势不臣服,经常进行骚扰,于是以霍弋兼任永昌太守,率领一部分军队征讨他们,终于斩杀了他们的头领,攻破了他们的村寨,永昌郡界便得到安宁平静。霍弋被提升为监军翊军将军,兼建宁太守,还军后统管南郡政事。
       景耀六年(263),晋号安南将军。当年,蜀国归并魏国。霍弋与巴东领军罗宪各自保全一方,率部降魏,都得以继任前职,宠待更有添增。
       王连传,王连,字文仪,南阳人。刘璋时期王连进入蜀地,任梓潼县令。刘备起兵葭萌,进军南来,王连闭紧城门不降,刘备认为他守义,故不强逼他。待成都平定后,任命王连为什邡县县令,又转任广都,所治理的地方都有政绩。升为司盐校尉,负责盐、铁的经营事务,为国获利甚多,有利于国家财政开支,于是选拔一批优秀人才作为自己的部属,如吕乂、杜祺、刘干等,这些人后来都做上了大官,都是始自王连的提拔。王连被升任蜀郡太守、兴业将军,兼管盐府政务照旧。
       建兴元年(223),王连被任命为屯骑校尉,兼任丞相长史,封平阳亭侯。当时南方几郡都不肯向蜀称臣,诸葛亮打算自己亲自征讨,王连劝谏说:“那是不毛之地,瘟瘴之乡,不值得您这位全国人所指望依赖的人去冒险行事。”诸葛亮考虑到所有将领的才干都比自己差,打算一定要去,而王连的劝谏更加恳切,所以停留了很长时间。不久王连去世,他儿子王山继承了他的爵位,官至江阳太守。
       向朗传,(附向宠传)向朗,字巨达,襄阳郡宜城人。荆州牧刘表用他为临沮县县长。刘表死后,向朗归附刘备。刘备平定江南,派向朗督领秭归、夷道、巫、夷陵四县的军政民事。蜀地被平定后,向朗被任命为巴西太守,不久转任牂牁太守,又被调往房陵任职。后主刘禅登基,向朗为步兵校尉,接替王连兼任丞相长史。丞相诸葛亮南征,向朗留下统领善后事务。
       建兴五年(227),向朗跟随诸葛亮前往汉中。向朗一向与马谡友好,马谡逃亡,向朗知情不报,诸葛亮很生气,罢免向朗官职让他回到成都。多年后,向朗被任命为光禄勋,诸葛亮去世后他又任左将军,追论旧功,他被封为显明亭侯,赐位特进。起初,向朗年少时虽然涉猎文学,然而不能自我约束坚持,故此以作官的才干著称。自被撤掉长史职务后,散闲无事将近二十年,于是更加潜心研究典籍,孜孜不倦。年过八十,尚仍自己动手校勘书籍,刊定谬误,他所积藏的书籍,在当时首屈一指。开门接待宾客,诱导收纳青年,只谈论古书文义,不涉及时政,以此在当时颇为著名。上自朝中执政,下及少年儿童,都很敬重他。红潮网
       延熙十年(242),向朗去世。他的儿子向条继承了他的爵位,景耀年间官为御史中丞。向朗哥哥的儿子向宠,刘备在世时任牙门将。刘备秭归一战惨败,只有向宠的军营保存最完整。
       建兴元年(223)被封为都亭侯,后为中部督,管理守护宫廷的部队。诸葛亮北行前,上表给后主刘禅说:“将军向宠,性情温和稳重,通晓军事,过去已被试用,先帝称赞他很能干,所以公众议论一致推举他为督。为臣认为军中的事情,都应向他咨询,一定能使军中和睦协调,优劣各得其所。”向宠被升为中领军。
       延熙三年(240),在征讨汉嘉少数民族时,向宠遇害身亡。他的弟弟向充,历任射声校尉、尚书。
