您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话元史
世祖本纪
作者:明 · 宋濂等
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       (一)
       世祖谥号圣德神功文武皇帝,名忽必烈,是睿宗皇帝的第四个儿子。母亲为庄圣太后,姓怯烈氏。世祖生于乙亥年(1215)八月二十八日。长大以后,仁厚、聪慧、英明、敏锐,对太后十分孝顺,尤其善于安抚下属。娶弘吉剌氏为王妃。
       甲辰年(1244),世祖还是藩王时,就考虑到对国家要有大的作为,邀请藩王府内的旧臣以及各地精通儒学的人,向他们请教治理国家的办法。
       辛亥年(1251)六月,宪宗即皇帝位,他同母的弟弟中,只有世祖最年长也最有才干,因此宪宗就把大漠以南汉族地区的各种军国事务全部交给他处理。于是,世祖南下驻于爪忽都地方。
       壬子年(1252)夏,六月,世祖在曲先恼儿地方觐见宪宗,奉命率军征伐云南。
       癸丑年(1253),十二月十二日,军队逼近大理城。当初大理国君段氏权势微弱,国事都由高祥、高和兄弟决定。十九日,俘获高祥,在姚州将他斩首。留下大将兀良合带戍守大理城,任命刘时中为宣抚使,和段氏共同安抚大理,随后世祖就带兵回去了。
       丁巳年(1257)冬,十二月,世祖在也可迭烈孙地方觐见宪宗,商议分路进攻宋朝的事,进军的时间定于次年。
       戊午年(1258)冬,十一月初三,在开平东北面祭牙旗,即于当天出发。
       己未年(1259)八月十五日,渡过淮河。二十日,进入大胜关,宋朝的守军都逃跑了。
       九月初一,亲王穆哥从合州钓鱼山派使者来报告宪宗归天的凶信,并且请求世祖回归北方以维系天下百姓的希望。世祖说:“我奉圣命到南方来,怎么能够不建立功劳就突然回去呢?”初三,晚上,世祖派木鲁花赤、张文谦等人准备舟船。初四,这天天快亮的时候,世祖来到长江边,下达敕命,叫将帅们扬旗击鼓,三路同时出发,和宋朝军队交战三次,杀死、俘获了很多敌人,直达长江南岸。初九,包围了鄂城。闰十一月初一,世祖回驻青山矶。初二,宋朝的贾似道派宋京前来求和,世祖派赵璧等人对宋京说:“你们为了生灵的缘故前来求和,意图很好,但我是奉命征伐南方,又怎么能停止呢?如果你们真有事奉大国的心意,就应当向朝廷请求。”这一天,大军返回北方。
       世祖中统元年(1260)春,三月初一,世祖的车驾到达开平。亲王合丹、阿只吉率领西路的诸侯王,塔察儿、也先哥、忽剌忽儿、爪都率领东路的诸侯王,都来相会,与大臣们一起奉劝世祖登帝位。世祖再三逊让,而诸侯王和大臣们坚持请求。二十四日,世祖即皇帝位,任命....、赵璧、董文炳为燕京路宣慰使。陕西宣慰使廉希宪说“:高丽国王曾经派遣他的世子王亻典入朝觐见,把他拘留了三年没让他回去。现在听说他的父亲已经死去,如果立王亻典为国王,送他回国,他一定会怀念我们的恩德,这就等于不费兵卒而得了一个国家。”皇上认为他的话很对,让王亻典改住在客馆中,派兵侍卫,送他回去,并赦免了他国内的人。
       夏,四月初一,建立中书省。任命八春、廉希宪、商挺为陕西、四川等路的宣抚使,赵良弼为参议司事,粘合南合、张启元为西京等地方的宣抚使。初二,皇上下诏,晓谕高丽国王王亻典,仍然把所掳掠的百姓以及逃亡在外的人户归还给他,禁止边将随意抢掠。初四,向全国下诏,宣布即皇帝位。诏书说:
       “我凭着祖宗开创的疆域,据有四方,武功屡获建树,文治却颇见欠缺,到现在已经五十多年了,大凡时间有先有后,事情有缓有急,天下的大事业,不是一个圣王一朝天子所能够各方面全都顾到的。先皇帝刚即位的时候办事雷厉风行,准备大干一番。从自己方面说,忧国忧民之心虽然十分迫切,但在尊重贤能、使用人才方面却未能找到合适的人选。正当我督率师旅进军夔门的时候,却突然传来先皇帝升天的噩耗。哪能预料到出师未捷的遗恨,竟然不能够终止呢!
       “年纪尚轻的我,渡过长江之后正准备深入敌境,却听到京师发生了严重的征民为军的扰害。百姓们惊慌恐惧,好像一天都无法度过似的。我为此而感到惶惧,乘着驿车赶回来。眼前的急难虽然缓解了,而境外的战事还没有结束。于是召集大家商议,以征集好的办法。没想到宗亲们竟会盟,先行推戴我为国君。东西虽然相隔万里之遥,名公巨卿们有的却不蒙召而来到,人们不谋而合,都说国家的大统不能够长久空缺,神人的厚托一刻也不能落空。谋求于当今,在太祖嫡亲的孙儿中,已故宪宗皇帝的同母弟弟,无论从德才还是从长幼看,只有我一个人最为合适。我虽然处于征战之中,却总是保留着仁爱的心肠,广泛地施予、救济着人们,确实可以做天下的主宰。皇天扶助顺应天命的人,人为的谋略是不能与天命相比的。按祖训继承国祚的大法现在依然存在,谁又敢不依从。我郑重而又坚决地推让,以至于一而再,再而三。而诸侯王和百官的祈求恳请更加坚决,发誓要以死来请愿。在这样的情况下,我只好俯顺舆情,勉强登上帝位。我自思寡德暗昧,所生的时代艰难很多,就像涉足于深渊上的薄冰一样,不知道如何补救。正当开始临朝执政的时候,应该重新制定弘大长远的规划。既效法前代,又灵活运用,这正是当前要做的。务必施行实在的恩德,不提倡虚应的文字。虽然太平时代不容易立即实现,而吃喝却是必须先行解决的。唉,继承大统的运数既然轮到了我,只得恭敬地顺应上天赋予的使命,既是勋旧宗亲所托付,我又怎敢忘记祖宗的规矩呢?建立皇极,开创元始,使百姓们有一个新的开始。我所做不到的,更将依靠我远近的宗族,朝里朝外的文武官员,同心协力,呈献无可更替和否定的助益。特此广泛地告知各方的百姓,体察我恳切的用心。”
       初十,任命翰林侍读学士郝经为国信使,以翰林待制何源、礼部郎中刘人杰做他的副手,出使宋朝。十九日,收集朝廷内外官吏的公文牌牒。派遣帖木儿、李舜钦等巡行各部,考察各地各类工匠。设置紧急驿站。二十八日,征召各道兵员六千五百人前往京师担任宿卫的任务。在涟水军设立贸易市场,下禁令,私商不许偷越国境,违犯禁令者处以死刑。当月,阿里不哥在和林城西面的按坦河私立伪号。征召贾居贞、张儆、王焕、完颜愈乘驿车前来宫阙。
       五月初一,诏令燕帖木儿、忙古带统率黄河以西的各部人马。十九日,建年号为中统,诏书说:
       “祖宗凭借神授的武勇平定了天下,以淳厚的德行统御着黎民。皇朝建立不久,来不及以文治来增添润饰;政事经过改造变通逐渐有了规章条理。我得以继承祖业,扩充疆土,并考察祖宗的大法,研究前代的制度。建立年号是为了表示岁时,显示帝王要万代相承袭,纪录时间,记载王业,以看出天下统一的要义。效法《春秋》做万世的轨范,体现《易经》为万物的开端。显耀恢宏有谋略,开启安定太平的王道。可从庚申年(1260)五月十九日开始,建立年号为中统元年。从我即帝位建立年号开始,就必须把建立法度、秩序摆在优先的地位。因此朝廷内设立都省(中书省),以总摄宏观的纲纪法制,朝廷外则设立总司,以处理具体政务。继续把发展利益剔除危害的措施,补救偏颇救助弊病的办法,随诏书而颁行天下。唉,我手执政柄,把握枢要,必得顺应时势而建立年号;施行仁义,颁发政令,以期盼与万物共同发展、更新。发布恳切的文告,表明忧虑的情怀。所有的臣僚百姓,都应当体察我极深的用心!”
       发布诏令安抚寿春府的军民。二十七日,因为阿里木哥反叛而下诏大赦天下。二十八日,设立十个路的宣抚司官署:任命赛典赤、李德辉为燕京路宣抚使,徐世隆担任副职;任命宋子贞为益都、济南等路宣抚使,王磐担任副职;任命河南路经略使史天泽为湖南宣抚使;任命杨果为北京等路宣抚使,赵炳担任副职;任命张德辉为平阳、太原路宣抚使,谢王宣担任副职;任命孛鲁海牙、刘肃共同担任真定路宣抚使;任命姚枢为东平路宣抚使,张肃担任副职;任命中书左丞张文谦为大名、彰德等路宣抚使,游显担任副职;任命粘合南合为西京路宣抚使,崔巨济担任副职;任命廉希宪为京兆等路宣抚使。任命汪惟正担任巩昌等处便宜行事都总帅,任命虎阑箕担任巩昌元帅。颁发诏令,任命成都路侍郎张威担任元州、忠州、绵州、资州、邛州、彭州等地的安抚使。西川、潼川、隆庆、顺庆等府以及各处山寨投降的官吏,都给予正式的任命,授予不同等级的钦命符节。诏令平阳、京兆两路宣抚司签征的士兵七千人,到延安等地防守关隘,并任命万夫长郑鼎、昔剌忙古带统率他们。生活贫困而不能应召服役的,由官府给予补助。征召各地兵员三万人驻扎在燕京附近地区。命令各地官府购置一万匹马送往开平府。任命总帅汪良臣统领陕西的汉族军队,沿黄河一线防守险要之处。建立望云驿,与军旅之事无关不得随意进入。荧惑星(火星)进入斗宿南面的天宇,一共停留了五十多天。
       六月初二,诏令燕京、西京、北京三路的宣抚司运米十万石到开平府以及抚州、沙井、净州、鱼儿泊,以作为军粮储备。任命李王..为江淮大都督。刘太平等策划叛变,事情暴露以后被处死,同时在东川处死乞带不花,在西川处死明里火者。浑都海叛变。初九,李王..说:“捕获的宋朝间谍说贾似道正在调动军队,扬言要进攻涟州。派人去察看,见许浦江口和射阳湖的兵船有二千艘之多,应当修缮城壕进行防备。”遣散阿蓝带儿所签押的解州盐户兵一百名。十六日,诏令陕西、四川宣抚司八春统辖各路军队。十九日,诏令东平路万户严忠济等调遣精兵一万五千人前往开平。二十九日,任命石长不担任大理国总管,身佩虎符。诏令十个路的宣抚司制造战袄、皮裘和帽子,各类的数目都要求上万件,运往开平。当月,征召真定的刘郁,邢州的郝子明,彰德的胡祗..,燕京的玛渭、王光益、杨恕、李彦通、赵和之,东平的韩文献、张日方等人乘驿车前来朝廷。高丽国王王亻典派他的儿子永安公王僖、判司宰事韩即前来恭贺世祖即皇帝位,世祖把国王受封的册命诏书、国王的印信以及虎符颁赐给高丽国王。
       秋,七月初二,敕令燕京、北京、西京、真定、平阳、大名、东平、益都等路的宣抚司制造羊皮袄、皮帽、皮裤、皮靴,要求都数以万计,运至开平。初三,因万户史天泽随行护卫已故皇帝有功,赏赐白银一万五千两。遣散灵州种田的百姓返回京兆府。初四,赐给山东行省大都督李王..金符牌二十面,银符牌五面,让他奖给部下有功的将士。初七,任命燕京路宣慰使....主持中书政务,任命燕京路宣慰使为平章政事,张启元为参知政事,任命王鹗为翰林学士承旨兼修撰国史,任命河南路宣抚使史天泽兼任江淮各路军马经略使。初十,诏令中书省把益都、平州封邑的赋税、钱帛赐给诸侯王塔察儿,并把诸侯王白虎、袭剌门所属的民户、工匠和赋税赐给他。诏令制造中统元宝和交钞纸币。在颍州、涟水、光化军设立贸易市场。北京路都元帅阿海请求免除部下士兵应征的徭役,世祖同意。宋军攻打边境城市,世祖下诏派遣太丑、怯列、忙古带率领各自的部队,合兵对宋军进行攻击。世祖下诏褒奖行省大都督李王..。皇上亲自统兵征讨阿里不哥。敕令刘天麟规划筹措中都析津驿站传邮的马匹。
       八月十一日,授予中书省左丞、代理大名等路宣抚使张文谦虎符。十二日,诏令都元帅纽王..所到之处不得随意拷打官吏。十四日,设置秦蜀行中书省,任命京兆等路宣抚使廉希宪为中书省右丞相,暂代行省事务。宋军兵临涟州境,李王..请求各路派遣援军。十八日,赐予中书省掾吏塔剌浑二千五百两白银。李王..请求派战将,增加士卒,渡过淮河去进攻宋朝,以利于派遣使臣前去议和修好,皇上未予同意。二十八日,泽州、潞州发生旱灾,百姓饥饿,皇上敕命赈济他们。
       九月初二,皇上在转都儿哥之地把阿里不哥违抗圣命的事情下诏令让国内外知晓。初十,李王..再次请求进攻宋朝,皇上再次下令制止他。十七日,开始建立拱卫圣驾的仪仗队伍。当月,阿蓝答儿领兵到达西凉府,与浑都海的部队会合,皇上诏令诸侯王合丹、合必赤和总帅汪良臣等率军讨伐他们。二十七日,在姑臧大败叛军,杀死阿蓝答儿及浑都海,西边的国土便平定了。
       冬,十月十三日,李王..说宋军又在涟州驻军。十九日,开始流通中统的钱钞。二十四日,皇上的车驾驻跸在昔光地方,敕命付给官钱雇用京师的骆驼,运米粮一万石来皇上的驻地。
       十一月二十五日,打开常平仓救济益都、济南、滨棣的饥民。
       十二月初三,任命礼部郎中孟甲、礼部员外郎李文俊出使云南、大理。十二日,李王..上报所部战士的功劳,皇上从和林来到,驻跸在燕京的近郊。开始制造祭祀太庙的祭器、礼服。任命佛教僧人八合思巴为帝师,授予他玉印,统管佛教事务,设立仙音院,又改为玉宸院,罗致乐工。设立仪凤司,又设立符宝局及御酒库、群牧所。升格卫辉县为总管府。赐给亲王穆哥二千五百两白银,赐给诸侯王按只带、忽剌忽儿、合丹、忽剌出、胜纳合儿各五千两白银,带花纹的绸缎各三百匹,金色、素色的各一半;赐给诸侯王塔察、阿米鲁钱钞各五十九锭多,绵五千零九十八斤,绢五千零九十八匹,带花纹的绸缎各三百匹,金色的、素色的各一半;赐给海都八百三十三两白银,带花纹的绸缎各五十匹,金色的、素色的各一半;赐给睹儿赤、也不干八百五十两白银;赐给兀鲁忽带五千两白银,带花纹的绸缎三百匹,金色的、素色的各半;赐给只必帖木儿八百三十三两白银;赐给爪都、伯木儿五千两白银,带花纹的绸缎三百匹,金色的、素色的各半;赐给都鲁、牙忽八百三十三两白银,特地赐绵五十斤;赐给阿只吉五千两白银,带花纹的绸缎三百匹,金色的、素色的各半;赐给先朝皇后忄占古伦二千五百两白银,罗绒等折合钱钞二十三锭多;赐给皇后斡者思二千五百两白银;赐给妃子兀鲁忽五千两白银。从此以后每年成为常例。
       世祖中统二年(1261)春,正月初九夜间,东北方有一赤色气团,光亮照人,大如一床席子。二十三日,宋军围困涟州。二十七日,李王..率领将士迎战,击败宋军。皇上下诏给予奖赏,赐给李王..金银牌符,用以奖赏将士。二十八日,李王..擅自派兵修建益都城外的壕堑。
       二月初五,月亮遮住昴星。初七,宋军进攻涟水,皇上令阿术等率军前往涟水。十四日,皇上的车驾抵达开平。下诏减少或免除民间的科差征发。撤除防守隘口的士兵。秦蜀行省借贷百姓的钱财供给军用,用今年的赋税银子以补偿。免除平阳、太原军户交纳租税中沉重的条款。十五日,诏令代行中书省事务的平章....及王文统等人率领各路宣抚使前往朝廷。二十五日,李王..在沙湖堰击败宋军。
       三月初一,又发生日食。
       夏,四月十五日,诏令军中所俘虏的儒士,听任他们赎身为民。二十日,派遣制造弓箭的工匠去教鄯阐人制造弓箭。二十四日,诏令十个路的宣抚使酌量减免民间赋税。敕命宣抚司的官员鼓励农桑,抑制浪游懒惰,尊敬老年人,慰问民生疾苦,举荐有学问有才能又可以从事政务以及品德高尚的人,列出名单上报,以等待提拔任用;那些贪官污吏以及不孝顺长辈的人,应当量其轻重给以处罚。三十日,诏令太康二千八百名弓箭手前往戍守蔡州。命令礼部郎中刘芳出使大理等国。
       五月初四,禁止使臣到百姓家中去,命令他们只住在析津驿。派遣崔明道、李全义为详问官,到宋朝境内淮东制置使司去访求本朝的信使郝经等人在什么地方,仍然以扣留信使、侵扰边境的罪名质问对方。十八日,敕令外国使臣及军兵所经过的城镇,一概由官府供给饮食,不得侵扰百姓。二十五日,严格申令边境左近地区的军民,不得超过边界进行个人商贸。唐庆的儿子唐政臣入朝觐见皇上,皇上下令免除他的赋税徭役。放宽对于各处山泽的禁令。禁止私自宰杀马牛。严格申令越境的商人,私自贩卖马匹的处以死刑。任命河南经略宣抚使史天泽为中书右丞相,河南路的军民全部听从他的节制。诏令成都路设置施惠于百姓的药局。派遣王..在西川等路寻访医生、儒士、僧侣、道人。
       六月初三,登记遗漏于册籍的老年人和儿童户口,以增加编户百姓的赋税。初六,赐给新归顺的王显忠、王谊等人数量不等的衣物。李王..派人献上涟水之战中的战利品。制止各路拘留无人认领的农奴。禁止诸侯王擅自派人罗致百姓及征收百姓的私钱。初八,太阴星干犯角宿。诏令十个路的宣抚司和管民官制定盐酒税收的法规。十三日,任命严忠范为东平路行军万户并兼任管民总管,仍晓谕东平路总管(达鲁花赤)等官员全部听从他节制。下诏规定朝廷内外官员乘马的数额,各有差别。十五日,赈济缺少食物的火少里驿户。赏赐钦察部下有功的军官二千五百两白银及数量不同的钱币和绢帛。十九日,命窦默继续担任翰林侍讲学士。窦默和王鹗当面提出王文统不适合居于宰相之位,推荐许衡代替他,皇上很不高兴,就作罢了。二十一日,把一万石米转运到懿州赈济亲王塔察儿部的饥民。赐给亲王合丹所属的军队绢帛九百匹,布一千九百匹。二十五日,敕令平阳路安邑县从现在起无需进贡葡萄酒。诏令说“:宣圣公孔子庙及其管辖下的书院,官府应按年月时令祭祀;禁止官员、使臣的侍卫和马匹入内,一概不许侵害、扰乱、亵渎,违犯者从严治罪。”二十六日,任命汪良臣同署巩昌路便宜行事都总帅,所有军队及地方官员全部听从汪良臣节制。二十七日,敕令各路府制造人马衣甲及铁装器具一万二千套运至开平。二十八日,训令不得征收卫辉、怀孟两地的赋税,以补偿从该地所借的粮草。三十日,宋将、泸州安抚使刘整以泸州城投降,任命刘整掌管夔府路中书省政务并兼任安抚使,授予虎符。仍旧谕令都元帅纽王..等,使其慰问、安抚当地百姓。赐给已故金朝翰林修撰魏..谥号靖肃。秦蜀行中书省上报说,青居山都元帅钦察等部下的军官有功,诏令颁发虎符一面、金符五面、银符五十七面,令行省官署核定职务名分授予他们。修筑临洮城。将真定鼓城县升格为晋州,以鼓城、安平、武强、饶阳隶属于它。将怀孟、邢州的田地各五十顷赐予僧人子聪。遣散金、银、铜、铁、丹粉、锡石等矿坑所役使的民工,以及河南路舞阳县种姜、种藤花的民户,让他们返回各自的州县。授予大理国国王段实虎符,特下优诏抚慰。命李王..管理益都路的盐税。遣回工局的刺绣女工,任凭他们婚嫁。怀孟广济渠提举王允中、大使杨端仁开凿沁河渠成功,灌溉田亩四百六十多处。高丽国王王亻典改名为王礻直,派遣他的世子王忄甚敬奉表章前来朝见,皇上命宿卫将军孛里察、礼部郎中高逸民持诏书前往宣谕,仍依旧例赏赐玉带给他。任命不花为中书右丞相,耶律铸为中书左丞相,张启元为中书右丞。将虎符授予管辖崇庆府、黎州、雅州、威州、茂州、邛州、灌州七处地方军民的小太尉。
       秋,七月初一,设置军储都转运使司,任命马月合乃为转运使,周锴为转运副使。初三,开始建立翰林国史院。王鹗提请修撰辽、金两朝的历史,又说“:唐太宗建立弘文馆,宋太宗设置内外学士院。当前应当任命学士院的官员以培养人才。希望任命右丞相史天泽监修国朝历史,左丞相耶律铸、平章政事王文统监修《辽史》、《金史》,多多搜集、访求轶闻遗事。”皇上完全采纳了他们的建议。赈济和林的饥民,赏赐巩昌路总帅汪惟正部下斩浑都海有功的军官二千五百两白银、四千九百两马价银。诸侯王昌童招得河南漏载户籍册的民户五百户,命令把他们交给官府。命令总管王青制造神臂弓、柱子弓。谕令河南管领军队的官员在靠近城市的地方丈量土地,保存牧场,其余的田地听任百姓耕种。巴思答儿请求在高丽鸭绿江西侧建立贸易市场。皇上同意这一建议。初五,派使者携带香烛费祭祀山川。十七日,渡过长江新近来归附、留住在蔡州的百姓迁居到怀孟,将粮种借贷给他们食用。任命万家奴为安抚高丽军民的监印官,赐给他虎符。二十日,西京、宣德因降严霜而冻死庄稼。二十一日,诏令许衡就在他的家中教授学生。命令西京宣抚司制造船只以备办西夏的漕运。二十二日,派遣纳速剌丁、孟甲等人出使安南。二十五日,因为天降雨雪,用牛车驿传道路泥泞难行,改用水路驿传。二十九日,命令道士王道妇在真定修建道观,赐名为玉华观。传谕将士们起兵进攻宋朝,诏令说“:我即位之后,常常考虑要消除兵戎战事。因而去年派使臣到宋朝去沟通友好关系。然而宋人不做长远打算,乘我这里有小小的空子可钻,反倒挑起边境事端,东边抢,西边掠,竟没有安宁的日子。今年春天我回到宫里,大臣们都请求出兵征讨南方,我主要为两国生灵着想,仍然等待着使臣回来。希望宋人有悔改之心,使双方能达成和议。然而使臣被扣留在那边不能返回,到现在又有半年了。彼此往来的礼节于是断绝,侵犯骚扰的暴行也就不能停止。他们曾经以文明教化的国度自居,难道就应该这样么?谁对谁错的界限,是可以看得清清楚楚的。如今又派了王道贞前去晓谕他们。你们应当整顿你们的士卒,磨快你们的武器,矫正你们的弓箭,会同各位将军,趁秋高气爽、马草正肥的时候,水陆两路分道前进,作为问罪的举措。何况还依靠着宗庙社稷的神灵护佑,一定能建树功勋。你们应当宣示、传布我的意思,明确地告诉将士们,应当各自努力,不要违背了我的命令。鄂州青山矶、浒黄州所招致的、新近归附迁徙到长江以北的百姓,设置官署管辖他们。敕令怀孟县,放牧之地听凭百姓们耕种垦植。”