       张裔传,张裔,字君嗣,蜀郡成都人。他研究《公羊春秋》,广泛涉猎《史记》、《汉书》。汝南人许文休入蜀后,认为张裔干练敏捷,是中原一带钟繇一类的人物。刘璋时期,张裔被荐举为孝廉,任鱼复县县长,回到州里任州署从事,兼任帐下司马。张飞从荆州由垫江进入蜀地,刘璋授予张裔军队,让他在德阳陌下抵御张飞,结果张裔兵败,退回成都。作为刘璋的信使前往会见刘备,刘备答应他一定对刘璋以礼相待并安抚刘璋的部下,张裔回到成都,于是开城欢迎刘备,刘备任命张裔为巴郡太守,回成都后任司金中郎将,负责农具、兵器的制造。在这之前,益州郡人杀死该郡太守正昂,有位年长的首领雍..,他在南方一带威望名声很高,便派人四处活动,还远往孙权那里求情。不料朝廷让张裔当上了益州太守,径直赴郡所上任。雍..于是闹别扭不服气,他借鬼教鼓动人说:“张府君像只葫芦,外面虽说光亮但内面实际很粗糙,不值得杀他,命令你们把他缚绑送往吴国。”于是他们把张裔押送给孙权。值刘备去世,诸葛亮派遣邓芝出使东吴,诸葛亮教邓芝言谈之间可向孙权提出请求放还张裔。张裔自从到东吴,几年来一直流放隐居,孙权并不知道他这个人,故此准许了邓芝的请求放还张裔。张裔临走前,孙权召见他,问他说:“蜀地卓氏的寡妇,和司马相如私奔,贵地风俗怎么会是这个样子?”张裔回答说:“我认为卓家守寡的女子,比朱买臣妻子贤慧得多。”孙权又对张裔说:“你回国后,一定要为西蜀效力,终不会像个农夫呆在乡间小巷里,那么你将用什么报答我呢?”张裔回答说:“张裔负罪回国,将把自家性命交给朝廷安排;如果能侥幸保得住脑袋,则我五十八岁以前是父母给的生命,自此以后则是大王您恩赐的岁月。”孙权欢悦地谈论着,有欣赏张裔才能的意思。
       张裔出孙权宫门后,十分后悔自己没有装糊涂,于是迅速上船,加速疾行。孙权果然派人追留,但张裔已经进入永安界几十里,追的人已赶不上他。回到蜀国后,丞相诸葛亮用张裔为丞相府参军,代行相府政务,又兼职益州治中从事。诸葛亮出军驻守汉中,张裔以射声校尉身份兼留府长史,经常称赞说:“丞相赏赐不遗漏关系疏远的人,惩罚不宽容关系亲近的人,官爵无功不可得,刑罚富贵权势不得免,这就是聪明能干者和愚昧平凡者都能忘身为国的原因。”第二年,张裔北上去见诸葛亮咨询有关事务,送行的人数百,车马都堵满了道路,张裔回信对亲人说:“前几天动身上路前,昼夜接待来访的人客,得不到休息,人们敬重的是丞相长史这个职衔,儿子君嗣附在这一职位上,故此疲倦得要死。”他谈吐诙谐机灵快捷,都像这样。张裔年少时与犍为人杨恭十分友好,杨恭早年去世,留下的孩子没有几岁,张裔将杨家人接到自己家中,分房屋给他们住,侍奉杨恭母亲就像自己的母亲。杨恭的儿子们长大后,又为他们娶妻,购买田宅产业,让他们自立门户。抚恤旧友的家属,帮助救济衰落的家族,十分讲义气。后加封辅汉将军,兼任长史照旧。
       建兴八年(230),张裔去世。他的儿子张縠继承他的爵位,历任三个郡的郡守和监军。张縠弟弟张郁,任太子中庶子。
       杨洪传,杨洪,字季休,犍为郡武阳人。刘璋时期他先后在各郡任职。刘备平定蜀地,太守李严任命杨洪为功曹。李严企图搬迁郡治的房舍,杨洪极力劝谏未被采纳,于是辞去功曹职务,请求退居。李严打算推荐杨洪到州府,任蜀部从事。刘备前往征夺汉中,急信要求朝中发兵援救,军师将军诸葛亮以此事询问杨洪,杨洪说:“汉中之地为益州咽喉,我国存亡的要害之机枢,如果没有汉中则没有蜀国,这是家门口的祸患;如今形势,男人应当参战,女子应参加运输,发兵往救还有什么疑虑的!”当时蜀郡太守法正随刘备北往,诸葛亮于是上表奏任杨洪兼任蜀郡太守,各项事情都办得有条有理,于是让他正式任职。不久,转任为益州治中从事。刘备称帝以后,征讨东吴失败,退归住在永安。汉嘉太守黄元一向不被诸葛亮所喜欢,听说刘备病重,害怕今后有灾祸,于是举兵据郡反叛,焚烧临邛城。当时诸葛亮东往探望刘备病情,成都防守单薄空虚,所以黄元更加无所忌惮。杨洪当即启奏太子,派遣他的亲兵,让将军陈勿日、郑绰讨伐黄元。大家议论认为黄元如果不能围攻成都,就会由越砈而占据南中。杨洪说:“黄元一向性情凶暴,不讲恩信,怎么会做到这一步呢?他不过想沿江东下,希望主上平安,将他捉拿处死;如果主公有什么不幸,他只会投奔东吴求其活命罢了。命令陈勿日、郑绰只在南安峡口堵截便可抓获他。”陈勿日、郑绰按照杨洪所言去作,果然生擒黄元。
       建兴元年(223),杨洪被赐爵关内侯,又被任为蜀郡太守、忠节将军,后来又为越骑校尉,兼领旧郡如故。建兴五年(227),丞相诸葛亮北往驻守汉中,打算用张裔为留府长史,问杨洪怎样,杨洪回答说:“张裔天资聪明敏锐,长于治理繁杂事务,以他的才干确实能够胜任,但他的性情不太公平待人,恐怕不能让他单独任职,不如留下向朗。向朗性格中伪饰的成份少,张裔跟随您,尽量发挥他的才干,这样就两全其美了。”起初,张裔与杨洪年少时十分友好,张裔在东吴流放,杨洪前往张裔家属所在的郡视察,张裔的儿子张郁在郡中当吏员,因小有过失受到惩罚,丝毫也不给予原谅包庇。张裔从东吴回蜀后听说这件事,深为忿恨,与杨洪的友情有所冷淡。待杨洪见诸葛亮出兵后,亲自到张裔那里,把自己与诸葛亮的话原原本本地告诉了张裔。张裔回答杨洪说:“你留下我的话,丞相是不会阻止的。”当时有人怀疑杨洪想自己作长史,也有人怀疑杨洪知道张裔对自己不满,不愿让张裔身处要职,管理后方事务。后来张裔与司盐校尉岑述关系不和,以致于互相仇恨。诸葛亮给张裔的信说:“你过去在陌下的时候,所守军营受到敌人攻破,我心里为你担忧,以至食不知味;后来你被流放南海,我心里为你悲叹,以至睡不安宁;到你从东吴回归后,委大任于你,共同为王室尽力,我自认为与你可说是古代的‘石交’(硕交、石友)。作为交谊坚固的朋友,相互之间就应帮助对方除掉仇敌,割下自己骨肉来表明自己的诚心,即使这样也无相谢的必要。况且我只是有意委托岑述,而你就不能忍受了吗?”议论者从诸葛亮的批评中知道杨洪并没有私心。杨洪年少时不喜欢学习钻研,但忠心耿耿,心地清亮,忧虑公家事务就像自己私家的一样,侍奉继母极为孝顺。
       建兴六年(228),杨洪在官任上去世。开始时杨洪为李严手下的功曹,李严尚未到犍为而杨洪已作了蜀郡太守。杨洪又收纳门下书佐何祗,何祗颇有才干计谋,用他作郡吏,几年后便当上了广汉太守,当时杨洪也还在蜀郡太守任上。所以西部地区人们都佩服诸葛亮能做到人尽其用。
       费诗传,费诗,字公举,犍为郡南安人。刘璋时期费诗任绵竹县县令,刘备攻打绵竹时,费诗率先举城投降。成都平定后,刘备兼任益州牧,任命费诗为督军从事,出任....太守,还朝为州前部司马。刘备为汉中王,派遣费诗前往荆州任命关羽为前将军,关羽听说黄忠为后将军,十分生气地说:“大丈夫终不与老兵同列!”不肯接受任命。费诗对关羽说:“创立帝王事业的人,所任用的人才并非都会是一样的,从前萧何、曹参与汉高祖从小就是亲密老友,而陈平、韩信都是逃亡而后来的,论他们在朝中所排位次,韩信居位最高,但未听说萧何、曹参因此有过任何怨言。如今汉中王以一时间的功劳,对黄忠厚加恩宠崇敬,然而内心里难道真会把他与您同等看待吗?并且汉中王与您,譬如一体,同休共戚,祸福同当,我要是君侯您的话,就不会去计较这些官号的高低、爵禄的多少了。