       八月初二,赐予已故的金朝补阙李大节谥号贞肃。初七,命令开平的守官在宣圣孔庙祭奠先师孔子。初八,任命燕京等路宣抚使赛典赤为平章政事。敕命贺天爵为金齿等国的安抚使,忽林伯任副使,仍旧令他们招抚、晓谕并安定那里的百姓。初九,谕令武卫军都指挥使李伯..淘汰本军疲弱年老的士卒,另选精锐的顶替,给予海东青银符一面,如有上奏之事,令驿传飞马报闻。十一日,任命宣抚使粘合南合为中书右丞,阔阔为中书左丞,贾文备为开元、女直、水达达等地的宣抚使,赐给虎符。任命宋朝的降将王青为总管,教授武卫军练习射艺。十五日,禁止把掳掠来的妇女作为娼妓。十六日,太白星(金星)干犯岁星。任命许衡为国子祭酒。十七日,任命姚枢为大司农,窦默仍旧担任翰林侍讲学士。先前曾经任命姚枢为太子太师,许衡为太子太傅,窦默为太子太保,但姚枢等人以不敢承当师傅的礼遇为由,都推辞而不受命,因此才又有这一次的任命。开始设置劝农司,任命陈邃、崔斌、成仲宽、粘合从中为槟棣、平阳、济南、河间劝农使,李士勉、陈天锡、陈膺武、忙古带为邢氵名、河南、东平、涿州劝农使。十九日,命令大名等路宣抚使每年供给翰林侍讲学士窦默、太医副使王安仁衣服粮食,赐给田地作为永久性产业。二十四日,奖赏董文炳所率领,渡过长江及北征有功的二十二人各五十两白银。封顺天等路的万户张柔为安肃公,济南路万户张荣为济南公。陕西、四川行省请求立即处死边远地区的重刑犯人。皇上不准。下诏,令陕西、四川行省慰问、安抚归顺的军民。诏书说:“从现在起,朝廷的使臣如假借皇命,当地的官府不得听从和接受。诸侯王、后妃、公主、驸马,没有向朝廷奏报,不许擅自取用官中之物。”赐予庆寿寺、海云寺旱地五百顷。敕命西京运粮食到沙井,北京运粮食到鱼儿泊。建立檀州驿。公布斗、斛等权衡器具。赈济桓州的饥民。赐予诸侯王塔察儿贡黄金一千两、白银五千两、绢帛三百匹。给予阿石寒宅地价银一千二百两。核实新增加的户口。安排各地互相转运的办法。命令刘整对夔府、嘉定等处的百姓进行招抚、怀柔。宋朝的七十五名私商进入宿州,州府议定处以刑罚,皇上下诏宽恕了他们,并把货物发还给他们。允许他们到官办的榷场贸易。仍然传檄给宋朝边将,要他们送还被拘留在南方的北方人。
       九月初一,诏令把忽突花的府第作为中书省衙署。敬迁祖宗的神位到圣安寺。初四,邢州安抚使张耕告老退休,诏令以他的儿子张鹏翼顶替他。武卫亲军都指挥使李伯..、董文炳进言:“请求补充、替换武卫军年老体弱的士兵,依旧例慰问、抚恤他们的家庭。”皇上同意这建议。初七,诏令:任用粘合南合主管中兴府行中书省事务。初九,大司农姚枢请求任用儒士杨庸教导孔、颜、孟三姓子孙,东平府详议官王镛兼任礼乐提举之职。诏令:任命杨庸为教授,任命王镛兼任太常寺少卿。十二日,用清州、沧州的盐税银偿还往年为补充官费而向百姓借的钱,在开平建立和籴所,任命户部郎中宋绍祖为提举和籴官。十七日,下谕旨给诸侯王、驸马,凡是民间的官司不得私自做出裁定,均须听由朝廷处理。河南府百姓王四的妻子靳氏一胎生下三子,命令官府酌量给予赡养。敕令:今年的田租运往水路附近的粮仓,再由官府实行转运,不可使百姓劳乏。二十四日,因为甘肃等处新近遭受战乱,从事农耕,本来安居乐业的百姓被戍守的士兵所滋扰,便派遣阿沙、焦端义前往安抚处置。以海东青银符两面、金符十面给予中书省,衡量军情国情事态的轻重缓急,授予乘坐驿车的官员佩戴。把开元路隶属于北京宣抚司管辖。真定路百姓所借贷的官钱,因贫穷而无力偿还的,诏令免于偿还。王鹗请求从各路挑选、委任博学的老儒生一人,掌管本路的学校,皇上特地颁发诏令设置各路提举学校官,任命王万庆、敬铉等三十人充任。敕令燕京、顺天等路继续制造人甲五千副,马甲及铁装器具各二千副。
       冬,十月初一,诏令把凤翔府种田的民户隶属于平阳的军户,但不得派他们出征,只让他们从事耕种屯田以供给军粮。初二,陕西、四川行省报告说“:军情紧急,如果等待奏报,恐怕延误时机。”诏令他们与都元帅纽王..共同商议处置。皇上派道士訾洞春代为祭祀东海广德王庙。初三,敕令火儿赤、奴怀率领部属占领淮西一带。初八,敕令爱亦伯等以及陕西宣抚司,查核不鲁欢、阿蓝塔儿所借贷的官银。十一日,派右丞张启元巡视直辖于中书省的平阳、太原等路。统计、登记西京两路的百姓人数,凡有壮马的全部从军,命宣德州的杨庭训统辖,身强力壮的,自己准备衣甲武器,体弱无力的由官府供给。两路的军人家属以及居家的军人,凡属有马的全部交付新军刘总管统辖。昂吉所管辖的西夏军,包括丰州、荨麻林、夏水阿剌浑都自备鞍马、衣甲、武器。孛鲁欢所管辖的士兵,凡是无马步行的都买马给他,令他们全部参军,违抗者按照失误军期论处。修缮燕京的旧城。命令平章政事赵璧、左三部尚书怯烈门率领蒙古族、汉族的军队驻扎在燕京的近郊、太行山一带,东边可到达平滦,西边可控制关陕;所有的险阻之处,就在附近的百姓中挑选熟悉军事的人,修建堡垒栅寨守卫。任命河南屯田万户史权为江汉大都督,按照旧规防守。又挑选三千名精锐的士兵交给史枢统领,驻扎在燕京的近郊。十三日,命令亳州的张柔、归德的邸浃、睢州的王文干、水军的解成、张荣实、东平的严忠嗣、济南的张宏等七名万户率领各自的部下前来会集。停止东平府审核前任官员侵吞钱赋的事。十五日,宋军进攻泸州。刘整击败宋军。诏令奖赏刘整五千两白银、二千匹绢帛。失里答、刘元振防守有功,各奖给五百两白银,奖给将士们一万两白银、一千匹绢帛。十六日,诏令指挥副使郑江率领一千人前往开平,指挥使董文炳率领善射的弓手一千名从鱼儿泊前来皇上驻地,指挥使李伯..率领其余的兵卒屯驻在潮河川。二十三日,诏令霍木海、乞带等从得胜口到中都来预备粮饷草料。二十七日,诏令平章政事塔察儿率领士兵一万名从古北口以西的近路前来皇上驻地。
       十一月初四,大军与阿里不哥部在昔木土脑儿地方遭遇,诸侯王合丹等杀死他的部将合丹火儿赤及其兵卒三千人,塔察儿和合必赤等又分兵奋力攻击,将他打得大败,追赶了五十多里。皇上亲自统率各军在他后面追赶,其部将阿脱等投降,阿里不哥向北逃走。十二日,太阴星干犯昴宿。十四日,诏令免除今年的赋税。十五日,皇上驻跸于帖买和来地方。任命尚书怯烈门、平章赵璧兼任大都督,率领各军从塔察儿北上。将蒙古军分成两路:一部由怯烈门率领,从麦肖出居庸口,驻扎在宣德德兴府;一路由纳怀率领,从阿忽带出古北口,驻扎在兴州。皇上亲自率领汉军及武卫军的万户们,经由檀州、顺州驻扎在潮河川。敕令“:由官府供给粮草,不得滋扰居民。撤销十路宣抚司,只保留开元路宣抚司。命令各路购置战马二万五千多匹交给蒙古军中无马的士兵。十九日,征召各路宣抚司官员前来中都。”皇上移驻于速木合打地方。诏令汉军屯驻在怀来、缙山。鹰坊的阿里沙及阿散兄弟二人因为擅自离开宿卫的队伍而被处死。
       十二月初二,诏令晋封皇子真金为燕王,管理中书省事务。初三,荧惑星(火星)干犯房宿。初四,荧惑星干犯钩、钤二星。初五,因昌州、抚州、盖利泊等处连遭兵乱,免除今年租税。初六,部队返回,诏令撤去居所的守军,放还民间新征集的签押士兵。命令太常少卿王镛教练演习大乐。十四日,因天气严寒,命令诸侯王合必赤部下没有行军帐幕的士兵,可以听任其住入民房。命令陕蜀行中书省供给绥德州等处的屯田军队耕牛、谷种、农具。开始建立宫殿府,俸禄为正四品,专管营造、修缮的事务。建立尚食局、尚药局。初设宿卫近侍五百零四人,任命刘德为军使统辖他们。建立异样局总管(达鲁花赤),掌管宫廷御用纺织品的制造,俸禄为正三品,授予银印。赏赐给诸侯王的金银绢帛同于往年旧例。
       这一年,全国有民户一百四十一万八千四百九十九户,处以死刑的四十六人。
       (二)
       中统三年(1262)春,正月初六,宣圣庙(孔庙)修建完成。十三日,停止和高丽的互市贸易。诸侯王塔察儿请求设置冶炼生铁的工场,皇帝允从;又请求设立互市贸易,皇帝不准。忽剌忽儿部落的百姓饥荒,停止要他们上贡羊。命令七百户冶银的匠户、河南一百四十户屯田的民户把赋税交纳给所在的州县。命令从军的匠户仍然跟随军队,其中的军官则调查他们的贫富情况,对那些贫穷的进行慰问抚恤。耶律铸前往北京向诸侯王的军队赠送粮食,并派遣宣抚使柴祯等人增价买进粮米三万石,加进前一批赠粮中。将历书赠送给高丽国。十四日,禁止各道的士兵和势要之家放牧牲口侵害桑枣树木、禾苗庄稼。十六日,因为军队打仗,人民劳苦,皇帝敕命停止征收官府和百姓所拖欠的赋税。二十六日,赐给广宁王爪都饰有骆驼钮的镀金银印。并赐予诸侯王合必赤调度军队的印信。宋朝制置使贾似道用书信诱降总管张元等,李王..截获了这封书信呈报上去。二十九日,皇帝命令江汉大都督史权、亳州万户张弘彦率领八千多名士卒前往燕州。准备宫悬乐器钟磬、乐舞、排箫、雉羽,共用乐工三百六十二人。高丽派遣使臣奉上表章前来谢恩,皇帝以优诏答谢高丽。李王..用作人质的儿子李彦简逃回。
       二月初一,命令官府把本来在籍的军队而被改窜为民的还原更正过来。核查登记各道逃亡的士兵。初三,李王..反叛,把涟州、海州等三城献给宋朝,杀死了蒙古的全部守军,带领部下前往益都。前宣抚副使王磐脱身逃到济南。皇上用驿车召回王磐,令姚枢向他征询对策。王磐回答说:“这小子很狂妄,不久就会被抓住的。”皇上同意他的说法。初四,宋军进攻新蔡。初五,开始确定朝内外官员的俸禄,命大司农姚枢研究、确定其条例规格。初八,李王..进入益都,打开府库犒赏他部下的军官。初九,诏令各道,用今年的民赋购买战马。初十,郭守敬制成计时的漏器“宝山漏”,运到燕京。把兴州、松州、云州三州隶属于上都。十五日,李王..派骑兵骚扰蒲台。十七日,皇帝下诏派兵讨伐李王..。任命赵璧为平章政事。修筑深州、冀州、南宫、枣强四座城池。十八日,派遣各部蒙古军、汉军讨伐李王..,命令水军万户解成、张荣实,大名万户王文干以及万户严忠范在东平会合,济南万户张宏、归德万户邸浃、武卫军炮手元帅薛军胜等在滨棣会合。下诏命济南路军民万户张宏、滨棣路安抚使韩世安各自修筑城墙壕堑,发动辖区内尽量多的百姓当兵,以防御叛军。征召张柔和他的儿子张宏范率领二千名士卒前来京师。二十日,命令诸侯王合必赤总督各军,任命不只爱不干及赵璧在山东掌握行中书省事务,宋子贞参议行中书省事务,任命董源、高逸民为左右司郎中,允许他们根据实情处置,无须事前上奏。真定、顺天、河间、平滦、大名、邢州、河南各路军队都在济南会合。任命中书左丞阔阔、尚书怯烈门、宣抚使游显在大名府掌管宣抚司事务,氵名磁、怀孟、彰德、卫辉、河南的东西两路都隶属于这里。二十三日,王文统因犯和李王..同谋的罪行而被处死,并将此事下诏告谕朝内外。王演等人因为散布妖言而被处死。二十五日,敕令元帅阿海分兵戍守平滦、海口及东京、广宁、懿州,命其余的士卒前往京师。诏令各地核查登记逃兵,令他们返回屯田的地方,严格对他们进行拘管。二十六日,李王..占据济南。二十七日,诏令大名、氵名磁、彰德、卫辉、怀孟、河南、真定、邢州、顺天、河间、平滦各路府均征兵守城。宋军进攻滕州。三十日,诏令拔都抹台率领息州的守军前往济南,将济南的百姓迁徙到蔡州;东平万户严忠范留下一部分士兵戍守宿州及蕲县,其余的士兵跟随他自己。
       三月初二,皇帝有敕旨说:“不是中书省的公文,以及士兵、百姓、官员申报到中书省的文书,不许递送到皇帝处。”初三,登记木速蛮、畏吾儿、也里可温、答失蛮等部人户的男丁为兵。初四,登记北京鹰坊等猎户的男丁为兵,免除他们的赋税,派赵炳统率他们。初五,宗拔突说河南有自愿从军的人,命令就让宗拔突统率他们。派遣郑鼎、赡思丁、答里带、三岛在平阳、太原执掌宣慰司的事务。签发现任的管民官及猎户、工匠等为军。迁徙弘州的织锦工、绣花女到京师。敕令把河东两路最早登记的金州士兵交给郑鼎统率。下诏任命平章政事礻马礻马、廉希宪,参知政事商挺,断事官麦肖在陕西、四川掌管行中书省的事务。抓获在南面边界私自行商者四十多人,皇帝命令释放他们。敕令从燕京到济南设置快速的海青驿站八处。十六日,命令户部尚书刘肃专职掌管钞法方面的事务,平章政事赛典赤兼管这事。任命撒吉思、柴桢在北京执掌宣慰司的事务。免除今年蚕丝的税银,只交纳田租。十七日,命令史枢、阿术分别率领军队前往济南,途中和李王..的军队遭遇。蒙古军拦击,将李王..打得大败,斩首四千人,李王..撤退而守济南。十九日,宋将夏贵进攻符离。二十二日,万户韩世安率领镇抚马兴、千户张济民在高苑把李王..的军队打得大败,俘获了高苑的代理知府傅王圭,皇帝赐予张济民、马兴金符。下诏把李王..的军队打了败仗的消息晓谕各地。禁止民间私藏武器。二十六日,开始用畏吾儿文字书写发给驿丞加盖玉玺的诏书。免除西京今年的蚕丝税银。二十八日,免征高丽的酒税。二十九日,宋朝夏贵进攻蕲县。谕令各路的管民官,不要让军马、使臣进入州城、村落、市镇,以免骚扰良民。
       夏季,四月初一,蒙古大军树立栅栏,开凿壕堑,把李王..围困在济南。初二,皇帝下诏给博兴、高苑等地的军民,曾经被李王..胁迫而跟着他造反的,全部赦免其罪行。初五,命令怯烈门、安抚使张耕把邢州的民户分别隶属于两个爵爷。初六,修建河中府的夏禹庙,皇帝赐名为建极宫。初七,任命大梁府梁州军民总帅蒲元圭为东夔路经略使。十一日,宋朝的华路分、汤太尉进攻徐州、邳州两州。皇帝下诏,命分出张柔的一千名士卒返回亳州镇守。十五日,江汉大都督史权因为赵百户带着部下逃了回来而将他处死。皇上下诏说:“从现在起,部下犯了重罪,经审问查明实情,必须先奏明朝廷,然后才能按照法律处置。”皇上下诏安抚徐州、邳州的百姓,向征伐、戍守的士兵以及有权势的官员发出禁令,不得放任牲畜伤害当地的庄稼和桑枣树木。赐给西京的蒙古民户一千石米、三百头牛。十八日,宋军进攻亳州。十九日,下令给各地行中书省、宣慰司,各路镇守官、管民官,要他们鼓励、诱导百姓开垦田地,种植桑枣,不得随意兴建不紧迫的工程,以妨碍、侵占农时。二十日,因为北京、广宁、豪州、懿州兴兵作战,军民疲劳困敝,免除今年的赋税。命令各地核查冤狱。诏令河东的两路以及平阳、太原路的镇守官和管军管民的各官抚慰、安定军民,各自安心自己的生计,不要误了一年的安排。二十二日,李王..派柴牛儿去招降他的部属卢广,卢广把柴牛儿捆起来交给了蒙古军,蒙古军把柴牛儿杀了。朝廷任命卢广暂时代理威州军判,并兼任捕盗官。二十三日,赐给诸侯王也相哥金印。二十五日,赐给诸侯王合必赤金、银海东青牌符各二枚。免除松州、兴州、望云州新旧差役、赋税,把望云州、松山、兴州的全部商税归属于开平府。二十七日,敕令无关于军情的事情不得行经望云驿。三十日,河南路的王豁子、张无僧、杜信等人图谋不轨,全部被处死。诏令右丞相史天泽自专征战的事,诸将均受他的节制、调度。
       五月初三,蕲县被李王..的军队攻陷,代理万户李义、千户张好古死于此役。初五,修筑环形的城墙围困济南,李王..不再能够出城。皇帝诏令撒吉思安抚益都路的百姓,让他们各务农事,并禁止蒙古军、汉军的士兵抢劫。初八,史权奏称徐州、邳州的总管李杲哥完全收复邳州城失实,皇上诏命自李杲哥以下的官员,一律宽赦其罪行。当时宋朝将领夏贵进攻邳州,李杲哥出城投降,夏贵离去之后,李杲哥自己呈报能够保全州城,史权据此而奏闻皇上,因此才发布这道诏令。初九,宋军进攻利津县。免除滨棣路今年田租的一半,东平路免除十分之三。从燕京到开平设置牛驿,朝廷发给钱钞购买车和牛。十三日,任命左丞相忽鲁不花兼任中书省总断事官,赐给虎符。真定、顺天、邢州发生蝗灾。任命平章政事赛典赤兼管工部以及各路的建造工程。把孟烈所献上的蹶张弩贮藏在中都。二十一日,从缙山至望云设立快速驿传海青驿。二十二日,李杲哥等人被处死。命令史天泽选拔、考核徐州、邳州的总管。二十九日,真定路的不眼里海牙擅自杀害三名假造伪钞的人,皇帝下诏指责他违反法制的罪行。西京、宣德、威宁、龙门降霜,顺天、平阳、河南、真定下冰雹,东平、滨棣发生旱灾。皇上诏命核实逃亡的民户和交纳蚕丝税银的民户,增加了人口的地方给予奖励,隐瞒不报的判罪,逃亡的百姓免除加重差役、赋税的处罚。大司农姚枢辞去前往中书省议政的差事,皇帝尽力挽留他,命令姚枢和左三部尚书刘肃和先前一样,商议中书省事务。
       六月初一,宋军进攻沧州、雅州、泸山,百姓投降蒙古军,之后又重新叛变,命令将七个带头作乱的人处死,其余的让他们安居乐业。划分辽河以东地区隶属于开元路。初四,滨棣路安抚使韩世安在滨州的丁河口击败宋军。初五,派塔察儿率军进攻宋军,并安抚、晓谕濒临海边的军民。十一日,禁止女真人侵扰高丽国的百姓,高丽国使臣的往返,都由官员护送。命令在婆娑府屯田的军队移驻到鸭绿江的西面以防守海路。十二日,高丽国的国王王礻直派遣使臣前来进贡。十六日,陕西行省上奏说:西京、宣德、太原各军中的匠人贫穷困乏,请求用民间的工匠代替他们。皇上有旨说“:军中的名籍已经确定,不应当随便更换。可以让穷的和富的互相帮助,果真十分贫困的,就让他休息一年。”十九日,太原总管李毅奴哥、镇守官戴曲薛等人接受李王..非法的檄文,并传递到其他的郡府,事情发觉之后被处死。敕令宁武军每年交纳所产的生铁。河西的百姓以及诸侯王忽撒吉部下的士兵缺乏粮食,赐给钱钞以赈济他们。二十八日,再次严格禁止军官和士卒扰害百姓。二十九日,建立小峪、芦子、宁武军、赤泥泉四所冶铁工场。东平的严忠济原先借贷钱钞四十三万七千四百锭,以代百姓们交纳赋税,并借用了各种商税、钱钞的本金、盐税银一万五千多两,皇上诏令不再向百姓征收。
       秋,七月初四,恢复蒙古军中站户的差役和赋税,农民的包银税只征收原来的一半,俘获来的民户只令他们交纳生丝。当百姓交纳赋税的那个月,不要向他们讨私债。敕令私自买卖金银应当支付的钱物,只能以钞币为准。十二日,赐给夔州路行省的杨大渊金符十面、银符十九面,以赏给部下的将士,另给海东青符二面,有了紧急情况的时候,急驰以向朝廷奏闻。设立枪杆岭驿站,以便转运物资。十九日,甘州发生饥荒,朝廷赐给银两以赈济他们。二十日,李王..走投无路,投入大明湖自杀,投水后没有立即死去,俘获了他,把他和蒙古军的囊家一起处死,肢解尸体以示众。二十四日,任命夔府行省的刘整在成都、潼关两路执掌中书省事务,并赐给白银一万两,分赐给失去生业的士兵。
       八月初五,郭守敬请求开通玉泉水路以通行水上运输;广济河渠司王允中请求开通邢州、氵名州等地的漳河、滏河、沣河、达泉,以灌溉民田。全都得到了皇上的允从。初十,博都欢等奏请把宣德州、德兴府等处的冶银工场交给工场中的匠户经营,每年取白银及石绿、丹粉交给官府,皇上允从。二十二日,在各个路设立医学教授。二十四日,敕令王鹗召集朝廷大臣商讨史实情况。王鹗等请求把先朝的事迹抄录下来交给史馆。河间、平滦、广宁、西京、宣德、北京降下严霜,损害了庄稼。
       九月初五,亳州万户张宏略在蕲县击败宋军,收复宿州、蕲县两座城池。任命侍卫亲军都指挥使董文炳兼任山东路经略使,收集益都的旧军充任武卫军,戍守南面的边界。皇帝诏令益都行省大都督撒吉思与董文炳共同商议军户民户的册籍,每十户只选两人充当武卫军;那些从海州、东海、涟水迁入益都的,也都属于本路的武卫军。初六,撤销霸州的海青驿传。安南国陈光日丙派遣使臣进贡本地的特产。初九,把邢州改为顺德府,并设立安抚司,氵名州、磁州、威州三个州都隶属于顺德府。听任太原百姓食用私盐,每年交纳税银七千五百两。十六日,由于马月合乃资助军饷的功劳,授予他礼部尚书之职,赐给金符。十九日,授予安南国王陈光日丙及镇守官讷剌丁虎符。敕令济南的官吏,所有军户和民户、公府和私人拖欠的赋税,暂且搁置一边,无需征收。二十日,都元帅阔阔带在军中去世,以他的哥哥阿术代替他,授予虎符,率领南面边境上的蒙古军和汉军。
       闰九月初一,沙州、肃州二州缺乏粮食,朝廷供给粮米、钱钞以赈济他们。初四,设立古北口驿站。初六,济南的百姓饥饿乏食,免除他们的赋税。免除各路军户的其他徭役。初七,敕令京师地区从顺州到开平设置六处驿站。初八,严忠范奉上奏章,请求补充东平路孔庙学宫的太常乐工,皇上允从。敕令武卫军和黑军在京师会合。十七日,中翼军的千户九住在虎脑山击败宋军。二十七日,调发三十万石粮食赈济济南的饥民。
       冬季,十月初三,遣放屯驻在金州的二千名士兵及大名、河南新签征的城防军为民。初七,把益都的军和民分开为两部分,董文炳统辖军队,撒吉思治理百姓。禁止诸侯王、使臣、军队中的人依仗权势滋扰百姓,敢于滋扰百姓的,由当地官府拘捕,上奏朝廷。诏令把李王..所抢劫的百姓的马匹归还其主人。因为郝经、刘人杰出使宋朝没有返回,发给他们家属粮米。中书省上奏说,和宋朝互通贸易,可以制止私商的贸易,并可以召回沦陷在宋朝的逃民,还能窥伺海州、涟州这两个州,皇上不准。因为刘仁杰没有阿附李王..,把他提升为益都路总管,并赐给他银两绢帛。初九,授予益都行中书省都督府所统辖州郡的官员金符十七面、银符十一面。十二日,下诏禁止在京师附近地区狩猎。十三日,把东西两川都元帅府分为两个,任命帖的及刘整等人为都元帅及左、右副都元帅。下诏责备高丽欺罔怠慢之罪。又下诏赐予高丽国王王礻直历书。因为立下战功而赏赐渠州镇守官王璋等黄金五十两、白银一千五百五十两。赏给阆州、蓬州等路的都元帅合州战功银五千两。十四日,诏令把凤翔府的屯田军户隶属于士兵册籍,仍然在凤翔屯田。遣放刁国器所签征的平阳军士兵九百一十五人为民。阆州、蓬州、广安、顺庆、夔府等路的都元帅钦察戍守青居山,请求增加兵力,皇上诏令陕西行省及巩昌路总帅汪惟正派兵去增援他。十五日,杨大渊请求到利州大安军用食盐交换军粮,皇上允从。十七日,敕令巩昌路总帅汪惟正率领戍守青居山的军队返回,在利州屯田。二十二日,把中书省分为左右二部。二十四日,敕令宿州百户王达所擒获的宋朝王用、夏珍等几人前往京师,命令百家奴所率领、由藩属将领的子弟组成的质子军入朝侍卫皇上。二十五日,命令不里剌所统率的固安、平滦质子军从益都迁回原来的地方。诏令益都府路的官吏和军民,凡被李王..威逼而参加叛乱的,一律赦免其罪行。敕令万户严忠范修复宿州、蕲县的城垣,命万户忽都虎、怀都、何总管修葺完邳州的内城外郭。
       十一月初三,金星干犯房宿的钩钤二星官。初五,敕令圣安寺举行佛顶金轮法会,长春宫设立金..周天醮会祭坛。十九日,太阳旁边有向外发散的五色云气,有三道在旁边直对着的重晕。敕令济南的百姓,凡被李王..部下的士兵抢劫了财物的,到都督撒吉思的衙门去告状。真定的百姓郝兴因为私仇而杀了马忠,马忠的儿子马荣接受了郝兴的银子,要郝兴代替他服兵役。中书省认为马荣接受贿赂,忘记了杀父之仇,缺乏为人子的品德,处他以杖刑,没收了他接受的银子。事情传到了皇上那儿,下诏依法处置;官员错误地开脱他的罪行,交由中书省商量处理。由于三叉沽设灶煮盐的灶户遭到宋军的焚烧抢劫,决定免交今年的租税。淘汰少府监的工匠,只留下其中的优秀者一千二百户。派官员去审理陕西的重刑犯人。敕令河西的百姓迁居到应州去,其中一百六十户不能养活自己的,供给他们耕牛、农具和粟麦种子,并赐给布匹,每人二匹。二十三日,皇帝诏令都元帅阿术分出三千名兵卒,会同阿鲜不花、怀都的兵马一起设置宿州、蕲县、邳州府衙。下诏谕令史天泽:“我有时候在激怒之下想要诛杀什么人,你们应该把命令拖延、保存一两天,重新上奏之后再执行。”二十四日,诏令朝廷特别征召的人员,应当让他们乘驿车前来。二十六日,把抚州升格为隆兴府,任命昔剌斡脱为总管,划出宣德府的怀安、天成以及威宁、高原隶属于隆兴府。
       十二月初二,封皇子真金为燕王,暂署中书令。初四,敕令:诸侯王塔察儿等人属下的猎户,朝廷只向他们征收仓银税,生丝税则交纳给地方官府。设立河南、山东统军司,任命塔剌浑火儿赤为河南路统军使,卢升为副使,东起亳州,西到均州的各个万户都隶属于他们管辖;任命茶不花为山东路统军使,武秀为副使,西起宿州,东至宁海州的万户都属于他们管辖。撤销各路快速传递公文的急递铺。初五,设立十路宣慰司,任命真定路镇守官赵王晋等人掌管。初七,犯罪而应当处死的囚徒共五十三人,皇上诏令重新审查案卷。初九,诏令供给怀州新近移居的百姓耕牛二百头,令他们耕种水田。设置诸路转运司,任命燕京路监榷官曹泽等人为转运司使。十一日,祭祀太庙。皇上下诏说“:各路总管并兼任万户的官员,只管理民事,军队的事务不得干预。那些兼任千户、百户的州县官仍旧和原来一样。”十三日,重新设置息州城府衙以安顿当地的百姓。征召真定、顺德等路的宣慰使王磐乘驿车前来京师。十四日,重申严禁屠宰牛马的禁令。十七日,皇上有诏令说:“各路管民官、总管的子弟,有分管州、府、司、县以及猎户、各类工匠事务的,一律将他们免职。”二十日,派遣使者收聚各路军民官吏的海东青牌符和驿券。二十六日,皇上有诏令说:“各路的管民官处理民事,管军官掌管兵戎,各有管辖范围,彼此不相统摄。”在昊天寺做七昼夜佛事,赐给该寺一万五千两银子。割北京、兴州两地隶属于开平府。在隆兴路建造行宫。将太原的临泉县升格为临州。把宁陵降格为下县,仍旧隶属于归德府。依照每年的惯例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。
       这一年,全国有一百四十七万六千一百四十六户。全年判死刑的罪犯六十六人。
       中统四年(1263)春,正月初四,禁止蒙古军马扰害百姓。宋朝的贾似道派遣杨琳带着没有填上名字的委任状以及蜡封的书信、金币,引诱大获山的杨大渊归顺南方。杨大渊的部将抓获了杨琳,皇上下诏将其处死。派宋忽儿、灭里以及沙只回回鹰坊的士卒戍守商州、蓝田的各处关隘。管军官和管民官分别从统军司及宣慰司考选举荐。岳天辅请求重新设置息州,皇上未予允从。初五,任命姚枢为中书左丞。把各路的监榷课税所改为转运司。十三日,赐给公主拜忽符节印信,其所属的地区设置镇守官。赐给钱钞以赈济益都路没有耕牛的贫苦农民。设立十路辎重营的总管。十六日,益都路行省大都督撒吉思呈报李王..所伤害的涟水军民以及陷没在宋朝的蒙古、女真、探马赤军的数目,男女总共为七千九百二十二人。二十二日,领部阿合马请求兴建河南等地的冶铁工场,并设立东平等路的巡军以查禁贩卖私盐的人,皇上允从。征召商挺、赵良弼前来京师。二十四日,敕令李平阳率领他所统辖的西川出征的士卒去戍守青居山,其他在青居山的各部军队全部返回成都。诏令陕西行省的塔剌海等人收聚、抚恤离散的军户。诏令说“:各路汉军的辎重老营不得隶属于各万户管辖、统领。其依法征收的劳役、赋税,山东、河南的隶属于统军司,东西两川的隶属于征东元帅府,陕西的隶属于行省户部。凡是辎重老营的官员内,有各万户的弟兄、儿子以及私交的,全部予以免职。”敕令总帅汪忠臣、都元帅帖的以及刘整等,增添士卒交给都元帅钦察戍守青居山。仍旧以解州的盐税供给军粮。二十五日,诏令各军万户挑选四千名精兵充实武卫军。撤销古北口新设置的驿站。增设万户府监战一名、参议一名。把马合麻所俘获的济南老僧口那些刺面为奴的百姓交付给管理民籍的府衙,让他们成为自由民。汪忠臣、史权以刑具押送宋朝的六名间谍到京师,皇帝下诏释放了他们。
       二月初一,申令禁止百姓家里私藏武器,并禁止蒙古士兵滋扰百姓。陵州镇守官蒙哥在济南战死,命令他的儿子忙兀带承袭他的官职。征召云顶山侍郎张威前来京师。初二,命令河东府宣慰司购买马匹一百二十九匹,以赐给诸侯王八剌部下无马的士兵。初四,诏令各路官员的子弟入朝做人质。因为高丽没有回复诏书,质问高丽的使臣。因为百姓杜了翁在先皇之朝有过旧功,免除其家的赋税。初十,赏赐万户怯来部下讨伐李王..有功的将士二千七百五十两白银。十四日,皇上驾临开平。任命王德素充任国信使,刘公谅为副使,出使宋朝,致信宋朝皇帝,质问他扣留郝经的原因。皇帝诏命说“:诸路设置制造武器的机构,有私造武器的处死,民间所有的武器,不上交给官府的,和私造武器同罪。”
       三月初八,沂州的胡节使、范同知沦陷在宋朝,命令慰问、抚恤他们的家属。有人说他们曾经做过宋军的向导,便把他们的妻儿和财产分赐给有功的将士。十一日,敕令撒吉思招集益都逃亡在外的百姓。命令董文炳把捕获的宋朝间谍及八十一名俘虏送往隆兴府。听任各路的猎户,以及缉捕盗贼、巡查贩私盐的人拥有弓箭。十二日,派遣扎马剌丁到东京平价购买粮食。十九日,各路的包银税都用钞币交纳,其中丝税银则以原定的实物丝料交纳;不产丝的地方,丝料税也听任其用钞币交纳。凡是担当差役的人户,包银税为钱钞四两,每十户交纳丝料十四斤,漏登户籍的老人、幼儿为钱钞四两,丝料一斤。二十日,亦黑迭儿丁请求修建琼华岛,皇上未予允从。二十二日,关东的蒙古军、汉军,凡是未经训令的官员,令他们各自乘坐驿车前往开平。二十三日,开始动工兴建太庙。二十五日,赐给迭怯那延等人白银七千零九十两。命令北京路元帅阿海调遣二千名汉军前来开平。二十九日,高丽国国王王礻直派遣他的使臣朱英亮入朝进贡,并奉上表章谢恩。重新建置宿州。
       夏季,四月初一,用户籍上遗漏的一万一千八百户民户和暂时寄住的四千三百户民户在各地兴建冶铁工场,每年征收生铁四百八十万零七千斤。初四,挑选一千名益都的士兵充实武卫军。初五,偿还河西阿沙赈济、赡养其管辖下贫民的三千七百两银子。初十,把完颜端的田地、住宅赐给益都千户傅国忠。傅国忠的父亲傅天..被完颜端杀害,因此下令完颜端的田地、住宅赐给傅国忠。从宣德到开平之间设置驿站。撤销开元路宣慰司。十七日,西京、武州降下寒霜冻死庄稼。二十九日,征召窦默、许衡乘坐驿车前来开平。赐给诸侯王阿只吉部下迁往远处的贫民马匹、耕牛、车辆和钱钞。因为东平府的田地被军队行军时践踏,给他们以赈济。把沧州、清州、深州的盐领所改为转运司。王鹗请求把访求得到的太祖事迹交付给史馆。
       五月初四,诏令北京运送五千石粮米前来开平,运送的车辆、牛畜的费用都由官府支给。初六,开始设立枢密院,任命皇子燕王暂署中书令,兼管枢密院事务。初九,把开平府升格为上都,由开平府镇守官兀良吉担任上都路镇守官,开平路总管董铨担任上都路总管兼任开平府尹。十二日,下诏设立燕京平准库,以均衡、稳定物价,有利于实行钞法。十六日,敕令商州的百姓就近戍守本州,无须禁止携带弓箭。十七日,在上都设立马、步驿传。十八日,因为杨大渊、张大悦收复神山有功,下诏予以奖谕。十九日,派礼部尚书马月合乃兼管颍州、光化的互市贸易,并统领已经登记入籍的民户三千户鼓冶炼铸生铁的工场,每年交纳生铁一百零三万七千斤,就地铸造农具二十万件,换取粮食四万石交纳给官府。河南各处城镇贩卖生铁的民户,令他们仍旧鼓炉铸造。二十一日,河南路总管刘克兴伪造户籍统计数字,将其革职,并没收一半家产。将上都路望云县升格为云州,松山县升格为松州。因先前讨伐浑都海的战功,赏赐撒里都、阔阔出等人钱钞二千一百七十四锭、绢帛一千四百二十匹。
       六月初四,河间、益都、燕京、真定、东平各路发生蝗灾。初七,因管民官兼统领怀孟等军队的俺撒在汴梁阵亡,命他的儿子忙兀带任万户,佩戴金符。初十,赐给线真六百户农户。十一日,赐给高丽国王王礻直五百头羊。二十五日,赐给拜忽公主的部属钱钞一千锭。在上都建立施惠于百姓的药局。在平阳建造帝尧的祠庙,并赐田十五顷。任命线真为中书省右丞相,塔察儿为中书省左丞相。
       秋季,七月初五,诏令各投下州不得擅自逮捕燕京路州县的官吏。初七,向野狐岭军营发出禁令,属下的百姓不得到南口、北口任意放牧牲口,伤害、践踏桑林和庄稼。赐给拜忽公主白银五万两,赐给合剌合纳白银一千两。十七日,因为已故东平代理万户吕义是为王事而死,赐予他谥号“贞节”。二十日,诏令放宽沿河南边境地区对于武器的禁令。把燕京的属县安次县升格为东安州,固安县升格为固安州。河南统军司上奏说:“屯田的民户中,参加射生军的保甲丁壮共有三千四百人,分别戍守沿边境的州郡,请求免除他们其他的劳役。”皇上允从。二十二日,诏命赐予诸侯王爪都牛马价银子六万三千一百两。二十四日,下诏禁止益都路的探马赤军扰害百姓。把成都经略司隶属于西川行枢密院。禁止蒙古军、汉军中的人员煎煮、贩卖私盐。诏令山东经略司把胶州、莱州、莒州、密州的百姓和煮盐的灶户迁居到内地。中书省的大臣以这样做会影响煮盐为理由,便命令统军司完全恢复对边境的戍守,不让居民和灶户迁往内地。皇上诏令阿术禁止蒙古军把民田作为牧地。燕京、河间、开平、隆兴四个路的属县降下冰雹,伤害了庄稼。
       八月初一,皇上诏令霍木海统管各路的驿站,佩戴金符。初四,在大理设置元帅府。诏令东平、大名、河南宣慰司购买军马一千五百五十匹,供给阿术等人的军队使用。把宣德州升格为宣德府,隶属于上都。在淄州、莱州、登州三个州设立总管府,治所在淄州。命令昔撒昔总管鬼国、大理两个路。兵部郎中刘芳先前出使大理,到达吐蕃时遇害身亡,命令抚恤他的家属。初五,皇上命中书省给予北京西京转运司车辆和牛的价钱。彰德路及氵名州、磁州发生旱灾,免除彰德路今年田租的一半,氵名州、磁州的十分之六。冀州的蒙古百户阿昔等违犯有关私盐的禁令,没收马一百二十余匹,给没有马的士兵。初七,命令成都路运送米粮一万石以供给潼川的粮饷。把钱钞付给刘整以购买耕牛,用于屯田。分拨刘元礼等人的一部分军队去戍守潼川,命按敦统率他们。初九,诏令把成都路的绵州隶属于潼川。十一日,命令阿脱、商挺在成都执掌枢密院事务,凡属成都、顺庆、潼川都元帅府管辖的全部听从他们节制。十三日,因为史天倪先前被武仙杀害,把武仙的府第赐给史天倪的儿子史楫。十六日,敕令京兆路赐给刘整府第一所、田二十顷。由于梦八剌的部众贫穷困乏,赐给银子七千五百两。十七日,因为西凉遭受战乱,百姓贫困,赐给钱钞以赈济该地,并免除租税三年。命大臣们传达皇帝的旨意:凡对圣旨有疑惑不解的,必须反复奏问。十九日,因为诸侯王只必帖木儿部属的百姓贫穷困乏,赐给白银二万两。二十五日,重新设置传送紧急公文的急递铺。滨州、棣州发生蝗灾,真定路发生旱灾。诏令西凉流徙的百姓,凡恢复生产的,免除其家的赋税三年。皇上的车驾从上都来到。
       九月初五,河南、大名两道宣慰司所捕获的宋朝间谍王立、张达、刁俊等十八人,遇到宽赦释放免罪,赐给衣服遣送回家。初八,设置漕运河渠司。十二日,赐给诸侯王阿只吉所部种子、粮食、耕牛、农具。十三日,谕令高丽、上京等处,不得以重税向百姓聚敛。招聚济南、滨棣流亡的百姓。派遣使者向各路征收赋税钱帛。民间所贩卖的布帛,有的稀疏单薄,狭窄短小,禁止出售。
       冬季,十月十二日,开始在隆兴路设置驿站。
       十一月初八,诏令:因为年成不好,酌量减少阿述、怯烈所部各军的军饷;东平、大名等路发生旱灾,酌量减轻今年的田租。初十,皇上在太庙举行祭祀典礼,以合丹、塔察儿、王磐、张文谦参与其事。高丽国王王礻直因朝廷免除高丽设置驿站、登记民户等事,派遣他的大臣韩就奉上表章前来谢恩,皇上赐给他中统五年的历书和蜀锦一匹,并命王礻直入朝觐见。设立御衣局、尚食局两个机构。
       十二月初一,凤翔屯驻的军队、汪惟正在青居山屯驻的军队、刁国器在平阳屯驻的军队,都令益都元帅钦察统辖,戍守虎啸寨。二十八日,敕令驸马爱不花对部属中种植葡萄的民户,按照其他民户的先例收取赋税。天主教士、伊斯兰教士、僧侣、道士,种田则交租,经商则纳税。三十日,按照每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。
       这一年,全国共有一百五十七万九千一百一十户。所收取的赋税,生丝七十万六千四百零一斤,钱钞四万九千四百八十七锭。判处死刑的罪犯七人。
       至元元年(1264)春,正月初一,高丽国王王礻直派遣使臣奉上表章前来祝贺新年。初六,敕令各路宣慰司,不是奉旨,不要动不动就入朝觐见。因为千户张好古为王事而牺牲,命他的弟弟张好义、张好礼都袭职担任千户。十七日,派益都的一千名武卫军到燕京屯田,由官府供给耕牛农具。把邓州的保甲军户二千三百二十九户隶属于统军司。二十二日,杨大渊进献花罗、红边绢各一百五十段,皇上特颁优诏慰问他。二十三日,在各路设立平准库。二十七日,命令诸侯王部下已经入民籍的工匠,一律征收差役赋税;儒生、僧侣、道士、天主教士、伊斯兰教士等户,原来已经免除了租税,现在一律征收。那些蒙古、汉军驿站的站户,租税减半征收。西北的部落酋长率领部落百姓前来归顺。敕令北京、西京宣慰司和隆兴总管府购买平价粮食以备办军队的粮饷,修筑冷水河城垣,命千户土虎等戍守。停止南面边界的互市贸易。重申严格禁止私带武器、贩卖马匹、越过边界私自贸易。
       二月初六,贺福等六人告发平阳、太原漏登户籍的民户,皇上下诏赏给他们官职,朝廷的大臣们认为他们不是做官的材料,便赏了钱钞给他们。敕令挑选儒士编写、修纂国史,翻译佛教经书,修筑馆舍,发给俸禄以赡养他们。初七,修建琼花岛。派遣北京路都元帅阿海所率领的军队疏浚双塔漕运的河渠。初九,因为原来的亳州千户邸闰沦陷于宋朝,命他的儿子邸荣祖袭任这一职务。十二日,撤销陕西行户部。二十二日,太阴星干犯斗宿天区。二十八日,皇上的车驾抵达上都。诏令各路总管史权等二十三人前来上都参加大朝会。放宽边城有关武器的禁令。
       三月初五,在长春宫设置周天大醮祭坛。二十四日,命令尚书宋子贞敷陈时事,宋子贞分条列举奏闻,皇上下诏奖励慰问,命令中书省商议执行。二十六日,下诏给四川行枢密院,命令阿脱专门掌管军政,刑事司法和钱粮收支由商挺负责。设立漕运司,任命王光益为漕运使。
       夏季,四月初四,从彰德路、氵名磁路引漳河、滏河、洹河的水灌溉农田,以致御河水浅干枯,盐运不能通行,便堵塞分渠以恢复水势。初七,太阴星干犯轩辕星座御女星。初八,东平府、太原府、平阳府发生旱灾,分别派遣西域僧人前去祈求下雨。十一日,下诏令高丽国王王礻直前来上都朝见皇帝,以修好世代朝见之礼。十七日,以四川的茶、盐、商、酒、竹的赋税充作军饷。杨大渊因为部将王仲收到了宋将昝万寿的信而将他杀死,皇上下诏说:“因为这件事没有经过审问,说不定中了宋人的反间计,怎能随意施行杀戮呢!”对杨大渊进行指责,并慰问、抚恤王仲的家属。御苑官南家带请求修建皇帝驻跸地的凉楼并拓宽放牧之地,皇帝下诏说:“修建凉楼须等农闲时,牧地则分给没有田地的农民。”二十三日,追究李王..的逆党———万户张邦直兄弟以及姜郁、李在等二十七人的罪行。二十四日,发给新归附的戍军粮饷。高丽国王王礻直派遣他的使臣金禄前来进贡。
       五月初二,下诏派唆脱颜、郭守敬巡视西夏地区的河渠,令他们画成地图呈上。初七,敕令剑州的守将分兵戍守剑门关,在人头山设置驿站。十三日,太阴星干犯房宿天区。十四日,释放宋朝的私商五十七人,发给粮食,遣返他们回国。十六日,因为平阴县尹马钦发放私人的粮米六百石赈济饥民,又供给百姓四百多石粮种,皇上下诏嘉奖,特地赐给西锦一匹以表彰他的义举。二十三日,开始在四川设置传送紧急公文的急递铺。二十四日,赐给诸侯王钦察白银一万两,以救济他部属中贫穷困乏的人。二十六日,太阴星干犯昴宿天区。任命中书右丞粘合南合为平章政事。邛部川的六番安抚招讨使,都王明亚被邻国建都杀害,敕令:由明亚的儿子伯伦承袭父职,赐给金符。
       六月初二,征召王鹗、姚枢前来上都。宋朝的制置使夏贵想要进攻虎啸山,皇上敕令,把万户石抹..札剌一军增添给钦察戍守虎啸山。初五,高丽国王王礻直前来朝见。
       秋季,七月初二,彗星出现在鬼宿天区,日落以后出现在西北方,贯通上台星座,扫过紫微星、文昌星和北斗星,天明出现在东北方,共四十多天。按照阿合马的意见,增加益州的盐税,各类人户,包括僧侣、道士、军匠均予以征收,太原的私盐则听任百姓自便。十一日,把新凤州改为徽州。以西番十八个部族设置安西州,执掌安抚司的事务。十五日,诸侯王算吉部属军民的营帐被焚,发放粮食赈济他们。十八日,赐给诸侯王也速不花印信。二十日,特颁诏谕给巩昌路总帅汪惟正,对他进行慰劳、勉励,赐给他元宝钱和交钞纸币三万贯,仍旧戍守青居山。赐给诸侯王玉龙答什印信,并把先朝的猎户赐给他。二十五日,龙门的夏禹庙建成,皇上命侍臣阿合脱因代为祭祀。二十七日,确定使用皇帝御印的制度:凡属宣布任命,一品官、二品官用玉玺,三品官至五品官用金玺,上面的文字是“皇帝行宝”的,是皇上即位时所造的,只用于下诏任命勋爵;另铸金印用以宣布任命官员。二十八日,阿里不哥自从昔木土战败以后,不再能组织军队,至此和诸侯王玉龙答失、阿速带、昔里给,以及他的谋臣不鲁花、忽察、秃满、阿里察、脱忽思等前来归降。皇上下诏说,诸侯王都是太祖皇帝的后代,全部释放,不予追究。阿里不哥的谋臣不鲁花等则全部被处死。
       八月初一,陕西行省的大臣上奏说:“川蜀地区戍兵的军用物资,请命令辎重老营的官员征收入官府仓库,将公文发至离戍军较近的官署,按照所需的数量取用。宋朝新归附的百姓应当拨给土地、衣服、粮食,供给他们耕牛种子,并且禁止边将瓜分和隐匿人口。商州是险要的地方,请求增加戍守的士兵。陕西的猎户迁移到商州行猎。河西、凤翔屯田的军队迁调去戍守兴元。四川的各营军队,凡有田地的均向他们征税,无田的供给他们粮食。”皇上全部允从。初三,下诏令秦蜀行省发放二十五万两白银供给边境地区一年的用度。初四,建立山东诸路行中书省,任命中书左丞相耶律铸、参知政事张惠等掌管行省事务。下诏重新确定条令规格;减少、合并州县,核定官吏的人数,划分官职的正品和从品,供给官员俸禄,颁行官府的公田,按照一定的时间考核官员政绩的好坏;平均赋税和劳役,招集流动的人口;禁止擅自动用公物,不得以公物进献给朝廷,不得挪借官府的钱款;不得擅自征召差役;凡是军马都不得停驻在村落坊市,刑事诉讼不得隔府或越级陈诉;抚恤鳏寡,鼓励农桑,检查朝廷的恩泽是否落实,平稳物价;统计盗贼、囚犯的数字,每月向行省和刑部申报。又颁发陕西、四川和西夏、中兴以及北京三个地区行中书省的条令规格。确定诸侯王的使臣、驿站赋税和差役的数量,不许擅自招纳民户,不得把银子给非投下人让他们成为官商伙伴,禁止口头传示皇上的敕旨及追喊台省官员。皇上的诏令说:“蒙古族种田的民户,有马、牛、羊牲畜的家庭,停止向他们支给粮食。没有田地的仍旧支给粮食。”初九,命令燕王签署敕令,诸侯王设置僚属和说书官。各驿站的站户限定四顷田免交赋税,供给驿马和饮食,命令各路的总管府兼管这件事。十二日,命令僧人子聪共同商议枢密院的事务。诏令子聪恢复他的原姓刘,改名为秉忠,授予太保衔,参与掌管中书省事务。十四日,诏令把燕京改为中都,其辖治下的大兴府仍然照旧。增加都省参佐掾史每月的俸禄。十五日,刘秉忠、王鹗、张文谦、商挺说“:燕王既然署理了宰相的职衔,就应该在中书省内另外安排一个职位,每个月去一两次,执掌、管理朝廷的政务。至于说书官,皇子忙安以李..担任,南木合以高道担任。”十六日,因为更改年号而大赦天下。皇上下诏说“:顺应天命只能够用极诚挚的心,拯救百姓莫如给他们实惠。我凭着菲薄的德行,得以继承祥瑞的基业,内难还没有平息,外战也没有停止,这哪里仅仅只是一天的事?到现在已经五年了。仰赖着天地赐予的坚强,再加上祖宗传下的福祚,凡是与我志气相同的人,都聚集到了上都。虽然现在已经初获成功,我的心里哪敢稍有放松呢!