我乃一介使臣,奉命行事之人,您若真不受封,如是便回京,只是对您的举止颇为惋惜,恐怕您有后悔之日啊!”关羽大为感悟,于是当即接受了任命。后来群臣商议打算共推汉中王刘备称帝号,费诗上疏说:“殿下因为曹操父子逼迫献帝篡夺皇位,故此才羁旅万里,招聚士众,将共讨曹贼。如今大敌尚未消灭,而自己先做起皇帝,恐怕人们内心对您的动机有所怀疑。从前汉高祖与楚霸王有约在先,先破秦者为王。等到屠城咸阳,抓获子婴,还仍怀推让之心,况且今日殿下还未出门庭,便打算自立为帝呢!愚臣确实不愿意殿下这么做。”由此而忤逆刘备的本意,降职为永昌从事。
       建兴三年(235),费诗跟随诸葛亮南行,回来至汉阳县,投降者李鸿前来拜见诸葛亮,诸葛亮会见李鸿时,蒋琬和费诗都在坐。李鸿说:“路过孟达那儿时,正遇王冲从南边来,说过去孟达去留之事,明公您对他切齿痛恨,打算诛杀孟达的妻子儿女,幸亏先主不听这种意见。孟达说:‘诸葛亮了解其中的前后本末,最终不会那么做。’根本不信王冲的话,他相信和敬仰您,无以复加。”诸葛亮对蒋琬、费诗说:“回到京城应当与孟达写封信让他知道这些情况。”费诗进言说:“孟达这个家伙,过去待奉刘璋就不忠,后来又背叛先主,反复无常的小人,怎么值得给他写信呢?”诸葛亮默然不语。诸葛亮企图引诱孟达作外援,最后还是给孟达去信说:“往年南征,年底才回来,前不久与李鸿在汉阳相会,得知你的消息,慨然长叹,以是明白你的平生志向,岂徒有空名虚荣,善于变易呢!哎呀孟达,那时确实是刘封欺凌你,伤害了先帝宽待士人的声名;又李鸿说到王冲瞎编假话,说你能量度我心,不听王冲胡言。寻思你已表明的言语,追忆我们平生的友好,心情依依东向眺望,故此才给你写下了这封信。”孟达得到诸葛亮的信,几次与他来往信息,其中意思打算叛离魏国。魏国派遣司马懿前往征讨,旋即斩杀孟达。诸葛亮也因为孟达没有坦诚之心,故不发兵救援他。蒋琬执政后,任命费诗为谏议大夫,费诗在家中去世。

本书目录

《三国志》简介
三国志卷一 魏书一 武帝纪第一
三国志卷二 魏书二 文帝纪第二
三国志卷三 魏书三 明帝纪第三
三国志卷四 魏书四 三少帝纪第四
三国志卷五 魏书五 后妃传第五
三国志卷六 魏书六 董二袁刘传第六
三国志卷七 魏书七 吕布张邈臧洪传第七
三国志卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八
三国志卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九
三国志卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十
三国志卷十一 魏书十一 袁张凉国田王邴管传第十一
三国志卷十二 魏书十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二
三国志卷十三 魏书十三 钟繇华歆王朗传第十三
三国志卷十四 魏书十四 程郭董刘蒋刘传第十四
三国志卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
三国志卷十六 魏书十六 任苏杜郑仓传第十六
三国志卷十七 魏书十七 张乐于张徐传第十七
三国志卷十八 魏书十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