       “近来星象显示了警戒,雨水失常,这都是政令失误造成的,百姓们又有什么罪过呢?应当颁布新的法令,普遍施予宽厚的仁政。不鲁花、忽察、秃满、阿里察、脱火思这些人,造成了我家的祸乱,按照太祖皇帝的律令已经把他们典之以刑。现在可以大赦天下,改中统五年为至元元年。唉,灾难过去了,太平来到了,迎接那通达美好的机遇,更新除旧,正要借助于优秀的辅弼之臣。希望你们这些臣民们能够体察我的良苦用心。”八月十七日,赐给益都的一千名武卫士兵冬衣。十八日,凤翔府龙泉寺僧人超过等人谋划叛乱,被赦免,没收他们的财产,羁押、监管在京兆府的僧司里;同谋犯苏德责令其从军效力。派遣万户石抹..札剌的部下一千人前往商州屯田,亳州的士兵六百零八人以及河南府的士兵六十人协助钦察戍守青居山。敕令山东经略副使武秀挑选益都的新军一千名补充武卫军,前往中都修筑郯城城垣,派遣沂州监战塔思和万户孟义部下的士兵戍守。太原路总管攸忙兀带因犯有隐匿士卒和民户数量的罪行,被免职为民。
       九月初一,建立翰林国史院。把更改年号的事下诏告知高丽国,并大赦其境内的罪徒。初十,皇上的车驾从上都来到。十九日,益都的毛璋策划叛乱,他的两个儿子和党羽崔成和他一起被处死,抄没他的家产赐给行省长官撒吉思。
       冬季,十月初一,高丽国王王礻直前来朝见。初四,禁止在上都的近畿地区捕猎。初九,皇上在太庙举行祭祀大典。十一日,恩州历亭县进献嘉禾,一株禾杆上面长了五个穗子。二十七日,把武卫军改称为侍卫亲军。
       十一月初五,诏令:宋朝人前来归顺的,以及北方人陷没在宋朝而返回的,每月都发给粮食。初十,征伐骨嵬。在这之前,吉里迷归附内地,说他们国家东面有骨嵬、亦里于两个部落,每年都来侵犯边境。因此前去征伐他们。十八日,把至元二年的历书赐给高丽国王王礻直。禁止登州、和州等处的人和女真人进入高丽境内抢劫。二十日,征召卫州太一教第五代度师李居寿前来皇宫。二十一日,撤销领中书省左右部,合并到中书省。任命领中书省左右部兼诸路转运使、掌管太府监事务的阿合马为平章政事,任命领中书省左右部兼诸路都转运使阿里为中书右丞。二十六日,太原路临州进献嘉禾两株。因为元帅按敦、刘整、刘元礼、钦察等部的将士立下战功,给予他们数量不等的赏赐。
       十二月初五,撤销投下州的镇守官,制定朝内外官员的仪仗随从。初七,敕令遣送四名宋朝间谍返回他们本国。十八日,赏给蒙古勇士白银,总共五十万两。二十四日,太阴星干犯房宿天区。二十五日,因为王鉴从前出使大理时为国事而死,他的儿子王天赦不能够自立,从优对他抚恤。二十七日,敕命在邓州沿边境一带增设茱萸、常平、建陵、季阳四个堡寨。二十八日,命令挑选一个水性好的人,沿着黄河,计算一直到东胜都可以通行漕运船只的里程,用驿传快马奏闻皇帝。三十日,下诏撤销枢密院断事官以及各路辎重老营的长官,命令各路总管府兼管总押所。开始停止诸侯王世代承袭的制度,建立官员升迁调转的法律。
       这一年,真定、顺天、氵名州、磁州、顺德、大名、东平、曹州、濮州、泰安、高唐、济州、博州、德州、济南、滨州、棣州、淄州、莱州、河间都发生水灾。按照每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钞币、绢帛。全国共有一百五十八万八千一百九十五户。全年判处死刑的罪犯七十三人。
       (三)
       至元二年(1265)春,正月初一,发生日食。初三,山东廉访使上言说:“真定路总管张宏先前在济南时乘机盗用官物。”皇上诏令:因为张宏曾经告发李王..造反,免去张宏的死罪,罢免他的官职,收取赃物偿还官府。邳州万户张邦直等人违犯法令贩卖马匹,全部处死。敕命迁徙到镇海、百八里、谦谦州的各行匠户前去中都,发给一万五千两银子作为路费。又迁徙奴怀、忒木带儿的炮手工匠八百人前往中都制造船只以运输粮食。初九,北京路行省供给向东迁徙的蒙古族百姓行粮一万石。任命邓州监战讷怀、新旧军万户董文炳同为河南副统军。十四日诏令“:严申越过边界贩运马匹的禁令,违犯者处以死刑。”十五日,把黄河南北岸的荒田分给蒙古军耕种。十八日,诸侯王塔察儿的使臣阔阔出到北京路的花道驿亲手杀死驿吏郝用、郭和尚,皇上有旨,征收十锭钱钞给他们的主人,赎免死罪。二十日,修筑西番的匣答路城。二十三日,八东乞儿部的牙西前来朝见,进贡银鼠皮二千张,皇上赏赐金银币各九枚、绢帛十八段。武城县王姓人的妻子崔氏一次产下三个男孩。二十七日,赐给亲王玉龙答失部属的百姓二千石粮食。高丽国王王礻直派遣他的弟弟广平公王恂奉上表章前来朝贡。
       二月初一,元帅按东和宋军在钓鱼山交战,击败了宋军,缴获战舰一百四十六艘。初四,开始设置宫闱局。初八,赐予亲王兀鲁带河间王的印信,给予他的部属一千石米。十七日,皇上的车驾临幸上都。二十三日,把中书省的六部合并为四部,任命麦术丁为吏、礼部尚书,任命马亨为户部尚书,任命严忠范为兵、刑部尚书,任命别鲁丁为工部尚书。禁止山东东路私自煎煮硝碱。二十四日,派蒙古人充任各个路的镇守官,汉人充当总管,回回人充当同知,成为永久的定制。任命东平路宣慰使同知宝合丁为平章政事,山东廉访使王晋为参知政事。廉希宪、商挺革去官职。诏令把诸侯王只必帖木儿所设置的管民官僚属合并。诏谕总统所“:以通晓五大部经书的僧人作为中选者,任用其中有德行的为州郡的僧录、判、正副都纲等官职,并在各路设立三学讲、三禅会。”
       三月初四,骨嵬国的人袭击、杀死吉里迷部的士兵,敕令以官仓的粮米和弓矢、甲仗给予他们。十八日,敕令戍边的军队学习水战、屯田。将宋朝间谍李富住处死。二十六日,停止南北之间的互市贸易,搜求民间的南方货物,由政府付给他们钱款。辽东发生饥荒,调发粮米一万石、钱钞一百锭赈济他们。
       夏季,四月十九日,赐给诸侯王合必赤、亦怯烈金币、银币各四枚,赐给拜行金币一枚。
       五月十四日,因万户晃里答儿的部下征伐吐蕃的功劳,赏给白银四百五十两。二十日,禁止北京、平滦等地的人进行捕猎。二十二日,朝廷敕令:“军队中有人犯法,不得擅自将犯人处死,罪轻的判处流放,罪重的向朝廷奏报。”皇上敕命:不征收上都的商税、酒税等各种税收,盐税则仍和先前一样。凡是自愿迁居去耕种永业田的,免除其全家的赋税。诏令西川、山东、南京等路戍守边境的军队屯田。
       闰五月初六,把..县升格为景州。十四日,检查核实诸侯王兀鲁带属下贫穷而没有牲畜的百姓,共三万零七百二十四人,每人每月给米二斗五升,实行四个月后停止。十九日,雅州碉门宣抚使请求恢复碉门的城邑,诏令相机酌情处理这件事。二十六日,把秦蜀行省的治所迁到兴元。二十九日,命令四川行枢密院分遣军队去屯田。三十日,把南京属下的州郡分封给四个亲王:郑州隶属于合丹,钧州隶属于明里,睢州隶属于孛罗赤,蔡州隶属于海都,其他的属县重新归属于朝廷。任命平章政事赵璧在南京、河南府、大名、顺德、氵名磁、彰德、怀孟等路代理处置中书省事务,平章政事廉希宪在东平、济南、益都、淄莱等路代理处置中书省事务,中书左丞姚枢在西京、平阳、太原等路代理处置中书省事务。皇上诏令:“各路的州府,如果自古以来是名城,人口稠密,而且又处于交通要冲,则不须合并。那些户数不满一千的,能够合并的就合并。各俘户比较集中的投下州,归并到所属的州城。那些民户少,居住分散的州郡,不须另行设置录事司和司侯司。附属于州的县只令州府官兼管。统计各路没有落籍的民户中担任差役职务的人上报。”
       六月初一,新得州安抚使向良上奏说“:近来全城都有很多内附的民户,原来治下的军民流离到南面边界的,大多数想要归顺,希望全部予以招徕。”皇上允从。又敕令向良率管辖下新近归降的军民迁移到通江县去戍守,执掌新得州的事务。初四,赐予阿术部下马价钱钞一千零二十三锭多。初九,太阴星干犯心宿的大星。十一日,把山东统军司迁移到沂州。万户重喜修筑十字路城,收复正阳关,命令秃剌戍守。十二日,把琪州隶属于怀孟路。高丽国王王礻直派遣他的大臣荣彻伯奉上表章前来恭贺皇上的寿诞佳节。千户阔阔出部属的百姓粮食匮乏,皇上赐予钱钞赈济他们。王晋被革职。枢密院大臣上奏说“:各路出征的汉军逃亡的士兵,以及贫困而没有转机的民户,所有被隐匿的俘户和私奴,应当一概遣送去服兵役。”皇上允从。敕令行枢密院以及各军的将校军官和士兵,必须由本人正身服兵役,违抗者追究罪责。
       秋季,七月二十五日,益都发生大蝗灾,造成大饥荒,命令减价出售官仓的粮食以赈济饥民。二十七日,安南国王陈光日丙派遣使臣奉上表章前来进贡。二十八日,下诏赐给陈光日丙至元三年的历书。
       八月十一日,济南路邹平县进献灵芝草一株。十三日,高丽国王王礻直派遣使臣来进贡地方特产。十四日,各宰相职官全部免职,任命安童为中书右丞相,伯颜为中书左丞相。二十三日,从怀孟征召许衡,从益都征召杨诚。皇上的车驾从上都来到。
       九月初三,因为将在太庙举行祭祀大典,从东平召来大批乐工,预习仪礼。敕令江淮地区沿边境树立木栅栏,徐州、宿州、邳州三州以服劳役的罪徒帮助完成。初五,皇孙铁穆儿诞生。二十二日,赏赐诸侯王只必帖木儿的部下战功银二百五十两。
       冬季,十月十四日,在太庙举行祭祀大典。十八日,敕令顺天府的张柔、东平府的严忠济、河间府的马总管、济南府的张林、太原府的石抹总管等人属下的户籍改属于民户。统军抄不花、万户怀都部下士兵所俘虏的九十三名宋人,由官府出钱赎出为民。私自越过禁界抢来的四十五个人,允许让亲属前来和他们团聚,并在内地种田。二十三日,诏令曾经进入南面边界的随路私商,据实自首的,免罪充军。
       十一月初二,从东平征召李昶。初七,赐予诸侯王只必帖木儿二万五千两白银、一千锭钱钞。十九日,因战功而赏予杨文安五十两黄金,赏给他的部下六百两白银及数量不等的各种绢帛。三十日,诏令因生活贫困不能应征服役的人户,以两户或三户合出正军一名,其中人力具备而人数稀少的,允许其雇人代替应征。
       十二月初五,减少、合并州县共二百二十余处。初六,宋子贞上奏说:“朝廷台省的政令,不应该一边执行一边更改。另外,刑部所执掌的事务关系到人命,刑部尚书严忠范年纪还轻,应当挑选在司法刑事方面富有经验的人担当。”又请求撤销北京行中书省,另外设立宣慰司,以控制东北的各州郡。皇上全部允从。禁止中书省官员互相告发、攻讦以平息争讼。初七,因为诸侯王也速不花戍守西蕃的部队屡次立下战功,赏给白银三百两。初九,从真定征召张德辉,从卫州征召徒单公履。十三日,下诏谕给高丽,赐予至元三年的历书。十九日,赐予刘秉忠黄金五十两。二十日,赐予伯颜、宋子贞、杨诚白银一千两、钱钞六十锭。二十三日,敕令挑选各军年富力强、聪明勇敢的士兵一万名充任侍卫亲军。二十五日,渎山大玉海制成,敕令放置在广寒殿。
       这一年,全国共一百五十九万七千六百零一户,产丝九十八万六千二百八十八斤,包银税钱五万七千六百八十二锭。按每年常例赐给诸侯王黄金、白银、钱币、绢帛。彰德、大名、南京、河南府、济南、淄莱、太原、弘州等地降下冰雹,西京、北京、益都、真定、东平、顺德、河间、徐州、宿州、邳州等地发生蝗灾和旱灾。太原发生霜灾。全年判处死刑的罪犯四十二人。
       至元三年(1266)春,正月初一,高丽国王王礻直派遣使臣前来恭贺新年。十二日,派遣朵端、赵璧携带诏书前去抚慰四川的将吏军民。十八日,设置制国用使司,派阿合马担任使司使。十九日,挑选二千名女真士兵为侍卫亲军。四川行枢密院谋划攻取嘉定,请求增派军队,朝廷命令朵端、赵璧从各营蒙古军、汉军中选取六千人交付给他们。
       二月初二,廉希宪、宋子贞担任同平章事,张文谦重新担任中书省左丞,史天泽担任枢密院副使。初九,建置沈州以安置高丽归降的百姓。十八日,平阳路的僧官以妖言蛊惑百姓,被处死。派中书省右丞张易参与执掌制国用使司事务,参知政事张惠担任制国用使司副使。十九日,皇上的车驾临幸上都。二十日,撤销西夏行省,设立宣慰司。开始制作太常寺礼乐工的冠服。建立东京、广宁、懿州、开元、恤品、合懒、婆娑等路的宣抚司。二十一日,免除中都今年包银税的四分之一。下诏依据法制判决阿术部下所俘获的人口、牲畜,以及他们的草地牧场被百姓侵占耕种的事。把制国用使司制定的条款谕示朝廷内外的官吏。
       三月辛巳日,把卫辉路划为亲王玉龙答失的封地。初五,赈济水达达部族百姓的饥荒。二十六日,王晋以及侍中和哲斯、济南益都转运使王明因为隐瞒盐税被处死。
       夏季,四月初四,五山珍御榻制成,安放在琼花岛上的广寒殿。亳州水军千户胡进等率领骑兵渡过淝水,越过荆山,与宋军接战,斩杀、俘虏了很多宋军士兵,朝廷给予他们数量不同的钞币作为奖赏。初七,敕命僧侣、道士在中都的寺庙、道观中祈求福祚。下诏以僧人机担任总统,居住在庆寿寺。十六日,严申禁止临海地区贩卖私盐。敕命宫烛不得用彩色绘制。
       五月初三,派遣使臣到各路讯问判决囚犯的情况。初八,敕命由太医院管理各路的医户和利惠百姓的药局。初九,用黄金装饰浑天仪。十四日,疏浚西夏中兴府汉延渠、唐来渠等河道。凡是被僧侣占据的良田,听任蒙古人分取开垦。二十四日,撤销益都行省。免除平滦、益都的藩属和军将子弟组成的质子军军户赋税的一半。
       六月初六,晋封皇子南木合为北平王,授予他印信。初十,把归化来的百姓迁移到清州兴济县去屯田,由官府供给耕牛农具。十一日,赐给刘整京师畿辅之内的土地五十顷。十二日,因为千户札剌儿是为王事而死,赐给他的妻子白银二百五十两。十五日,设立漕运司。十七日,因陕西行省平章政事赛典赤等人的政务修明、治平,赐给白银五千两。命令山东统军副使王仲仁在汴州督造战船。严申陕西、河南禁止伐竹。设立拱卫司。
       秋季,七月初五,撤销息州安抚司。十一日,诏命上都路总管府,遇到皇上到外地巡视,就暂时掌管留守司的事务,待皇帝的车驾返回,再恢复原来的职司。十五日,派遣使臣祭祀五岳(泰山、华山、嵩山、恒山、衡山)四渎(长江、黄河、淮河、济水)。二十三日,增添京内外巡兵。外路每一百户选一名中等财产的人充当,原来应纳的赋税由其他的民户代为交纳;京师增加武卫军四百名。二十八日,把崞州、代州、坚州、台州等四州隶属于忻州。下诏,令西夏逃避战乱的百姓返回原籍;成都新归附的百姓被豪民家所庇护的,全部让他们返回州县。下诏招集逃亡的士兵,限一百天之内到所属的地方呈报自首,赦免他们的罪过,贫困户两户合选一人应征服役。
       八月初三,赐予丞相伯颜宅第一所。初七,派遣兵部侍郎黑的、礼部侍郎殷弘出使日本,赐给书信说:“大元皇帝奉上书信给日本国王:我想自古以来,小国的国君,只要领土相连,尚且要讲求信义,修治和睦,何况我祖先承受皇天的明命,据有中国。远方异域畏惧我邦的威力、感戴吾国的恩德者数都数不清。当我即位之初,因为高丽无辜的百姓久被战争所苦,便命令罢兵停战,归还他们的疆土,让他们的老幼百姓返回家园。高丽国的君臣感恩戴德地前来朝见,按照大义虽说是君臣关系,而彼此的欢洽却情同父子一般。估计贵国君臣也都已经知道了。高丽国是我国东边的藩属。日本与高丽关系密切,地域相近,自从开国以来,时时与中国相通。至于我,却还没有一个使臣与贵国沟通和睦友好关系,还担心贵国对这情况知道得不够仔细,因此特地派遣使臣带着信件通报我的心意,希望从今以后沟通音讯,结成友好,以做到互相亲善和睦。再说圣人以四海为一家,互相不沟通友好,难道是一家之理么?至于用兵打仗,谁高兴呢?希望国王盘算一下吧!”又下诏,令高丽引导出使的人到达那个国家。二十八日,高丽国王王礻直派遣他的大将军朴琪前来恭贺皇上的寿诞佳节。阿术占领蕲州、黄州,俘获敌人数以万计。
       九月二十九日,皇上的车驾从上都到达。
       冬季,十月初一,把德兴府降格为奉圣州,初四,高丽使臣返国,因为王礻直患病,皇上诏令配药赐给他。十八日,把平阳经籍所迁移到京师。改换旧式书版。太庙落成,丞相安童、伯颜说“:祖宗传代的数目,他们的尊号、谥号、庙号,增入庙祭的四代祖宗,各个庙室祭祀的神主,配祭的功臣、礼服、祭器等事情,都应该做出决定。”皇帝命令平章政事赵璧等召集群臣商议,确定太庙中设立八个祭室。申令禁止在京畿地区狩猎。二十三日,命令制国用使司制造神臂弓一千张、箭六万支。
       十一月初三,开始发给京师、府、州、县、司的官员俸禄和做俸禄的职分田。初十,滨临御河建立漕运粮食的粮仓。十九日,严申禁止屠宰牛马。宋子贞离职退休。二十三日,任命忽都答儿为中书省左丞相。诏令禁止天象、图谶之类的书籍。二十八日,千户散竹带因为好酒贪杯致使大良平失守,罪当处死。审察其原来的功劳,免除其死罪,命令他前往东川军前效力。诏令建都,令其重新回归朝廷。又诏令嘉定等府沿江一带的城堡及早投降。又诏令四川行枢密院派人前去告谕江州、汉州、庸州、蜀州等地的官民归顺朝廷以自效,列具官吏的姓名,按原来的官品改授相应的官职,有功的升迁,有才的任用;失去生计的百姓用衣服粮食赈济他们,愿意移居内地的给予田地房屋,不让他们流离失所。
       十二月初二,赐给诸侯王合必赤执行军令的印信。初三,诏令把四川行枢密院改为行中书省,任命赛典赤、也速带儿等执掌行中书省事务。初六,建立诸路洞冶所。因为梁成生擒宋军的总辖官,授予他开州同知,佩戴金符。减少辉州的竹税,原先,官府收取十分之六,这时减少其中两成。二十九日,下诏令安肃公张柔,暂署工部尚书段天..等共同掌管工部的事务,修筑宫城。把太府监合并入宣徽院,并以宣徽院使专门管领太府监事务。下诏赐给高丽至元四年的历书,并慰问勉励他们。在上都修建大安阁。开凿金口以引导卢沟的水运输西山的木材石料。敕令“:把所有偷越边界的私商和间谍,以及伪造假钞的,都押送到京师审查。”
       这一年,全国共有一百六十万零九千九百零三户。东平路、济南路、益都路、平滦路、真定路、氵名磁路、顺天路、中都路、河间路、北京路发生蝗灾,京兆府、凤翔府发生旱灾。全年判处死刑的罪犯为九十六人。按每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。
       至元四年(1267)春,正月初六,陕西行省因为开州刚刚占领又重新失守,请求增兵,皇上敕令平阳、延安等发民兵三千人,山东、河南、怀孟、潼关调兵七千人前往增援。初九,申令严禁平阳等地贩运私盐。十四日,建立茶速秃水驿站十四处。十五日,敕令修建曲阜宣圣孔子庙。十七日,百济派遣其使臣梁浩前来朝见,皇上赐给他们数目不等的锦绣。禁止僧官侵权受理民事诉讼。二十三日,晋封安肃公张柔为蔡国公。任命赵璧为枢密院副使。设立诸路洞冶都总管府。二十五日,敕命封昔木土山为武定山,其山神封为武定公,其泉封为灵渊,其神封为灵渊侯。签征蒙古军,每户有两名或三名男丁的出一人为兵,四名或五名男丁出二人为兵,六名或七名男丁出三人为兵。二十七日,高丽国王王礻直派遣使臣前来朝见,皇上下诏对其安抚慰问。三十日,建立提点宫城所。分出上都的隆兴府自成一路,执掌总管府事务。设立开元等路转运司。修筑大都城垣。
       二月初二,恢复粘合南合的平章政事之职,阿里重新担任中书省右丞。初九,把经籍所改为弘文院,以马天昭掌管院务。二十九日,统计西夏的民田,征收其赋税。皇帝的车驾临幸上都。诏令陕西行省招降宋人。下诏令嘉定、泸州、重庆、夔府、涪州、忠州、万州以及钓鱼、礼义、大良等处的官吏军民,有能够率领部下前来降顺的,从优给予奖励升迁。
       三月初二,再次任命耶律铸为中书省左丞相。初四,在潼关和蕲县之间设置八名渡河官,以便审察作奸犯法的事。初八,敕命中都路建立习乐堂,把乐工的业务隶属于其中。十二日,赐给皇子燕王、忙阿剌、那没罕、忽哥赤白银三万两。十四日,夏津县发生大雨雹。十五日,安童上奏说:“近来中书省官员的人数,平章政事、左丞各一人,如今丞相为五人,向来没有这样的先例。臣等商议,打算设置两名丞相,臣等蒙古人共三人,希望由陛下决定。”皇上下诏,以安童为首,史天泽其次,其余的蒙古人、汉人,根据具体情况任用,不要使任用的员额人数太多。又诏令应该用姚枢等老成持重的一两个人一起商议中书省政务。三十日,耶律铸制成宫悬乐,皇上下诏赐名为《大成乐》。
       夏季,四月初七,重新修筑宫城。十四日,派遣使臣祭祀五岳(泰山、华山、嵩山、恒山、衡山)四渎(长江、黄河、淮河、济水)。
       五月初一,发生日食。敕命上都重新修建孔子庙。初九,应州发生大水。初十,威州山后大番族弄麻等十一个部族前来归顺,皇上赐给加盖玺印的诏书和金、银符牌。二十三日,猎户总管因伪造银符牌被处死。二十六日,敕令各路官吏的俸禄,由交纳包银税的民户,每四两税增交一两给予官吏。三十日,分出东平府的博州等五城另外组成一路。
       六月初六,因为中都、顺天、东平等地蚕病成灾,不同程度地减免民户的丝税银。初九,再度任命史天泽为中书左丞相,忽都答儿、耶律铸都降职为平章政事,伯颜降职为中书省右丞,廉希宪降职为中书省左丞,阿里、张文谦均降职为参知政事。二十九日,赐予诸侯王玉龙答失白银五千两,钞币三百锭,每年作为常例。撤销宣徽院。黑的、殷弘把高丽使者宋君斐、金赞不能引导中国使臣抵达日本一事前来奏闻皇上,皇上下诏责备高丽国王王礻直,仍然命他派官员到日本去宣读圣旨,以必须得到确实的信息为期。
       秋季,七月初一,敕令从中兴路到西京的东胜设立水驿十处。十三日,革去息州安抚使岳林的官职,把他治下的百姓隶属于南京路。革去怀孟路安抚使李宗杰的官职,把他治下的百姓隶属于本路。调发巩昌、凤翔、京兆等地没有落户定居的民户一千户前去四川修筑山路、桥梁、栈道。大名路镇守官爱鲁、总管张弘范等盗用官钱,将他们撤职。十七日,申令严禁在京畿地区放牧。二十九日,诏令亦即纳新归附的向人借贷的贫苦百姓,因贫困而无力偿还的,由官府代为偿还,并供给耕牛、农具、种子及粮食。签征东京的士兵一千八百人充当侍卫亲军。
       八月初五,土星干犯天缶尊座天区。初六,申令严禁平滦路贩卖私盐酒醋。十一日,恢复设立宣徽院,任命前中书省右丞相线真为宣徽院使。二十二日,晋封皇子忽哥赤为云南王,赐予饰有骆驼形钮键镀金的银印。二十七日,太白金星干犯轩辕座大星。命令怯绵征伐建都。高丽国王王礻直派遣他的秘书监郭汝弼前来恭贺皇帝的寿诞佳节。阿术攻占的土地直到襄阳,俘获人口五万,马牛五千头。宋军派遣步兵骑兵前来抵抗,阿术率领骑兵击败了他们。
       九月初八,在广寒殿中制成玉殿。十一日,总帅汪良臣请求在母章德山建立营寨,控制、扼守江南,以守住钓鱼城要冲,皇上允从。二十四日,任命许衡为国子祭酒。安南国王陈光日丙派遣使臣前来朝贡,皇上特赐优诏答谢。设立大理等地行中书省六部,任命阔阔带为尚书兼云南王太傅,柴祯任尚书兼府尉,宁源任侍郎兼司马。二十六日,派遣云南王忽哥赤镇守大理、鄯阐、茶罕章、赤秃哥儿、金齿等地,皇上下诏安抚、慰问官吏和百姓。又下诏晓谕安南国,令其国君前来朝见,子弟入朝做人质,编户之民服兵役,交纳赋税,并设置镇守官统辖治理该国。二十九日,向西夏的中兴等路申令严禁僧尼道士经商和制造酒醋。皇上的车驾从上都来到。王鹗请求确定考选、举荐人才的办法,皇上有旨,命令商讨实行科举考试之事,有关署衙认为事情很难,便搁置下来。
       冬季,十月初八,制国用使司说“:别怯赤山的石绒织成布,火烧不着。”皇帝下令开采。初九,赐给驸马不花银印。鱼通、岩州等处镇守官李福招降西番各族的酋长带领他们的百姓归顺,任命阿奴版的哥等人担任喝吾等处的总管,并授予加盖玺印的文书和金、银牌符。铁旗城后番官折兰派遣他的儿子天郎带着原来所接受的宪宗玺书和金符,请求改授重新任命的玺书,皇帝允从。十一日,木星干犯轩辕座大星。十八日,太原进献嘉禾二株,生在不同的地里,穗子却长在一起。二十一日,向新归附的百姓陈忠等赈济钱钞。二十四日,制国用使司请求酌量节约经费,皇上允从。二十七日,确定八品官员的子孙以荫庇任职的规格。
       十一月初二,在太庙举行祭祀大典。十五日,设立新蔡县,派忽察、李家奴统率其部下的士兵戍守。二十一日,设立夔府路总帅府,戍守开州。二十二日,土星干犯天缶尊宿距星。再次申令严禁在京畿地区狩猎。南京路宣慰使刘整前来京师,上奏进攻宋朝的策略应该先从襄阳下手。
       十二月二十二日,赏给河南路统军使讷怀部下的将士战功银九千六百五十两,钱钞、马鞍、马笼头数量不等。二十四日,赈济亲王移相哥属下的饥民。二十五日,赐给辽东新签征的军队六万匹布。二十七日,设立辽东路水驿七处。赏给元帅阿术部下有功的将士二千零二十五人白银五万五千三百两、黄金五十两,以及数目不等的锦彩、马鞍、马笼头。二十八日,签征女真水达达部士兵三千人。设立各地官商总管府。减省平阳路的岳阳、和川二县,并入冀氏县,重新设置霸州的益津县,撤销安西路的栎阳县,其土地并入临潼县。
       这一年,全国共有一百六十四万四千零三十户。山东、河南、河北等路发生蝗灾,顺天府的束鹿县发生旱灾,免除他们的租税。全年判处死刑的犯人共一百一十四人。按每年常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。
       至元五年(1268)春,正月十二日,太阴星干犯井宿天区。十八日,上都修建城隍庙。十九日,敕令陕西五路、四川行省建造五百艘战舰交付给刘整。高丽国王王礻直派遣他的弟弟王氵昌前来朝见。因为王礻直以伪饰之辞欺骗朝廷,皇帝当着王氵昌的面列举他的罪状,对王礻直进行指责。再次派遣北京路总管于也孙脱、礼部郎中孟甲携带诏书前往晓谕,令王礻直准备表章,派海阳公金俊、侍郎李藏用和前去的使臣一起前来奏明情况。二十八日,赐予高丽国新年历书。
       闰正月初六,以陈州、亳州、颍州、蔡州等处的屯田户充当士兵,令益都漏登户籍的民户四千户到登州木妻霞县淘金,每一户一年交纳黄金四钱。
       二月初七,太阴星干犯天关星。初八,太阴星干犯井宿天区。给予河南、山东贫困的士兵钱钞。十七日,把军器局改为军器监。二十日,百户浑都速在济南路的属县驻军三年,逼取百姓的饮食粮料相当于米粟五千石,敕令处以杖刑,并偿还米粟一千石。分出甘州路的肃州自成一路。
       三月初五,停止各路四品以下官员的子孙入朝做人质。田禹散布妖言,敕令减去他的死罪充军到远方。禁止民间私藏武器,违犯禁令的根据武器的多少定罪。十三日,敕令怯绵率领二千名士兵去招降建都。二十一日,把母章德山改为定远城,武群山改为武胜军。二十六日,敕令阿里等人前往军中观看、视察军队的名册。罢免各路女真人、契丹人、汉人担任的镇守官,回回人、畏兀儿人、乃蛮人、唐兀人依然照旧。
       夏季,四月二十一日,派遣使臣去祭祀五大山四大水。
       五月初一,把太医院、拱卫司、教坊司以及尚食、尚果、尚酝三个局隶属于宣徽院。十三日,都元帅百家奴攻下宋朝嘉定的五花、石城、白马三个寨子。二十三日,赐给诸侯王禾忽及八剌合绢帛六万匹。
       六月初一,济南王保和用妖言蛊惑百姓,图谋叛乱,敕令将五名首恶者处死,其余的不予追究。初四,中山降下大冰雹。阿术上奏说“:我所率领的是蒙古军,如果遇到山水、寨栅,非得汉军不可。应该命令史枢率领汉军协力征讨。”皇上允从,二十八日,东平等地发生蝗灾。二十九日,晋封诸侯王习列吉为河平王,赐给饰有骆驼钮的金印。
       秋季,七月初二,征召翰林直学士高鸣,顺州知州刘瑜,中都的郝谦、李天辅、韩彦文、李..前来上都。任命山东统军副使王仲仁戍守眉州。初三,诏令陕西统军司兼管军民的钱粮。撤销各路管领军队辎重的奥鲁官,令各路管民官兼管辎重老营。初四,设立御史台,任命右丞相塔察儿为御史大夫,下诏晓谕他说:“御史台官员的职责在于直言敢谏,我处理事情说不定有不恰当的,希望能够尽量说出,无须隐晦,也不要顾忌别人,我会为您做主的。”并下诏通报全国。在高州北面设立两处驿站。十九日,撤销西夏宣抚司。二十一日,撤销各路的打捕鹰坊、工匠、洞冶的总管府,令转运司兼管这些机构的事务。二十七日,设立西夏惠民局。高丽国王王礻直派遣使臣崔东秀前来禀告,准备了一万名士卒,建造了一千艘船。皇上诏令,派遣都统领脱朵儿前往查看,就便视察从黑山去日本的道路,并命令耽罗另造一百艘船以待调用。诏令四川行省的赛典赤从利州返回京兆府。设置东西二川统军司,任命刘整为都元帅,与都元帅阿术一同商议军务大事。刘整到军中,建议修筑白河口、鹿门山城垣,派遣使者奏闻皇帝,皇帝同意。革去军中各司的参议。
       八月初六,程思彬因投递匿名信斥责皇帝,被处以死刑。初十,亳州发生大水。二十一日,敕命京师在临河的地方修建十座粮仓。命令忙古带率领六千名士卒征讨西番、建都。
       九月初五,中都路发生水灾,免交今年田租。撤销中都路掌管雇佣工匠事务的和雇所。初九,阿术率军包围樊城。敕令长春宫设立金..周天大醮七昼夜。修建尧帝庙和土地大神庙太宁宫。十二日,赐给安南国王陈光日丙锦绣,他的大臣们也得到了数量不等的赏赐。十七日,在河南建立屯田。命令兵部侍郎黑的、礼部侍郎殷弘携带国书再次出使日本,仍然命高丽派人做向导陪同前往,务必达到目的,不要导致前一次那样稽留阻滞的结果。下诏昭示安南国王陈光日丙:“送达的奏章说占城、真腊两地的盗寇侵害、扰乱地方,早先已经命令你调兵和不干一起合力征讨,现在再命令云南王忽哥赤领兵南下,你可以遵照前诏,遇有叛乱,不服从朝廷成为边寇的,派兵和云南王一起进军征讨,凡投降归顺的则妥善地予以安抚。”皇帝的车驾从上都到达。益都路发生饥荒,用三十一万八千石粮米赈济他们。再度任命史天泽担任枢密副使。
       冬季,十月初一,发生日食。敕令中书省、枢密院,凡属有事上奏,与御史台官员同奏。建立河南等路行中书省,任命参知政事阿里掌管中书省事务。初三,任命御史中丞阿里为参知政事。初五,下诏抚恤沿边境驻防的各军,那些妄行征收的赋税,责成掌管辎重老营的奥鲁官偿还百姓。十三日,敕令侍从官秃忽思等抄录《毛诗》、《孟子》、《论语》。十八日,在太庙举行祭祀大典。中书省的大臣进言“:前代的朝廷一定有皇帝的起居注,故而好的政绩和谋略不至于遗忘、丢失。”于是任命和礼霍孙、独胡剌充当翰林待制兼起居注官员。敕命给予黎州、雅州、嘉定新归附的百姓田地。二十一日,宫城建成。刘秉忠辞谢管领中书省事务,皇上允从,但仍和原来一样担任太保。
       十一月初二,签征河南、山东边境城镇新入户籍的各类民户充任兵卒。十三日,宋军从襄阳前来进攻沿山的各堡寨,阿术分派各军抵抗他们,杀死和俘获了很多敌人,立下战功的将士有一千三四百人。皇上下诏给首先立下战功,生擒敌军的战士各赏五十两银子,其余的立功者也给予数量不等的奖赏。二十六日,御史台大臣进言:“御史台建立几个月以来,揭发的罪案很多,追加审理侵吞、欺占的粮食就接近二十万石,钱物也相当于这个价值。”皇上下诏予以褒扬。免征南京、河南两路明年前来修筑大都城垣的民工。
       十二月初二,由于中都、济南、益都、淄莱、河间、东平、南京、顺天、顺德、真定、恩州、高唐、济州、北京等处发生水灾,免交今年的田租。敕令:春分、秋分、夏至、冬至,以及皇上寿诞的日子,在司天台祭祀星宿。下诏给四川行省:沿边境屯驻、戍守的士兵,凡是逃避服役的处死。恢复设置乾州奉天县,这是废置了好..县、永寿县而划入乾州的。把凤州隶属于兴元路;把德兴府改为奉圣州,隶属于宣德府。
       这一年,京兆府发生大旱。全国共有一百六十五万零二百八十六户。全年判处死刑的罪犯共六十九人。按照每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钞币、绢帛。
       至元六年(1269)春,正月初七,高丽国王王礻直派遣使臣把处死权臣金俊的事奏告皇上,皇上赐给高丽新年历书、西域锦缎。设立四道按察司。十二日,阿术的军队攻入宋朝境内,抵达复州、德安府、荆山等处,俘获一万人而返回。十四日,任命参知政事杨果为怀孟路总管。二十八日,益都、淄莱发生大水,恩州发生饥荒,皇上命令赈济这些地方。敕令史天泽和枢密副使,驸马忽剌出到襄阳督师。
       二月初六,把设立四道提刑按察司的事下诏谕示各道。十三日,下诏把新创制的蒙古文字颁行于全国。二十日,撤销宣德府的税课所,命令上都转运司兼管宣德府的税课。把河南、怀孟、顺德三个路的税课所改成转运司。二十一日,签征民兵二万名前往襄阳。赈济欠州贫穷的工匠五千九百九十九石粮食。皇上敕令:“马鞍、靴子、弓矢等物品,今后不得用黄金作为装饰。”开元等路发生饥荒,减征每户的赋税布两匹,秋税减征一半,水达达户减征两张青鼠皮,受灾户免收租税。贫困而独子当兵的军户一千九百多户免服兵役,复员为民户。二十七日,给予河南行省钱钞一千锭犒劳士卒。
       三月初九,下诏令益都路签征士兵一万人,每人给予钱钞二十五贯。十三日,赈济曹州的饥荒。在鹿门山修筑堡寨。
       夏季,四月初六,制造大小不同的玉玺十颗。十九日,派遣使者祭祀五岳四渎。大名等路发生饥荒,赈济粮米十万石。
       五月初一,东平路发生饥荒,赈济四万一千三百多石米。十六日,下诏禁止戍守边境的士兵放牧牲畜践踏屯田的庄稼。
       六月初七,因为招讨使怯绵征伐建都招致失败,又加上擅自追索唆火儿的玺书、金符,被处死。初八,益都新签发的士兵中的一千六百二十一名独生子免服兵役为民。十三日,河南、河北、山东各州郡发生蝗灾。十九日,皇上敕令:“真定各路发生旱灾和蝗灾,该地区代那些修筑城垣的夫役交纳的赋税全部免除。”二十二日,高丽国王王礻直派遣他的世子王忄甚前来朝见,皇上赐予王礻直玉带一根,赐给王忄甚黄金五十两,随从的官员也赐予数目不等的银两和钞币。二十八日,阿术率领一万五千名士卒扼守宋朝的万山、射垛冈、鬼门关打柴割草的道路。二十九日,下诏令董文炳率领二万二千名士卒征伐南方。东昌路发生饥荒,赈济二万七千五百九十石米。
       秋季,七月十三日,遣送宋朝的私商四十五人返回他们本国。十六日,水军千户邢德立、张志等生擒宋朝荆鄂都统唐永坚,赏赐他们数量不等的银两和钱钞。十七日,制成太常寺祭祀用的礼服。十八日,西京天降大雨冰雹。二十五日,设立各路的蒙古文字学校。二十九日,建立最高学府国子学。下诏派遣官员审理各个路的冤案和滞留未决的案犯。凡是明确无误应处死罪的正犯,各依据刑律治罪;那些死罪以下的各类杂犯,则酌量情况判决、遣送。又下诏晓谕宋朝的官吏军民,表示不打算打仗的意思。再度派遣都统领脱朵儿、统领王国昌等前往高丽清点、视察所准备的兵船,并察看耽罗等地方的道路情况。设立西蜀四川监榷茶场使司。宋朝将领夏贵率领三千艘兵船到达鹿门山,万户解汝楫、李庭率领水师击败了他,俘获杀死宋兵二千多人,缴获战舰五十艘。
       八月初六,建立金州招讨使。二十三日,因为沙州、肃州钞法未能通行,下诏将钞法晓谕这些地区。诏令各路,鼓励百姓学习种田养蚕。命令中书省搜集有关农桑的情况,编列成为条目,并命令提刑按察司和各州县的官员观察各地风土所宜,探究是否可以实行,另行颁布条令推行之。高丽国的世子王忄甚上奏说,他们国内的臣僚擅自废掉了国王王礻直,另立国王的弟弟安庆公王氵昌为国王。皇帝下诏,派斡朵思不花、李谔等前往高丽详细询问情况,列具条文上奏。
       九月初十,恩州进献嘉禾,一株长出了三支穗子。十五日,敕令民间借贷钱款收取利息,即使超过了偿还的期限,也只偿还一本之息。十六日,授予高丽国世子王忄甚特进上柱国、东安公的尊号。十九日,丰州、云内、东胜发生旱灾,免征他们的租税。二十五日,敕令高丽世子王忄甚率领三千名兵卒回国解救国难。王忄甚推辞东安公的尊号,于是授予他特进上柱国。二十八日,敕令管军万户宋仲义征讨高丽。命忽剌出、史天泽均担任平章政事,阿里任中书右丞,掌管河南等路的中书省事务,赛典赤掌管陕西五路、西蜀、四川的中书省事务。皇上的车驾从上都来到。斡朵思不花、李谔带引高丽国刑部尚书金方庆来到,奉上代理国王王氵昌的表章,陈奏国王王礻直患病,令他的弟弟王氵昌暂时执掌国政的事。
       冬季,十月初七,确定朝廷礼仪和朝服的颜色。初十,把高唐、冠氏都升格为州。十五日,广平路发生旱灾,免征该地区租税。下诏派遣兵部侍郎黑的、淄莱路总管府判官徐世雄,征召高丽国王王礻直、王弟王氵昌以及权臣林衍全部前来京师。命令蒙古国王头辇哥率军逼近高丽的边境,赵璧在东京路执掌中书省事务。仍旧下诏晓谕高丽的军民。二十八日,太阴星干犯心宿天区。宋朝派人送食盐粮米进入襄阳,被我军截获。赐予诸侯王奥鲁赤饰有骆驼形钮键的镀金银印。
       十一月初二,高丽国都统领崔坦等,因为林衍作乱,带领西京五十多个城邑前来归附。初六,签征王纟享、洪茶丘军的三千名士兵前去平定高丽。高丽的西京都统李延龄请求增兵,朝廷派遣忙哥都率两千名士卒前往增援。二十九日,皇上敕命“:各路的鳏寡及残疾人每月发给粮米二斗。”安南国王陈光日丙派遣使臣前来进贡。济南发生饥荒,朝廷拨给粮米十二万八千九百石赈济饥民。高丽国王王礻直派遣他的尚书礼部侍郎朴休灬跟随黑的入朝,上表章说接到皇帝的诏书已恢复王位,不久就会入朝觐见皇上。在汉江以西修筑新城。
       十二月十七日,修筑东安浑河的堤防。十八日,在太庙做佛事七昼夜。高唐、固安二州发生饥荒,拨给粮米二万零六百石以赈济饥民。把彰德、怀孟、卫辉分为三路,把林虑县升格为林州,把桢州重新改为韩城县,合并、减少冯翊等十所州县,把懿州、广宁等府隶属于东京。
       这一年,全国共一百六十八万四千一百五十七户。按每年常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。全年判处死刑的罪犯共四十二人。
       (四)
       至元七年(1270)春,正月初一,高丽国王王礻直派遣使臣前来恭贺新年。初六,耶律铸、廉希宪被罢官。建立尚书省,撤销制国用使司,任命平章政事忽都答儿为中书左丞相,任命国子祭酒许衡为中书左丞,命制国用使司使阿合马谋划尚书省事务,制国用使司同知张易参与谋划尚书省事务,制国用使司副使张惠、制国用使司佥事李尧咨、麦术丁共同参与掌管尚书省事务。初九,太阴星干犯毕宿天区。敕令各投下州的官员隶属于中书省。十二日,敕令:没有加盖印章的驿券不许乘坐驿传。十四日,高丽国王派遣使臣来说:“近来接到皇上的诏令,我已经恢复王位,现在打算带领七百人入朝觐见。”皇上下诏,命他带四百人来,其余的留在高丽的西京。下诏把高丽的西京划属于内地,改为东宁府,以慈悲岭作为边界。十七日,派蒙哥都为高丽安抚使,佩戴虎符,率兵戍守其西部的国境。十八日,均州、房州总管孙嗣生擒宋军统制朱兴祖等。二十六日,以钱钞赈济兀鲁吾的民户。二十七日,确定中书省、枢密院、御史台文书的体制、格式。
       二月初一,任命前中书右丞相伯颜为枢密副使。初四,在高梁河修建昭应宫。初六,皇帝驾临行宫,观看刘秉忠、孛罗、许衡,以及太常卿徐世隆所制定的朝廷礼仪,极为高兴,举酒赐给他们。初七,因为年岁饥馑,免除修筑宫城民夫的徭役。十四日,建置尚书省官署。十五日,建立纸甲局。申令严格禁止牧放牲畜损害庄稼、桑树、果木。二十二日,设立司农司,任命参知政事张文谦任司农司卿,设立四道巡行劝农司。二十五日,宋军从襄阳派出步兵骑兵共一万多人、兵船一百多艘前来进攻万山堡,万户张弘范、千户脱脱击败宋军,迫使他们退却。事情奏闻皇帝以后,各赐给不同数量的金纹绫绢。高丽国王王礻直前来朝见,请求觐见皇子燕王,皇帝诏命说“:你是一国之主,见我就够了。”王礻直请求让儿子王忄甚见燕王,皇上同意。皇上下诏晓谕王礻直说:“你归附内地比较迟,所以上朝的班次排在诸侯王之后。我朝太祖时,亦都护就率先归附了,就让他排在诸侯王的前面,阿思兰在他后面归附,所以排在他的后面,你应当知道这些情况。”又下诏派蒙古国王头辇哥等人率军进入高丽的旧京,任命脱朵儿、焦天翼为该国的镇守官,护送王礻直回国。并下诏说:“林衍废旧主立新王,其罪行不可宽赦。安庆公王氵昌本来就是迫不得已,就地实行宽大。有能够抓获林衍押送来朝的,即使原来是他的旧党,也一定再增加他的官职俸禄。”世子王忄甚上奏请求随侍在朝廷并娶公主为妻,皇上不许,命他跟随他的父亲回国。