三国志卷十九 魏书十九 任城陈萧王传第十九
三国志卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
三国志卷二十一 魏书二十一 王卫二刘傅传第二十一
三国志卷二十二 魏书二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二
三国志卷二十三 魏书二十三 和常杨杜赵裴传第二十三
三国志卷二十四 魏书二十四 韩崔高孙王传第二十四
三国志卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五
三国志卷二十六 魏书二十六 满田牵郭传第二十六
三国志卷二十七 魏书二十七 徐胡二王传第二十七
三国志卷二十八 魏书二十八 王毌丘诸葛邓锺传第二十八
三国志卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九
三国志卷三十 魏书三十 乌丸鲜卑东夷传第三十
三国志卷三十一 蜀书一 刘二牧传第一
三国志卷三十二 蜀书二 先主传第二
三国志卷三十三 蜀书三 后主传第三
三国志卷三十四 蜀书四 二主妃子传第四
三国志卷三十五 蜀书五 诸葛亮传第五
三国志卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六
三国志卷三十七 蜀书七 庞统法正传第七
三国志卷三十八 蜀书八 许麋孙简伊秦传第八
三国志卷三十九 蜀书九 董刘马陈董吕传第九
三国志卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
三国志卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
三国志卷四十二 蜀书十二 杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二
三国志卷四十三 蜀书十三 黄李吕马王张传第十三
三国志卷四十四 蜀书十四 蒋琬费祎姜维传第十四
三国志卷四十五 蜀书十五 邓张宗杨传第十五
三国志卷四十六 蜀书一 孙破虏讨逆传第一
三国志卷四十七 蜀书二 吴主传第二
三国志卷四十八 蜀书三 三嗣主传第三
三国志卷四十九 蜀书四 刘繇太史慈士燮传第四
三国志卷五十 蜀书五 妃嫔传第五
三国志卷五十一 蜀书六 宗室传第六
三国志卷五十二 蜀书七 张顾诸葛步传第七
三国志卷五十三 蜀书八 张严程阚薛传第八
三国志卷五十四 蜀书九 周瑜鲁肃吕蒙传第九
三国志卷五十五 蜀书十 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十
三国志卷五十六 蜀书十一 朱治朱然吕范朱桓传第十一
三国志卷五十七 蜀书十二 虞陆张骆陆吾朱传第十二
三国志卷五十八 蜀书十三 陆逊传第十三
三国志卷五十九 蜀书十四 吴主五子传第十四
三国志卷六十 蜀书十五 贺全吕周锺离传第十五
三国志卷六十一 蜀书十六 潘濬陆凯传第十六
三国志卷六十二 蜀书十七 是仪胡综传第十七
三国志卷六十三 蜀书十八 吴范刘惇赵达传第十八
三国志卷六十四 蜀书十九 诸葛滕二孙濮阳传第十九
三国志卷六十五 蜀书二十 王楼贺韦华传第二十
三国志 上三国志注表
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.