       三月初一,发生日食。把河南等路以及陕西五路、西蜀、四川、东京等路的行中书省改为行尚书省。尚书省大臣进言“:河西路平价购买粮食,僧人、豪官、富民应该同样售出。”决定照此实行。十五日,皇帝驾临上都。十七日,疏浚武清县御河的河道。十八日,确定医官的品阶。十九日,益都、登州、莱州发生蝗灾和旱灾,皇帝下诏,减免这些地方今年包银税的一半。阿术和刘整进言:“围攻、防守襄阳,必须把训练水军,建造战船作为首要任务。”皇上下诏同意。训练水军七万多人,建造战舰五千艘。
       夏季,四月十三日,檀州下了三个晚上的黑霜。设置各路蒙古文字学校教授。敕令说:“各路镇守官的子弟,承父祖荫庇可授职为各州府的镇守官;各州府镇守官的子弟则可授职为各县镇守官;各县镇守官的子弟则充任巡检。”把御史台典事改为都事。十四日,确定军官的等第品级,万户、总管、千户、百户、总把,以至军士,分别其等级班次。二十日,撤销终南县,其土地划入銩稨县,恢复真定路的赞皇县、太原路的乐平县。高丽行省派遣使臣来说“:权臣林衍已经死亡,他的儿子林惟茂擅自承袭了他父亲的职位,被尚书宋宗礼杀死,岛上的百姓都出来投降了,已经把他们迁回旧京。林衍的党羽裴仲孙等人又重新聚集余部,拥立王礻直的宗族承化侯为国王,已经逃窜到珍岛去了。”
       五月初二,怀州河内县天降大雨雹。初四,陕西佥省也速带儿、严忠范和东西川统军司率军在嘉定、重庆、钓鱼山、马湖江和宋军接战,全都击败了宋军,攻下了三个堡寨,生擒宋军都统牛宣,俘获人口、马牛和战舰不计其数。初五,威州、汝凤川的番族八千户归附内地,其酋长前来朝见,朝廷授予委任书,赐给金符。初八,东京路发生饥荒,同时担负运粮造船的劳役,减免今年丝税银的十分之三。任命枢密院同知合答为平章政事。十六日,恢复平滦路的抚宁县,把海山、昌黎两县划入。十七日,调查统计全国的户口。尚书省大臣上奏说:“各路的赋税,每一年为五万锭银子,恐怕百姓过于疲困,应当减少十分之一。转运司官吏的俸禄,应该和一般管民官相同,其中院务官酌量给予伙食津贴。同时禁止官府多向百姓征收钱粮,年底的时候,比较各官员增加或减少征收,而对他们进行贬黜或提拔。上都地域遥远,商旅不容易往返,特地免收该地区赋税以示优待,只须买卖田庄房屋、奴仆婢女、牲畜,按常例收取契约的工本费。管民官的升迁、调动,原以三十个月为一个阶段进行考核。由于变化太多,人心怠惰马虎,希望从现在开始以六十个月为一个阶段升迁调动一次。诸侯王派遣使者索取各种物品和驿马之类的事,从今以后都凭官府的公文,不能够只凭口信传达的命令。”皇上全部允从。把宣徽院改为光禄司,品秩为正三品,任命宣徽使线真为光禄司使。二十一日,命令枢密院核查落实军队的人数。二十三日,东平府进献瑞麦,一株生两穗、一株生三穗、一株生五穗。撤销中都的打捕鹰坊总管府,把打捕鹰坊划入工部。大名、东平等路的桑树和养蚕都受到灾害,南京、河南等路发生蝗灾,减免今年丝税银的十分之三。
       六月初八,敕令在西夏中兴府购买五百匹马。十二日,敕令:“戍边的士兵返回的时候,有缺粮或生病的,命令他们所经过的州城、村落、坊市的主人供给他们饮食医药。”十九日,撤销各路的洞冶总管府,令转运司兼管洞冶事务。把谦州制造衣甲的匠户迁移到松山,供给他们耕牛农具。赐给皇子南木合马六千匹、牛三千头、羊一万头。赐给北部边境的戍军马二万匹、牛一千头、羊五万头。二十八日,在大都的东南郊建立征用民力耕种的籍田。禁止百姓擅自进入宋朝境内进行抢劫。
       秋季,七月初三,设立上林署。十七日,赐予诸侯王拜答寒印信及海东青符、金符二枚。七月二十二日,开始发给军中的官员俸禄。二十四日,签征各道回回军士卒。二十七日,核查落实各路制造火器的炮手户。都元帅也速带儿等攻取光州的土地,在金刚台击败宋军。命令辽东、开元等路的总管府兼管本路的转运司事务。山东各路发生旱灾和蝗灾。免除军户的田租,戍守边境的军户赐给粮食,命令镇守官兀良吉带供给上都的侍从卫队狩猎的粮食。
       八月初一,修筑环城的堡寨以逼近襄阳。初二,赈济应昌府饥荒。诸侯王拜答寒的部众陈告饥荒,皇帝命令有车马的人移居到黄忽儿玉良地方,按照人口的数量供给粮食,没有车马的人到肃州、沙州、甘州就食。十一日,隆兴府总管昔剌斡脱因为盗用官钱而被撤职。十三日,任命御史大夫塔察儿为枢密院同知,由御史中丞帖只任御史大夫。高丽国的世子王忄甚前来恭贺皇上寿诞佳节。十四日,设置应昌府的官吏。二十四日,保定路天降大雨,伤害了庄稼。
       九月初三,敕令:“凡是有妻小家室而不遵守教规的僧人、道士、天主教士,一律入籍为民户。”二十日,太阴星干犯井宿天区。二十九日,统计河西的民户人口数目,厘定田税。宋军将领范文虎率领二千艘兵船前来救援襄阳,阿术、合答、刘整率军在灌子滩迎战宋军,杀死、俘获敌军一千多人,缴获战船三十艘,范文虎引军退却。西京发生饥荒,皇上敕命诸侯王阿只吉的部众到太原就食。山东发生饥荒,皇上敕命益都、济南的酒税以十分之二征收粮食。
       冬季,十月初一,敕令中书省尚书省把已经上奏的事项陈报御史台。初三,金星干犯右执法星官。初六,皇上敕令宗庙里祭祀、祝祷的文章用蒙古文字书写。初八,宋军进攻莒州。十八日,在太庙举行祭祀大典。二十日,因为南京、河南两路发生旱灾和蝗灾,减免今年科差赋税的十分之六。调发清州、沧州的盐二十四万斤,转调南京的米十万石,全部运给襄阳军中。二十二日,敕令明年太庙祭祀用的牺牲,不要用圈养的猪,而用野猪代替,不要去买时令的果品,而从皇宫的果园中摘取。皇上的车驾从上都来到。把隆兴府降格为州。赈济山东淄莱路的饥民。
       十一月壬寅日,荧惑星干犯太微西垣天区的上将星官。壬子日,在河西各郡诸侯王止宿的地方,僧侣、百姓协力供应给养。丁巳日,敕令增兵两千人,连原来所派的军队共六千人在高丽屯田,任命忻都和前左壁总帅史枢同任高丽金州等处的经略使,佩戴虎符,管辖屯田的事务。同时下诏给高丽国王,命他设立侍仪司。安南国王陈光日丙派遣使臣前来进贡,皇上特赐优诏答谢。再度赈济淄莱路饥民。
       闰十一月初一,高丽国王的世子王忄甚返回,皇帝赐给高丽国王王礻直至元八年的历书。初二,禁止在彩帛缎匹上织日月龙虎的图案,以及用龙和犀牛的图纹装饰马鞍。初三,赐给河西行省钱钞一万锭,以充一年的用费。把义州隶属于婆娑府。十七日,下诏,令西夏提刑按察司管民官禁止僧人贪占百姓的田地。二十六日,颁行鼓励学习种田养蚕并实行奖惩的办法。下诏设立诸路的巡查官。
       十二月初一,把司农司改为大司农司,增设巡行的劝农使、副使官职,各设四人,任命御史中丞孛罗兼领大司农卿。安童说以御史台的官员兼任其他官署职务,从前没有这个先例。皇上有旨说:“管理农业不是一件小事,我深深地懂得这一点,所以才叫孛罗负总责。”任命陕西等路宣抚使赵良弼为秘书监,充任国信使出使日本。敕令每年祭祀太社(土地神)、太稷(农神)、风师、雨师、雷师。初三,把怀孟新归附的百姓一千八百多户迁居到河西。初七,把御史大夫的秩禄提升为正二品。把河南的韶州降格为渑池县。宋朝的重庆制置使朱祀孙派遣间谍带着官府的告示前来诱降安抚使张大悦等人,张大悦不打开封口,连间谍和信一起送到东川统军司。十二日,金齿、骠国等三个部族的酋长阿匿福、勒丁、阿匿爪前来归附朝廷,呈献驯象三头,马十九匹。十四日,鱼通路知府高曳失抓获宋朝的间谍,皇上下诏奖赏他。二十六日,把都水监隶属于大司农司管辖。任命诸侯王伯忽儿为首席大断事官。在高良河建造大护国仁王寺。敕令改定僧侣的服色。
       这一年全国共有一百九十三万九千四百四十九户。按照每年的常例赐给先朝的后妃以及诸侯王黄金、白银、钱钞和绢帛。全年判处死刑的罪犯共四十四人。
       至元八年(1271)春,正月初一,高丽国王王礻直派遣他的秘书监朴恒、郎将崔有蔞前来恭贺新年,兼呈献年贡礼品。初二,太阴星干犯毕宿天区。十五日,任命河南等路行中书省同佥阿里海牙参与掌管尚书省事务。中书省大臣进言“:先前有旨,令臣和枢密院、御史台商议河南行省的阿里伯等人所设置的南阳屯田的事务,臣等认为:凡是屯田的民户都是内地具有中等资产的百姓,远远地搬迁到别的地方,就会失去赖以生活的产业,应该让他们返回原籍,有关南京、南阳、归德等地的民赋,从现在起全部折合成米粮上交,贮存在近便的地方,以供给襄阳的军粮。原来军队的屯田,阿里伯自己认为无力管领农耕,应当令各州郡政府招募农户租佃给他们耕种。”皇上允从。史天泽请求告老退休,未蒙允准。皇上敕令“:前时为修筑皇都城垣,搬迁了居民三百八十二户,应当计算其价值补偿他们。”设置枢密院断事官。派遣兀都蛮率领蒙古军队镇抚西方的当当。二十二日,高丽安抚使阿海占领珍岛的土地,和叛党遭遇,伤亡的士卒较多。中书省大臣上奏说:“据间谍察知,珍岛剩余的粮食将尽,应当乘他们虚弱时进攻。”皇上下诏不准,命令巡察其险要的地方,做经常的防备。二十三日,管如仁、费正寅把国家机密大事写成信件,策划派崔继春、贾靠山、路坤送往宋朝,事情被发觉,进行穷究,费正寅、管如仁、崔继春都依法被处以死刑,贾靠山、路坤均被流放到远方。二十八日,皇上敕令:“各路的鳏寡孤独以及患病而生计无着,无法生活的人,由官府供给屋舍和柴米。”高丽国王王礻直派遣使臣奉上表章,为世子王忄甚请求婚姻。下诏禁止边将接受贿赂,放任士卒逃避兵役和巧立名目进行聚敛。赈济北京、益都的饥民。
       二月初一,规定民间婚嫁聘礼的银钱数量,身份贵贱有一定区别。初三,遣发中都、真定、顺天、河间、平滦的民夫二万八千多人修筑宫城。初五,撤销各路转运司,归并到总管府。令尚书省奏报确定条例颁行于全国。把陕蜀行中书省的府署迁移到兴元。初九,四川行中书省也速带儿上奏说:“近来因为发生饥馑,盗贼逐渐增多,应当明正典刑,公开处死。”皇上下诏令群臣讨论,安童认为:“强抢暗偷的盗贼,一律都处以死刑恐怕不够妥当。即使犯了死罪的,也应该照原来那样等朝廷批准。”任命中书左丞、执掌东京等路行尚书省事务的赵璧为中书右丞。初十,增设六名监察御史。命令忽都答儿带着诏书去招降高丽权臣林衍的余党裴仲孙。十一日,大理等处的宣慰都元帅宝合丁、云南王太傅阔阔带等人合谋毒死云南王,火你赤、曹桢揭发了这件事,宝合丁、阔阔带及阿老瓦丁、亦速夫全都被处死,赏给曹桢、火你赤以及左近旁证的人员不同数额的金银。命令沙州、瓜州鹰坊的三百个猎户参军服役。十四日,下诏把朝廷办事的日程告谕朝内朝外的官吏。敕令到畏吾儿人地区购买粮米一万石。十六日,申令严禁东川私贩井盐。二十五日,敕令军官可以佩戴金银牌符,那些民官及工匠而佩戴金银符的,全部拘禁入狱,不再免除徭役。敕命海东青牌符用太祖皇帝的御笔签署。二十六日,奉御九住以前曾经侍奉太祖皇帝梳头,捧着太祖落下的胡须和头发一束献上,皇上诏令用木匣盛放,珍藏在太庙的夹室中。二十七日,皇上敕令:“凡属刑事诉讼中隐瞒自己的罪行,以及诬告别人罪行的,就以其所诬告的罪行处罚他。”把归德路划出为散府,分割宿州、亳州、邳州、徐州等州隶属于它。把申州升格为南阳府,分割唐州、邓州、裕州、嵩州、汝州等州隶属于它。赈济西京的饥民。
       三月初二,增设河东山西道按察司;把河东陕西道改为陕西四川道,把山北东、西道改为山北辽东道。十一日,敕令“:每年正月初一,皇帝寿诞、朝见皇帝的日子,以及凡是百官奉上表章、外国进献贡品、使臣朝见皇帝、辞别朝廷赴外,全部属于侍仪司掌管。”十三日,把山东、河间、陕西三路的盐课都转运司改为都转运盐使司。十六日,中书省大臣上奏说“:高丽国的叛臣裴仲孙请求朝廷的各路人马退兵驻守,然后他将归顺朝廷;但忻都没有同意他的请求,现在他希望能够占有全罗道以居留,直接隶属于朝廷管辖。”皇上的诏令认为他只是用假话来拖延时间,不答应他的请求。十八日,重新设置夏邑县,把砀山划入该县。撤销谷熟建制,把地方划入睢阳。滨棣万户韩世安,因私自储藏粮食、烧毁武器、骗乘驿站车马和擅自请求把诸侯王塔察儿益都等四县的封地分给他而犯下罪行,官府多次提及此事,皇上下诏将他处死,并抄没他的家产。二十一日,皇上驾临上都。二十二日,许衡因年老多病辞去中书省机要政务,除了集贤殿大学士、国子祭酒的俸禄之外,许衡交还其他旧俸给朝廷,皇帝下诏以另外的新俸给他。皇帝命令设立国子学,增设司业、博士、助教各一名,挑选随朝百官、近侍的蒙古人、汉人的子孙,以及优秀的人才充当学生。二十四日,火星干犯太微西垣天区的上将星官。二十六日,设立西夏中兴路等路的行尚书省,任命趁海参与执掌行尚书省的事务。命令尚书省核实全国的户籍人口,颁布条例,并晓谕全国。赈济益都等路的饥民。敕令“:各级官府不得积压狱讼官司,以致引起越级告状的事,凡是违犯的官民,双方都予以治罪。”决定封皇子燕王的乳母赵氏为豳国夫人,其丈夫巩得禄追封为德育公。
       夏季,四月初九,高丽凤州经略使忻都上奏说:“高丽叛臣裴仲孙,延挨朝廷的命令,仗恃其顽固而不归服,请求和忽林赤、王国昌分路进行讨伐。”皇上允从。平滦路昌黎县一个百姓家出生儿子,半夜时有亮光,皇上下诏加以抚养。有人认为不合适,皇上说:“生下一个儿子多么幸运啊,不要有嫉妒心罢!”命令高丽签征军队讨伐珍岛的叛逆。初十,给予河南行中书省一年的经费五十万两银子,并敕命襄樊的军士从现在起每人每月发给四斗米。十一日,签征年轻的丁男为军,防备宋军。二十五日,阿术率领万户阿剌罕等和宋将范文虎等在湍滩交战,击败了宋军,俘获宋军统制朱胜等一百多人,夺取了他们的武器,皇帝赏赐阿术、阿剌罕等不同数量的金帛。因为至元七年各路都发生了天灾,不同程度地免除今年的丝料税。
       五月初三,派东路军围困襄阳,命令赛典赤、郑鼎率军两路并进以进逼嘉定,命汪良臣、彭天祥由重庆出兵,札剌不花由泸州出兵,曲立吉思由汝州出兵,以牵制宋军。把佥省也速带儿、郑鼎改为军前代行尚书省事务,赛典赤在兴元执掌中书省事务,转运军粮。初四,牢鱼国前来进贡。初七,皇上在琼花岛修习佛事。初九,把大理国的三十七个部落分为三个路,因为大理国八个部落的蛮族酋长新近归附,皇上下诏抚慰。初十,制造朝内朝外的仪仗。十五日,赈济蔚州的饥民。十七日,命令史天泽谋划军国重大事务。把太府监的品级升格为正三品。忻都、史枢上表说珍岛的叛贼徒众失败逃散,残余的党羽窜入耽罗。十九日,赐给河西行中书省金符、银海东青符各一面。命令好学的蒙古官员子弟兼学算术。二十一日,把济州升格为济宁府。把玉宸院隶属于宣徽院。高丽国王王礻直派遣使臣贡奉地方特产。
       六月初二,皇上敕令枢密院:“凡属军事方面的事直接上奏皇帝,不必经过尚书省,有关钱粮的问题写成奏议。”上都、中都、河间、济南、淄莱、真定、卫辉、氵名磁、顺德、大名、河南、南京、彰德、益都、顺天、怀孟、平阳、归德各州县发生蝗灾。十一日,宋军将领范文虎率领苏刘义、夏松等人的十万名水军救援襄阳,阿术率领诸将迎战,夺取了宋军一百多艘战船,敌军败逃而去。平章政事合答又派万户解汝楫等人半路拦击,擒获了宋军的总管朱日新、郑皋,大破宋军。十九日,皇上敕令:“凡是管民官领取钱粮的公务,等到年终时一起核查。”二十三日,招引、聚集河西、斡端、昂吉呵等地的居民。二十七日,山东统军使塔出、董文炳侦察到宋军想要占据五河口,请求筑城垣守卫。后来白白地失去了机会,宋军已经在那个地方树立了栅栏。事情传到皇上耳中,下令给塔出、董文炳不同程度的处罚。辽州的和顺县、解州的闻喜县农田发生粘虫灾害。
       秋季,七月初一,尚书省请求增加太原的盐税,一年以一千锭钱钞为限额,仍旧令太原本路兼管此事,皇上允从。设置回回司天台的职官,任命札马剌丁为司天台提点,签征女真族、水达达族士卒。派郑元负责祭祀五岳四渎的神灵,授予他司..大夫之职。初六,南边人李忠进言说“:运山侍郎张大悦曾经和宋朝往来。”因为这件事没有证据,皇上下诏晓谕张大悦说:“宋朝善于用反间计,我不会轻信的,你不要有什么疑虑恐惧。”任命国王头辇哥在北京、辽东掌管尚书省的事务。初十,设置左、右、中三卫亲军都指挥使司。十四日,巩昌府、临洮府、平凉府、会州、兰州等地降下霜冻,冻死禾苗。二十四日,宋军将领来兴国攻击百丈山营垒,阿术击败了他们,追击敌人到湍滩,斩首二千多人。高丽国王的世子王忄甚入朝做人质,珍岛上被叛党胁从的民户前来归降。
       八月初一,发生日食。初三,皇上敕令“:军队中占有土地四顷以上的站户,按照常例交纳租税。”初八,皇上下诏招降宋朝的襄阳守将吕文焕。二十一日,皇上的车驾从上都抵达。把成都统军司迁移到眉州。二十八日,皇上寿诞,开始设立内外仪仗和掌音乐的云和署。东川统军司率军进攻宋军的铜钹寨,守寨的总管李庆等投降,任命李庆掌管梁山军的事务。
       九月初一,皇上敕命都元帅阿术率领他部下的士卒前去攻取江南。初二,高丽国王的世子王忄甚辞朝返回,皇帝赐给高丽国王王礻直西锦,并以优诏抚慰他。初三,赐给刘整五百锭钱钞和邓州田五百顷,刘整推辞,改赐民田三百户,科差的调发和原来一样。赐给河南行省一年的经费二万八千六百锭钱钞。初五,撤销陕西五路、西蜀、四川的行尚书省,派也速答儿在兴元执掌四川行尚书省的事务,把京兆等路直接隶属于尚书省。在涡河击败宋军。初七,把成都府的德阳县升格为德州,把虢州降格为虢略县。十一日,挑选贵族子弟脱脱木儿等十人到国子学去学习。十二日,益都府洛州进献灵芝二株。十三日,签征西夏的回回士卒。太庙的殿柱朽烂,监察御史指控都水监刘..监造不认真,刘..忧急而死。张易请求提前祭告太庙,然后再完成修葺的工程,皇上允从。十五日,敕令今年祭祀太庙不要用牛作为牲礼。太阴星干犯毕宿天区。十九日,右卫亲军都指挥使忽都等进言“:五河的城堡已经修筑完成,只是居住的房屋还没有修好,所有的木材和砖瓦都出在宋朝境内,请允许我们率领精锐的兵卒分几路前去夺取。”皇上允从,二十一日,山东路统军司报告说“:宋军进攻胶州,千户蒋德等人迎战,击败了宋军,俘获了宋军统制范广等五十余人,缴获战船一百艘。”二十二日,诏令:因忙安仓失陷粮米五千余石,特免向该仓征调粮米,并禁止诸侯王不合理的需求索取。诏令:因为四川百姓的财力困顿凋敝,免征四川的茶盐等赋税,把军民的田租供给边境地区的军队食用。同时下敕令“:官员中从现在起有谈论茶盐利益的,以违法论处。”
       冬季,十月初三,大司农臣进言“:高唐州镇守官忽都纳、州尹张廷瑞、同知陈思济勉励农耕有功,河南府陕县县尹王仔勉励农耕怠惰不力,应当分别给以提拔或贬黜,以表示有奖有罚。”皇上允从。初七,在太庙举行祭祀典礼。二十九日,檀州、顺州等州的大风和渍水损害庄稼。赐给高丽至元九年的历书。
       十一月初一,皇帝敕令有品阶的官员的子孙到官府值班。敕命派遣阿鲁忒儿等镇抚、治理大理。初二,撤销各路的交钞都提举司。十五日,刘秉忠和王磐、徒单公履等进言“:正月初一,朝见皇帝,皇帝寿诞,下诏大赦天下以及向百官宣读诏书,大臣都应该穿上朝服面对皇帝行叩拜的礼节。”皇上允从。禁止实行金国的《泰和律》。建立国号为“大元”,诏令说:
       “获得了天命,就会拥有四海而居于尊位;要继承百代的帝业,纪录天下的统一,就必须有一个美名。从远古以来都是这样,并不仅只是我一家如此。再说‘唐’这个字是‘广大’的意思,尧却凭着它而闻名于世;‘虞’这个字是‘娱乐’的意思,舜却借它作为自己的名号。渐进到夏禹兴起,商汤创业,分别取名为‘夏’和‘殷’。时世推移到如今,事情发生了变化,不同于往古了。虽然借助于时势而占有了国家,却不从字义出发来取名。之所以称为‘秦朝’,称为‘汉’,只是依照刚开始兴起时所据有的地名。称为‘隋朝’、‘唐朝’的原因,只是俯从了所封爵邑的名号。这都是曲就了百姓们见闻的习惯,主要是一时间建立法制的权宜之计,虽然是出于极公允的考虑,但多少是一种贬低。
       “我朝太祖圣武皇帝握有皇天的符命而崛起于北方,凭着神授的武功而获得了帝业,盛大的名声震动四方,疆土广大辽阔。版图的宽广,是自古以来所没有的。近日前辈老臣前来朝廷,奉上奏章陈述请求,说是既然已经成就了立国的大业,就应该早日确定王朝的美名。按照古制,这是理所当然的,我的心里也不难接受。所以建立国号叫作‘大元’,这是取的《易经》上‘乾元’的含义。这就像精于铸造的铁工能把他的技艺赋予万类一样。怎样才能表示帮助创始的功效呢?我一个人怎么能使万方得以安宁,因此尤其要深刻地体察仁德的要义。事情从因袭沿革而来,道义协调着天人的关系。唉,称赏字义而作为本朝的名称决不是为了誉美;只有获得永久的信用和荫庇,才不会辜负所经历的艰难。吉庆铺陈于普天之下,共同尊崇这大号。”
       二十六日,在成都设置四川行中书省。上都的万安阁建成。
       十二月初一,皇上下诏全国兴办蒙古文字学校。宣徽院请求以无主的驱口或漏登册籍的民户去淘金。皇帝说“:暂时停止,不要让我的百姓过于劳累了。”十五日,减少官员们的俸禄。统计西夏的田亩。征召塔出、董文炳前来朝廷。二十一日,把太常寺并入翰林院,宫殿府并入少府监。二十四日,下诏把尚书省迁入中书省。
       这一年,全国共有一百九十四万六千二百七十户。按照每年的常例赐给先朝的后妃以及诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛,赐给囊家等人羊马价钱钞一万一千一百六十七锭。全年判处死刑的罪犯共一百零五人。
       至元九年(1272)春,正月初一,高丽国王王礻直派遣他的使臣、礼宾卿宣文烈前来恭贺新年,兼奉献每年的常例贡品。初五,把尚书省并入中书省,尚书省平章政事阿合马、尚书省同平章事张易均任中书省平章政事,尚书省参知政事张惠任中书省左丞,尚书省参知政事李尧咨、麦术丁均任中书省参知政事。撤销给事中、中书舍人、检正等官职,仍旧设置左右司,把六部减少为四部,改称为中书省。初七,下诏派遣不花及马王..谕令高丽国准备舟船粮食,协助征讨耽罗。河南省请求增兵,皇帝敕令各路签征兵卒三万人。十八日,敕令皇子西平王奥鲁赤、阿鲁帖木儿、秃哥以及南平王秃鲁所率领的部众和四川行省的也速带儿的部下,加上忙古带等十八个部族、欲速公弄等土番军,共同征伐建都。新安州刚刚隶属于雄州,皇上下诏改为县,划入顺天。二十一日,把北京、中兴、四川、河南四个路的行尚书省改为行中书省。京兆府重新建立行中书省,并命令诸侯王只必帖木儿设置行省断事官。给予西平王奥鲁赤马价银、弓矢。赐给南平王秃鲁银印及金银牌符各五枚。二十二日,把凤州的屯田移到盐州、白州二州。敕令董文炳随时巡查、劫掠南方的边境,不许让宋军得以建立城堡。敕令“:军民之间为农田而发生纠纷,百姓的田地有多的,就把田地分给军队,军队的田地有多的,就分给百姓。还要派遣有能力的大臣听取他们的理由,那些划入了民户的军奴,仍然把他们划回军户。”敕命燕王派遣使者带着香烛和旗旌前去祭祀山神、水神、土地神、五台山兴国寺。命令刘整统领汉军。二十三日,把山东东路都元帅府统军司改为行枢密院,任命也速带儿、塔出共同担任行枢密院副使。二十六日,确定接受宣命的官员的礼仪。下诏令元帅府统军司和总管万户府核实军队的名册。
       二月初一,奉命出使日本的赵良弼派遣书状官张铎,同日本方面的二十六个人到京师求见皇上。初二,皇帝的诏命说“:大断事官乃是太祖皇帝开创帝业初期所设置的,地位在百官之上,应该赐给银印,设立左右司。”初三,高丽国王王礻直派遣他的大臣齐安侯王淑来恭贺更改国号。把中都改名为大都。初五,命令阿术执掌蒙古军,刘整、阿里海牙执掌汉军。初九,因为去年东平及西京等州县发生旱灾、蝗灾、水灾,免征这些地方的租税。十一日,恢复设置唐州泌阳县建制。在大都建立中书省衙署。十九日,开始像祭祀社稷神仪式一样地祭祀神农氏。诏令各路疏浚、兴修水利设施。皇上的车驾抵达上都。
       三月初七,下谕旨给中书省,日本派来的使者,立即决定遣发他们返回本国。安童进言:“赵良弼请求转移金州的守军,不要使得日本随便产生怀疑和恐惧。臣等认为:金州驻有守军是日本国早就知道的,如果重新转移戍守的地方恐怕不大合适。只要开导晓谕来使:这些守军是为了对付耽罗而暂时设置的,你们不必产生怀疑和畏惧。”皇帝认为很好。十六日,收缴民间的《四教经》,将它们焚毁。蒙古军都元帅阿术,汉军都元帅刘整、阿里海牙督率本军攻破樊城的外城,斩杀二千名敌人,生擒宋军将领十六人,增修重重围栅以防备宋军。赈济济南路的饥民。下诏免除医户的科差徭役。
       夏季,四月初二,下诏在土蕃、西川的边界设立宁河驿。初四,赐予皇子爱牙赤部下马匹。十九日,赐给西平王奥鲁赤的部下粮米。二十七日,赈济大都路的饥民。
       五月初一,设立和林转运司,任命小云失别为转运司使,兼任提举交钞使。初二,赐给阔阔出海东青银符二枚。初四,停止签征回回军。初六,敕命勇士军在怯鹿难地方开挖水渠种田。初九,签征徐州、邳州两州的丁壮一万人为军,戍守邳州。十三日,减少铁冶户。停止把西蕃秃鲁干等处的金银矿户改为民户,禁止汉人聚众与蒙古人斗殴。下诏决定攻取耽罗和济川。二十四日,敕令修筑京师的城垣,所有的费用全部由官府供给,不得向百姓们索取,同时免除砍伐木料的民工的赋税。二十七日,敕令各路军户中的军奴,除了至元七年以前脱离奴籍编入民户的当差之外,其余的即使脱离了奴籍,仍然令他们帮助本军出力应征。二十八日,金星干犯毕宿的距星。宫城初建东华门、西华门、左掖门、右掖门。下诏安抚、收聚答里伯所部的流民。
       六月初六,遣发高丽国西京属城的各镇守官和做人质的子弟金镒等回国。减征乞里吉思屯田所收入的田租,并派遣一百个南方人,供给他们耕牛、农具前往。当夜京师天降大雨,损坏了墙屋,压死了很多人。初七,敕令用官府公田所储备的粮食赈济饥民,储备粮不够,又打开附近地区的官仓赈济灾民。初八,高丽奏报饥荒的情况,从东京转运二万石米去赈济他们。十三日,山东路行枢密院塔出于四月十三日派遣步兵骑兵前往涟州,攻破宋军射龙沟、五港口、盐场、白头河四处城堡,杀死宋军士兵三百多人,俘获的人口耕牛数以万计,按照功劳的等第给以不同数量的赏赐。二十五日,高丽国王王礻直请求讨伐耽罗残余的贼寇。
       秋季,七月初一,河南行省的官员上奏说:“往年迁徙百姓充实边境实行屯垦,把其中贫困的全部遣散回老家。现在唐州、邓州、蔡州、息州、徐州、邳州的老百姓,爱恋他们的田亩庐舍,仍然守着他们原先的屯田,愿意用丝税银按一定的标准折合成粮食上交,而内地转运粮食来供应军粮的州县,反而对此很怨恨。我们认为今年沿边境地区的州郡,仍然应当按照原来的办法交纳粮食,内地的州郡,查实他们的户数,令他们折合成钱钞,就近在沿边境地区实行平价购买,这样彼此近乎于互相有利了。”皇上决定说“:可以。”聚集登记开元、东京等路户籍时漏登的民户。禁止私自售卖回回历书。赈济水达达部落的饥民。二十二日,赐给诸侯王八八部属银两和银钞。集合京师的僧侣诵《大藏经》,共九次。二十六日,和礼霍孙上奏说:“以蒙古文字设立了国子学,而汉族官员的子弟却没有学习蒙古文字的,官府的公文也还有用畏吾儿文字的。”下诏:从现在起,凡是朝廷的诏令同时用蒙古文字颁行。二十九日,停止迁移大罗镇的居民,令他们加倍交纳租米给鹰坊。下诏分别核查大都、京兆等处探马赤军奴户的名册。
       八月初一,发生日食。初三,建立群牧所,掌管牧马和皇室所用马鞍和嚼勒的事务。初七,敕令忙安仓及净州预储五万石粮食,以备弘吉剌部落新迁徙的部民,以及西边内附人口的供给。调兵增强对全罗州的戍守。初十,禁止所有的人因为自己的私事而随便呼喊皇帝的称号。十二日,设立官商所。十四日,诸侯王阔阔出请求把分封给他的宁海、登州、莱州三州自成为一路,和其他诸侯王相近,每年的赋税只收进宁海,不交纳给益都,皇上下诏允从。十八日,千户崔松击败宋军派往襄阳的援兵,斩杀宋将张顺,赐给崔松等将士不同数量的奖赏。二十日,皇上的车驾从上都来到京师。二十二日,把延州改为延津县,和阳武县共属于南京。二十八日,赈济辽东等地的饥民。
       九月初九,宋军襄阳守将张贵乘坐轮船出城,顺流而下进行突击,阿术、阿剌海牙等燃起烽火,把江面照耀得如同白昼,率领水师转战五十余里,一直到柜门关,生擒张贵和宋军将士二千余人。十一日,敕命枢密院:“各路的正军户、贴军户以及同一户的亲戚、奴仆,男丁长大以后,依赖诸侯王权豪势要以逃避兵役的,一律返回军中,只把技艺精巧的匠人的名字报上。”十八日,同佥河南省事崔斌控告右丞阿里谎报军队人数两万人,敕令处以杖刑而罢免其职务。十九日,撤销水军总管府。东川元帅李吉等攻略开州地区,占领石羊寨,擒获宋军将领一人;统军使合剌等人的军队掳掠合州及渠江口,俘获战船五十艘,朝廷赏赐给他们不同数量的银两、钱钞。二十一日,调遣民工三千人到辽东砍伐巨木,免征他们家庭的徭役、赋税。二十三日,太阴星干犯御女星座。赈济益都路饥民。
       冬季,十月初一,晋封皇子忙哥剌为安西王,把京兆府赐给他作为分地,在六盘山驻扎军队。派遣使臣带着诏书去招降扮卜、忻都国。初七,在太庙举行祭祀典礼。初八,赵璧担任平章政事,张易担任枢密副使。初十,修筑浑河的堤防。十三日,火星干犯土星。十四日,敕令:从七月到十一月底可以任凭百姓捕猎,其余的月份禁止。十八日,建立文州。开始设立会同馆。
       十一月初一,下诏把至元十年的历书赐给高丽。初八,调发北京的民夫六千人到乾山砍伐木料,免除他们家庭的徭役赋税。诸侯王只必帖木儿修筑新城完工,皇上赐名为永昌府。十二日,免除昔剌斡脱所欠官府的钱钞。十三日,太阴星干犯毕宿天区。修筑光州城垣。派遣没有入籍的士卒掳掠宋朝地方。十五日,敕令调遣屯田军二千人、汉军二千人、高丽军六千人,并增添武卫军二千人征伐耽罗。十七日,征召高陵儒士杨恭懿,杨恭懿不到。十九日,因为先前攻下樊城外城的功劳,赏赐刘深等人金、银牌符。二十七日,把中书省左右司合并为一个机构,宋朝的京湖制置使李庭芝写了一封信,派永宁的一个僧人带着金印、衙符前来授予刘整卢龙军节度使之职,并封他为燕郡王。僧人到了永宁,事情被发觉了。皇上听了这件事,命张易、姚枢共同勘问。正好刘整从军中来到,说道“:宋朝怕我带兵攻打襄阳,想用这个手段杀掉我,我确实不知道。”敕命刘整写一封信答复李庭芝,赏赐了刘整,让他返回军中,把永宁僧人和他的同党处死。行省参知政事阿里海牙说“:襄阳被围困了很久都没有攻下,应当先攻下樊城,以切断襄阳的援兵。”皇上允从。回回族的亦思马因创造了巨石炮前来进献,这种炮用力很省而射程很远,命令送往襄阳前线军中使用。
       十二月初一,诏命各路、府、州、司、县的镇守官、管民官兼管中军的辎重老营。初三,建立肃州等处的驿站。因为东平府有了五万多民户,重新恢复为东平路。十七日,诸侯王忽剌出在高丽国界内拘禁逃民,高丽镇守官把这件事上奏皇上,皇上下诏说:“高丽的百姓还没有安定、聚拢。命令停止拘禁他们。”派遣到宋朝去商议互市贸易的使臣从南方返回。二十二日,赐给北平王南木合军马一万二千九百九十一匹、羊六万一千五百三十一头,并赐给诸侯王塔察儿军绢帛。二十七日,宋将昝万寿前来进攻成都,佥省严忠范出城迎战失利,退兵戍守内城,同知王世英等八人弃城逃跑。皇上诏令认为边城失守,罪责在主将身上,王世英即使逃跑,也免除他的罪责,只派遣使臣把严忠范捆缚到京师来。二十九日,把拱卫司升格为拱卫直都指挥使司。
       这一年,全国共有一百九十五万五千八百八十户。按照每年的常例赐予先朝的后妃和诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛。全年判处死刑的罪犯共有三十九人。建成大圣寿万安寺。
       (五)
       至元十年(1273)春,正月初一,高丽国王王礻直派遣他的世子王忄甚前来朝见。初四,皇上敕令:从今以后都用蒙古文字宣布命令。命令忻都、郑温、洪茶丘征伐耽罗。宿州万户爱先不花请求在牛头山修筑堡寨,以扼守两淮的粮食运输,皇上不允。爱先不花于是上奏说“:先前宋军在五河修筑城堡,统军司的官员都因为这件事而落下罪名。如果现在不在牛头山修筑堡寨,恐怕会被宋朝的人抢先修筑。”皇帝说:“你的话虽然是对的,但如果眼睁睁地看着宋军据守那地方,罪责也是免不了的。”出使安南的使臣返回,说安南国王陈光日丙接受诏书时不行跪拜礼。中书省发出公文进行责问,陈光日丙说,这是按他们本地的习惯才这样做的。把回回人爱薛所建立的京师御药院改名为广惠司。初五,禁止鹰坊扰害百姓,禁止阴阳图谶一类书籍。初九,阿里海牙等大举进攻樊城,攻占了该城,宋军守将吕文焕害怕,请求投降,中书省通过驿传知道了这件事,派原先俘获的唐永坚拿着皇上的诏书去招降他。十三日,设立秘书监。十四日,赐给皇子北平王甲胄一千副。设置军器库、永盈库两座仓库,分别掌管弓箭和甲胄。十六日,签征陕西的探马赤军。二十五日,川蜀行省上奏说“:宋军将领昝万寿进攻成都,也速带儿部下的骑兵征伐建都尚未返回,打算在京兆等路签征六千名新兵前去救援。”皇上允从。皇上下诏派扎术呵押失寒、崔杓携带十万两黄金,命令诸侯王阿不合到狮子国购买药材。二十八日,奖赏东川统军合剌部下有功的人员。合剌请求在渠江北面的云门山以及嘉陵江西岸的虎头山建立两个戍所,把那地方的地图送来呈上,并请求增兵二万。皇上下诏,命把京兆府新签征的五千名士兵派去增援他。
       二月初三,因为皇后和皇太子接受了册封,皇帝派太常卿合丹到太庙去祭告。十三日,云南罗羽部的酋长阿旭叛乱,皇帝诏令当地官府安抚、收聚那里的百姓,召募能够捕获、杀死阿旭的人,给予奖赏。派遣断事官麦肖调查、考核川陕行省的钱粮。诏命勘马剌失里、乞带脱因、刘源出使缅国,谕令该国派遣国王的子弟或近臣前来朝见。高丽国王王礻直以朝廷的军队征伐耽罗,请求皇上下令禁止士兵们抓捕、抢掠百姓,听任高丽自己制造武器甲仗,皇上允从。二十四日,宋朝的京西安抚使,襄阳府知府吕文焕以该城投降。
       三月初一,皇帝下诏令大司农司派遣使臣巡行各地鼓励农耕,务必要使农业生产取得成就。十二日,敕令枢密院,让襄阳吕文焕率领军将、官员前来朝廷。熟券军和住在城市的居民仍旧住在襄阳,分给他们田地和耕牛;生券军分别隶属于各万户营。吕文焕等从襄阳出发,选择有才干、勇力的蒙古人、汉人护送监视而来。十三日,皇帝驾临广寒殿,派遣代理太尉、中书右丞相安童授予皇后弘吉剌氏册封的文书和玉印,派遣代理太尉、枢密院同知伯颜授予皇太子真金册封的文书和金印。十八日,为皇后、皇太子接受册封宝印一事,皇帝下诏通报全国。刘整请求训练水军五六万,并在兴元路的金州、洋州、汴梁等地建造船只二千艘,皇上允从。十九日,把金国划分为两路。二十日,客星象青白色的粉絮起自毕宿天区,经过五车星座的北面,又从文昌星座贯通北斗星的斗杓,经过梗河星,到左摄提星座,共二十一天。任命前中书左丞相耶律铸筹划军国重大事务,由中书左丞张惠担任中书右丞。皇帝的车驾临幸上都。西蜀的严忠范因为获罪而被免职,派遣察不花前去安抚、治理军民。撤销中兴等地的行中书省。
       夏季,四月初一,阿里海牙带领吕文焕入朝,皇上授予吕文焕昭勇大将军、侍卫亲军都指挥使、襄汉大都督之职,赐给他部下的将校不同数量的奖赏。当时将相大臣都请求征伐南方以声讨宋朝的罪行,皇上通过驿传征召姚枢、许衡、徒单公履等人垂询对策,徒单公履回答说:“趁现在势如破竹的形势,派军队占领三吴地区,这正是好机会呀!”皇帝同意他的看法。下诏撤销河南等路的行中书省,任命平章军国重事史天泽、平章政事阿术、参知政事阿里海牙等掌管荆湖等路的行枢密院事务,镇守襄阳;左丞相合丹、行中书省参知政事刘整、山东都元帅塔出、董文炳等掌管淮西等路的行枢密院事务,戍守正阳。史天泽在朝廷辞行时,皇上下诏晓谕他们说:“襄阳以南有许多堡寨,可以乘机攻占。”并把五千锭钱钞赐给将士们和赈济新归附的军民。初二,免除隆兴路榷场专卖的税利三年。十五日,敕令:南方的儒士如果被人抢掠而卖为奴隶,由官府为他们赎身为民。十九日,撤销四川行省,任命巩昌等二十四处便宜行事总帅汪良臣执掌西川行枢密院,东川的阆州、蓬州、广安、顺庆、夔府、利州等路统军使合剌执掌东川行枢密院,东川副统军王仲仁为行枢密院同佥,并命令汪良臣立即率领所部军队前往。
       五月初一,决定朝廷内外的职官重新恢复旧制,三年调动一次。初三,禁止没有注册入籍的士兵随着大军杀人抢劫,那些愿意投军的听其自便。十七日,皇上诏令:“全国的囚犯,除了杀人者听候判决以外,其余的全部释放,限定在八月之内自行前来大都,凡是按时来到的都实行赦免。”二十四日,皇上下诏:“免除百姓代替签军户交纳丝税银,免除伐木民户交纳赋税。拖欠前朝官府钱款而没有能力偿还的,不再向他们征收。主管人遗失了官中钱款的,处以杖刑后释放。阵亡的士兵以及营建房屋的工匠,凡是家中没有成年男子和产业的,酌量情况由府库补贴。”把雄州、易州重新隶属于大都。二十九日,赏赐在襄阳一役有功的万户奥鲁赤等人不同数量的银两、钱钞和衣服。
       六月初四,赈济诸侯王塔察儿部属的饥民。初六,把各路制造弓箭甲胄的工匠全部隶属于军器监。免除大都、南京两路的赋税、劳役,以宽舒民力。赈济甘州等地各驿站。初十,汰除陕西贫苦的士卒。因为刘整、阿里海牙不能和睦相处,把他们的军队分为两部分,各自统率一部分。十二日,敕令襄阳建造战船一千艘。十三日,把资用库改为利用监。十六日,在光州等处设置招讨司。二十七日,经略使忻都等人的军队抵达耽罗,镇抚、平定该地,下诏任命失里伯为耽罗国招讨使,尹邦宝担任招讨副使。把拱卫直升格为都指挥司。出使日本的赵良弼到达太宰府而返回,把日本君臣的爵位、名号,州郡的名称、数目、风俗、土产全部一一上奏。
       闰六月初三,敕命各道制造甲胄一万副、弓五千张,给予淮西行枢密院。十九日,撤销东西两川统军司。二十一日,命令翰林院编修本朝的历史,敕令采录各代先皇时代史实,以供编写成集之用。二十六日,任命平章政事赛典赤掌管云南行省,统领合剌章、鸭赤、赤科、金齿、茶罕章各蛮部,赐给二万五千两白银、五百锭钱钞。
       秋季,七月初二,命令金州军八百人及统军司返回成都,把忽郎吉军的一千名士卒隶属于东川。初三,因为要修建太庙,准备把先皇先圣的神主牌位迁移到别的殿堂,派遣兀鲁忽奴带、张文谦祭告先皇先圣。初七,敕命枢密院:“把襄阳没有妻子儿女的生券军士卒遣发到京师来,仍旧增派卫兵遣送,其中年老有病的遣送回家。”十一日,河南发生水灾,调发粮食赈济饥民,并免除今年的田租。把西凉府撤销,划入永昌路。二十九日,高丽国王王礻直派遣他的弟弟顺安公王忄宗、枢密院同知宋宗礼前来恭贺皇后、皇太子接受册封的典礼完成。
       八月初一,先前所释放各地的罪犯,自行前来大都的一共二十二人,全部赦免了他们。初五,凤翔府宝鸡县列铁的妻子一胎生下三个儿子,免除他家三年的赋税。二十八日,皇上的寿诞佳节,高丽国王王礻直派遣他的上将军金诜前来恭贺。三十日,赐给襄阳生券军和熟券军冬衣,数量各不相同。
       九月初二,辽东发生饥荒,放宽不许狩猎的禁令。任命合伯为平章政事。初三,设置河南宣慰司,供应荆湖、淮西的军需物资。初七,襄阳的生券军抵达大都,诏令伯颜抚慰他们,解除他们身上拘囚的械具,赦免他们的死罪,听任他们自己组织队伍,令他们征伐日本;同时敕令枢密院准备铠甲器仗,每个人都赐给他们钱钞,让他们娶妻,并在蒙古人、汉人中挑选能够率领他们的人。初九,刘秉忠、姚枢、王磐、窦默、徒单公履等人上奏说“:许衡因病辞归,如果由太子赞善王恂来主持国子学,恐怕许衡定下的规章制度才不至于废弛。”又请求增添国子学的生员,皇上均予允从。刘秉忠等又奏请设置东宫宫师府詹事以下的官员三十八人。十一日,派遣官员前去荆湖行省对有功的将士分出等级顺序。禁止在京畿五百里范围以内狩猎。十二日,敕令:从今年秋天开始,猎获的鹿豕首先奉献给太庙。十五日,中书省大臣上奏说:“高丽国王王礻直多次说他是小国,土地狭窄,近年又逢荒年歉收,请求让生券军屯驻东京。”皇上诏令他们在北京的边界上驻扎,并敕令东京路运送粮米二万石以赈济高丽。二十日,设立正阳路各驿站。敕令河南宣慰司运送三十万石米给淮西合答的军队。并给予淮西、荆湖不同数量的军用物资。二十五日,敕令:把会同馆专门用作投降归顺之后入朝觐见的人居住的地方。任命翰林学士承旨和礼霍孙兼管会同馆的事务,以主持朝廷有关咨询、访问,以及降顺之臣奏请之事。征东招讨使塔匣剌请求征讨骨嵬部,皇上不准。二十九日,设置御药院。皇上的车驾从上都抵达。赐给诸侯王塔察儿的部属一万匹布。
       冬季,十月初七,向太庙敬献祭品。初八,令西川的民户和东川的义士军屯田,以供应潼川、青居山守军的粮饷。敕命伯颜、和礼霍孙用史天泽、姚枢所制定的新规定参考实行。十二日,御史台大臣上奏说“:没收的赃款共有一千三百锭钱钞。”皇上诏令:用这笔钱赈济那些贫穷而无法养活自己的人。官府判处死刑的罪犯共五十名,下诏进行复查,其中有十人因为斗殴而杀人,免去死罪改判充军。其余的令再三审核复查后报上来。禁止在放牧的草地放火。任命合答带为御史大夫。把襄阳由府升格为路。罢除在广宁府新签征的军队。开始在皇宫建造正殿、寝殿、香阁、正殿四周的廊庑以及两翼的房舍。西蜀都元帅也速答儿和皇子奥鲁赤合兵进攻建都蛮,擒获酋长下济等四人,掳掠了他的百姓六百人,建都蛮才投降,皇帝下诏赐给将士们不同数量的奖赏。
       十一月初五,命令布只儿修撰《起居注》。二十九日,大司农司上奏说“:中书省的公文说,因为京畿地区刚开始秋收,请求禁止农民今年重复地耕种,恐怕妨碍牧草生长。”皇帝认为有利农业生产,下诏不要禁止农民重复地耕种。
       十二月初一,安童等人上奏说:“从前侍奉皇上饮食的伯都认为总管府的权力太大,应该设立转运司和各军的辎重老营,以分散总管府的权力。臣等认为,现在的管民官按照定例升迁调动,保证不会有邪辟的打算,另外设置官府对百姓不方便。”皇帝同意他们的看法。初四,赐予在襄阳一战中受伤的军卒钱钞一千锭。初六,宋朝的夏贵进攻正阳,淮西行枢密院将他击退。十四日,皇帝征召阿术同吕文焕入朝觐见。大司农司请求罢免世袭的官员,统计各类匠户,皇帝允从。安南国王陈光日丙派遣使臣前来进贡地方特产。诸侯王薛..秃因犯罪而随军征战,每一次战斗都打胜仗,皇帝征召他前来朝廷。二十一日,撤销陕州的虢略、朱阳二县,划入灵宝。赐给万户解汝楫一万五千两白银。诸侯王孛兀儿出率领本部军队与皇子北平王合军讨伐叛臣聂古伯,平定了叛军,给予立功的将士不同数量的赏赐。按照每年的惯例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞和绢帛。
       这一年,各路发生虫灾、蝗灾的占五成,因暴雨而损害庄稼的占九成,共赈济粮米五十四万五千五百九十石。全国共有一百九十六万二千七百九十五户。
       至元十一年(1274)春,正月初一,皇宫宣告建成,皇帝开始驾临正殿接受皇太子、诸侯王和百官朝贺。高丽国王王礻直派遣他的少卿李义孙等前来致贺,并敬献今年的贡品。初七,派遣金州招讨使钦察率领襄阳的生券军、熟券军士卒共一千人戍守鸭池。十二日,开始建立军官按照功劳晋升散官的制度。免除向各路的军队征收杂赋。派遣忙古带等新旧军一万一千五百人戍守建都,建立建都宁远都护府,都护府兼掌互市监的职责。十四日,设置西蜀四川屯田经略司。十九日,长春宫设立周天金..大醮,共七昼夜。敕令荆湖行枢密院以兵卒三万人、水弩炮手五千人隶属于淮西行枢密院统辖。二十八日,彰德赵当道等人因为谋叛被处死,其余的胁从者判处不同的刑罚。在于阗、鸦儿看两城建立十三个水驿站,在沙州北面建立两个陆驿站。免除于阗采玉工匠的差役。阿里海牙上奏说“:荆州、襄阳自古以来就是兵家用武的地方,汉水的上游已经被我军占领,如果顺水长驱直入,宋朝一定可以平定。”阿术又上奏说:“我攻取江淮一带,完全看出宋军比过去弱,如果现在不攻占宋地,时机就不会再来了。”皇帝立即召见史天泽一起商量这件事,史天泽回答说“:这是国家的一件大事,可以派遣一个像安童、伯颜这样的重臣总领各路军马完成此事。那么,四海的统一就为期不远了。我老了,如果担任副手,还可以胜任。”皇帝说“:伯颜可以担当我的这项使命了。”阿术、阿里海牙借此机会上奏说“:我军征伐南方,必须分三路进军,原来的军队不够,非增加十万人不可。”皇上便下诏,命中书省签征十万名士兵。
       二月初一,赐给阿术部下的将士以及茶罕章、阿吉老耆等人不同数额的银两、钱钞。初七,太阴星干犯井宿天区。十三日,新德副元帅杨尧元战死,令他的儿子袭取父职。开始设立仪鸾局,掌管宫门的钥匙、陈设物品和灯烛之类。二十五日,在汴梁建造战船八百艘。任命廉希宪为中书右丞,掌管北京等地行中书省事务。皇帝的车驾抵达上都。
       三月初二,下诏给高丽国王王礻直,命他鼓励百姓从事农桑,并命令镇抚高丽的军民总管洪茶丘管理农事。十二日,吕文焕的随司千户陈炎阴谋叛变,将两名首恶处死,其余的随司军人和他们的妻子儿女,都令他们迁往内地。十三日,敕令凤州经略使忻都、高丽军民总管洪茶丘等率领屯田军,以及女真军,加上水军,共一万五千人、大小战舰九百艘,征伐日本。调动碉门的士卒去戍守合答城。十四日,把荆湖、淮西两地的行枢密院改为行中书省;伯颜、史天泽均担任左丞相,阿术任平章政事,阿里海牙任右丞,吕文焕任参知政事,在荆湖执掌中书省事务;合答任左丞相,刘整任左丞,塔出、董文炳任参知政事,在淮西执掌中书省事务。派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎和土地大神。河南宣慰司上奏说:“打仗时转运军用物资很繁重,应当向军中的匠户征收赋税,暂时资助财经用费。”皇帝允从。十六日,获嘉县尹常德,征收的赋税超过其他各县,皇帝颁诏对他优奖。亦乞里带强行夺取百姓的租田、桑园、屋舍、坟墓,把它们分给探马赤军作为放牧之地,皇帝下诏令其还给百姓。万户阿里必曾经揭发李王..叛变的阴谋,被李王..杀害,命他的儿子剌剌吉承袭他的官职。把金州招讨司改为万户府。派遣要速木、咱兴憨失前去招降八鲁国。帝师八合思八返回土蕃国,命他的弟弟亦邻真承袭他的职位。建成大护国仁王寺。
       夏季,四月初五,分设陕西路和陇右路各州,设置提刑按察司,府衙设在巩昌。初七,开始修建东宫。初八,把在西京用谎言蛊惑百姓的人处死。从各路收聚五万匹马。二十五日,下诏安抚斡端、鸦儿看、合失合儿等城。赐给在襄樊战役中战死的二百四十九名士卒的家属银子,每家一百两。二十九日,命令也速带儿率领一千名士卒,同撒吉思部下五州的丁壮一起戍守益都。
       五月十一日,汪惟正因为部下的士兵逃跑,请求从民间的驿户中选人进行补充,皇上允从。敕令北京、东京等路:新近签征的士兵恐怕不能适应暑热天气,暂时驻扎在上都。二十日,枢密院大臣上奏说:“按照旧制,每月吃粮的蒙古军士兵,每十个人当中只能有两名拔都勇士的名额。现在派了侍卫军去合丹部核实他的人数,册籍上多出了二千六百七十人。”敕令对合丹处以杖刑,斥退他,不许他进入宿卫营轮值,贬谪到西川的军旅中效死力,其余的人判定不同的罪名。二十一日,皇帝把皇女忽都鲁揭里迷失下嫁给高丽国王的世子王忄甚。二十六日,敕令:由各路所签征的新军,他们户内平均分配给各民户承担的丝税银,全部予以免除。
       六月初一,刘整请求增加甲仗和水军弓箭手,拨给了他。初五,赏给建都合马里部下的战士不同数额的银两、银钞。初八,敕令合答挑选部下的蒙古军士卒五千人,与汉军分别戍守沿江的堡寨险隘,以保卫使臣驿路上的往来。并派遣古不来拔都、翟文斌率领一万名士兵攻掠荆南的鸦山,以遏止宋朝西面的军队。十一日,免征上都、隆兴两路的签征军。十五日,向宋朝兴师问罪,下诏给行中书省及蒙古军、汉军万户、千户及士兵们说:
       “自从太祖皇帝以来,一直和宋朝保持着使臣交往。宪宗朝的时候,我以藩王的职司奉命讨伐南方,对方的贾似道多次派遣宋京到我这里来请求停止战争,与民休息。我即皇帝位之后,追忆他这话,命令郝经等带着国书前去访问,这是为百姓们着想啊!而宋朝却把郝经等人抓起来,以致连年出兵打仗,死伤的人互相枕藉,俘获囚系的人一批又一批,这都是那宋朝自己为他的百姓带来的祸害。襄阳的宋兵投降之后,本希望宋朝自悔生祸,说不定能产生正确想法,却仍旧执迷不悟,没有改过之心,因此才兴起问罪之师,实在是因为没有别的办法。
       “现在派遣你们水陆并进,并向远近宣布,使所有的人都知道。无辜的百姓当初并没有参与这些事情,我军将士们不得随意杀戮抢劫他们。有脱离逆朝效命归顺,另立奇功的,查实功劳的等级后给予升迁奖赏。那些顽固地抗拒,不顺从,以及附逆投敌的,将毫不留情地擒获、杀死。”
       十九日,分别派遣忙古带、八都、百家奴率领武卫军征伐宋朝。二十一日,任命合剌合孙为中书左丞,崔斌为参知政事,并执掌河南道宣慰司的事务。敕命官府派人视察、审核延安路的新军,贫穷而无力的免于签征。二十三日,监察御史上奏说:“江淮地区尚未归附,将帅缺人。现在首先任用阿里海牙的儿子忽失海牙、刘整的儿子刘垓为将帅,他们一向不懂得兵法,而且又缺乏人望,应当按照处置将帅的弟弟和儿子的成例将他们撤职。”皇帝允从。
       秋季,七月初一,敕令山北辽东道提刑按察使兀鲁失不花同参知政事廉希宪一起掌管北京行省的事务,国王头辇哥不必理事,有了大事,则由廉希宪等就地商议。十一日,迁调生券军八十一人到和林屯田。十九日,高丽国王王礻直去世,派遣使臣以遗表前来献上,说世子王忄甚孝顺勤谨,可以托付后事。皇帝敕命上都留守司同知张焕去册封王忄甚为高丽国王。二十一日,伯颜等在朝廷向皇帝告别,皇帝谕示他们说:“古代善于攻取江南的只有曹彬一个人。你能够不杀人,就是我的曹彬了。”兴元路凤州的百姓献上麦子,一株长出四到七个麦穗,谷子一株长出三个谷穗。
       八月初一,颁布各路设立社稷坛的仪式。初四,史天泽上奏说:“现在大军刚刚组成,荆湖、淮西各设置行省,权力、地位既然不相上下,号令必然不能统一,以后一定会坏事的。”皇帝赞同他的话,重新把淮西行中书省改为行枢密院。初十,行中书省上奏说:“长江、汉水那些还没有攻下的州,请派吕文焕率领他的部众到城下去向他们劝降,令对方知道我们宽厚仁慈,优待降将,这也算是一个很好的策略。”皇帝允从。十一日,放开对于河南路武器的禁令。二十八日,高丽国王王忄甚派遣他的枢密使朴趚前来恭贺皇上的寿诞佳节。诏令:太原新签征的军队远戍西川,的确应当怜悯、体恤,谕令枢密院派遣使者分别收集各仓库的粮食,赐给他们的家属。
       九月十三日,行中书省派大军从襄阳出发,发出招降宋朝州郡的官吏、军官、百姓的檄文。二十日,军队驻扎在盐山,距离郢州有二十里。宋军十余万人守郢州,夹汉水列阵,修筑万胜堡城垣,两岸的水边排列战船一千艘,又用铁索横于长江江面,贯通几十艘大船,以阻止我军水师,使我军不得顺流而下。只有黄家湾有一条小河,经过鹞子山流入唐港,可以到达长江。宋军又修建大坝,在那里筑起堡垒,驻扎军队戍守,系着几百只船,和大坝相依靠。伯颜监督各军攻下了大坝,凿开大坝,牵引船只进入小河,出唐港,把船排成队列前进。皇上的车驾从上都来到京师。
       冬季,十月初七,向太庙敬献祭品。十八日,长河西千户必剌冲抢劫兵甲器仗,聚众作乱,火你赤移守他处尚未返回,副元帅覃澄率领属下的官员前往。皇帝说“:覃澄不必独自一个人前往,立即征兵三千人交给火你赤,合力讨伐必剌冲。”二十日,木星干犯垒壁阵星。二十三日,伯颜督率诸将攻下沙洋堡,生擒宋军守将串楼王。第二天,屯驻在新城。宋军总制黄顺缒城投降。伯颜派遣黄顺前去招降都统边居谊,边居谊不露面,我军总管攻破宋军外围的堡垒,各军的将士们像蚂蚁一般攀附城垣而上,攻下了城池,边居谊自焚而死。二十九日,赐予北平王南木合三万匹马、十万头羊。
       十一月初八,判处三十九名罪犯死刑。初十,敕命西川行枢密院也速带儿攻占嘉定府。十一日,符宝郎董文忠上奏说“:近来听说益都、彰德的妖人一个接一个地出现,当地的按察司、镇守官和社长无法禁止,应当令他们在当地实行连坐处罚。”皇上下诏实行。十三日,大军驻扎在复州,宋朝复州安抚使翟贵出城投降。十五日,下诏命宋朝嘉定安抚使昝万寿,以及所有守城的军官献出钱财前来投降,与那些逃避罪罚及背主叛逃的人一起,全部给予宽大赦免。二十一日,东川元帅杨文安与青居山蒙古万户怯烈乃、也只里等在达州会师,径直向云安军进发,到达马湖江时与宋军相遇,将宋军打得大败,于是攻下了云安军、罗拱、高阳等城堡,朝廷赐予杨文安等数额不等的金银。用香河的千顷荒地建立中卫的屯田。伯颜派遣万户帖木儿、驿史阿里奏报沙洋、新城战役胜利的消息,并且让新城总制黄顺前来朝见。皇帝赐给黄顺黄金锦衣和细甲,授予他湖北道宣慰使之职,佩戴虎符。皇帝敕命:“京师盗窃、行骗的人很多,应当制定严加处治的法令。”征召征伐日本的忽敦、忽察、刘复亨、三没合等人前来朝廷。三十日,安童上奏“:阿合马独揽财赋大权,祸国殃民,凡所任用的属官都不称职,请另外选择职官;他营造宫殿,攀附上司为奸,也应该查究。”皇帝命令,对阿合马彻底追查。起造阁南直大殿及东西殿。增选乐工八百人,隶属于教坊司。
       十二月初四,伯颜的大军屯驻在汉口。宋朝的淮西制置使夏贵、都统高文明、刘仪用战船一千艘分头据守各处险隘,都统王达戍守阳逻堡,京朝宣抚使朱祀孙用游动袭击的队伍阻遏长江中流,我军无法前进。采用千户马福的建议,从汉口打开堤坝,带领船舰在伦河口会合,直接前往沙芜,于是进入了长江。十一日,把各路无主的两千名逃奴隶属于工部。十二日,奖赏忻都等人征讨耽罗的功劳,赏给银子、钱钞、绢帛,数量各不相同。十三日,阿里海牙督率万户张弘范等进攻武矶堡,宋将夏贵率军前来救援,阿术率领晏彻儿等四支军队对着青山矶停泊下来。十四日,万户史格率领一军先行渡过长江,被宋朝的荆鄂诸军都统程鹏飞击败,总管史塔剌浑等率领部下前去迎敌,程鹏飞兵败逃走。我军向沙州进军,抵达观音山,夏贵向东逃走,我军便攻下了武矶堡,杀死宋军都统王达,才抵达长江南岸,追击敌军,直到鄂州南门而返回。十五日,伯颜登上武矶山。宋将朱祀孙逃回江陵。十七日,我军驻扎在鄂州,宋朝直秘阁湖北提举张晏然、暂署汉阳军王仪、德安府知府来兴国都献城投降。程鹏飞率领本军投降。伯颜按照旧制任命宋朝的鄂州民兵总制王该掌管鄂州的政务,王仪、来兴国仍然担任旧职,撤除原来的守军,把他们分别隶属于各军。下令禁止侵扰虐害百姓,凡是逃跑的百姓全部令他们返回原地。派阿里海牙的四万兵卒镇守鄂州、汉口。伯颜、阿术率领大军,从水陆两路东下。派侍卫亲军都指挥使秃满带担任各军殿后。任命襄阳路总管贾居贞为宣抚使,商讨行中书省的事务。十八日,淮西路的正阳发生火灾,房屋、兵甲器仗全部被烧毁,对万户爱先不花等处以轻重不同的杖刑。二十一日,赐给太乙真人李居寿住宅一所,赐给的匾额上书“太乙广福万寿宫”。行中书省把渡过长江的捷报奏闻皇上。敕令把吕文焕的随司军全部遣放回家。把南阳路的卢氏县分出,隶属于嵩州;设置归德府永城县;撤销长武县,并入泾川;撤销良原县,并入灵台。
       这一年,全国共有一百九十六万七千八百九十八户。各路发生粘虫灾害的一共九处。百姓饥饿缺食,共发放大米七万五千四百一十五石、小米四万零五百九十九石,赈济饥民。
       至元十二年(1275)春,正月初一,高丽国王王忄甚派遣高丽判阁事李信孙前来恭贺新年,并进贡常例税钱。初二,大军停驻在黄州,宋朝沿江制置副使、黄州知府陈奕献城投降,伯颜按旧制授予陈奕沿江大都督之职;陈奕的儿子陈岩当时任涟州知府,陈奕派人带着书信去劝他投降,书信一到,陈岩就出城投降了。初三,把襄阳新归附的七百户百姓迁移到河北。东川副都元帅张德润攻占礼义城,杀死宋朝安抚使张资,招降军民共一千五百多人。既而派遣元帅张桂孙攻占宋地,俘获宋军总管郭武及都辖唐惠等六人而回。赐给张德润黄金五十两以及西锦、金鞍、细甲、弓箭等,赐给其部下的将士钱钞三百锭。初六,刘整去世。安西王的相府请求赐给一万锭钱钞作为军需费用,皇帝敕令赐给他一千锭。十一日,军队驻扎在蕲州,宋朝安抚使管景模献城投降。十三日,皇上敕命枢密院把纳忽带儿、也速带儿所统辖的守军,以及再次签征的壮士八百人交付给五州经略司掌管,郯城、十字路也听任五州经略司节制、调遣。十四日,大军驻扎在江州,宋朝的江西安抚使、江州知府钱真孙,以及淮西路六安军的曹明献城投降。十五日,枢密院大臣上奏说:“宋朝的边郡,如嘉定、重庆、江陵、郢州、涟海等地都仗恃军队而各自戍守,应当颁布诏书去招降他们。”皇上允准。宋朝南康军知府叶阊献城投降。敕令:派侍卫亲军指挥使札的失、囊加带率领蒙古军二千人,百家奴、唐古、忙兀儿率领汉军一万人前往蔡州。秃满带、贾忙古带另率领其余的士兵前来朝廷。十七日,派遣伯术、唐永坚带着诏书前去招降郢州的守将,并敕令襄阳统军司调三千名士兵侍卫、护送唐永坚等人。挑选十四名蒙古人、畏吾儿人、汉人前往行中书省,担任新近归附州郡的管民官。十八日,派遣右卫指挥副使郑温、唐古、帖木儿率领卫军一万人,同札的失、囊加带一起戍守黄州。下诏劝谕宋朝重庆府制置司,以及所属州、郡城寨的官吏军民,献上城池归附元朝。二十日,任命宣抚使贾居贞协办行中书省事务,戍守鄂州。安南国使者返国,皇上敕令,把登记民户入册的旧制、设置镇守官、签征士兵、设立驿站、交纳租税,以及年年进贡的事谕令他们知晓。二十三日,派遣兵部尚书廉希贤、工部侍郎严忠范、秘书监臣柴紫芝,带上国书出使宋朝。二十五日,派遣万家奴所招募的一万名自愿从军的士兵征伐南方。二十七日,云南总管信苴日、石买等刺杀合剌章舍里威的作乱者,用金子赏赐他们。命令土鲁到云南去催促阿鲁帖木儿入朝觐见。因为没有归附的蛮夷还很多,命令宣慰司兼管元帅府的事务,并听由行中书省节制、调遣,设置郡县,主管官员选择廉洁而有才能的人担任。设置云南诸路规措所,任命赡思丁担任规措使。增加侍卫、护送唐永坚的士兵,唐永坚要求拜都、忙古带一同前往,皇上允从。敕令追回诸侯王海都、八剌的金银牌符三十四枚。
       二月初二,大军屯驻在安庆府,宋朝殿前都指挥使、安庆府知府范文虎献城投降,伯颜按照旧制授予范文虎两浙大都督之职。初三,任命中书右丞博鲁欢为淮东都元帅,中书右丞阿里为左副都元帅。同时命令阿里、撒吉思等各部的蒙古军、汉军在邳州会合。又派蕲州、宿州的守军带着河南的一千艘战船前去。派遣辅相孛罗检查、核实西夏专卖物的赋税。命令开元宣抚司赈济吉里迷新归附的饥民。敕令畏吾儿地区春夏两季不得猎取怀孕的野兽,在平阳府的临汾建立后土祠,在河中、解州、洪洞、赵城分别建立伏羲、女娲、虞舜、商汤,以及河渎之神的祠庙。初五,大军驻扎在池州,宋朝暂署池州事务的赵卯发自缢而死,都统制张林献城投降。撤销西夏中兴路的都转运司,并入总管府。决定用元朝中统年的钞币去交换宋朝的交会钞币,并放开蔡州的盐卖,开展药材的贸易。初六,禁止不在籍而自动前来效力的士兵抓捕、抢劫新近归附、正在恢复生计的军民。初七,下诏,令江州、黄州、岳州、汉阳、安庆等地新归附的官吏、士民、军匠、僧道之类的人,让农民去耕种,商人去贩运,不同身份地位的人,各自安于自己的本业,如果镇守的官吏妄行骚扰,可以到行中书省衙门去申诉、控告。史天泽去世。皇上征召游显、杨庭训前来朝廷。赐给陈述建议的人霍升、张和钱钞十锭,令他们跟随淮东元帅府征伐宋朝。初九,派遣礼部侍郎杜世忠、兵部郎中何文著带着书信出使日本国。初十,派遣济南府同知张汉英带着诏书前去劝降宋朝淮东制置使李庭芝。十一日,氵名磁路总管姜毅捕获农民郝进等四人,他们以妖言惑众,皇上敕令将郝进处以死刑,其余几人减去死罪流放到远方。宋朝都督贾似道派遣计议使宋京、承宣使阮思聪前来行中书省,请求交还已经投降元朝的州郡,说定每年向元朝进贡钱款。伯颜派囊加带同阮思聪一起返回宋朝复命,把宋京留下来等候,元朝的使臣对贾似道说“:我军没有渡过长江时,宋朝向我朝进贡议和是可以的,现在长江沿岸各州郡都已经属于我朝版图之内,想要议和,就应当前来当面商议。”囊加带回来之后,才释放了宋京。派枢密院同佥倪德政前往鄂州整治财政赋税。十二日,御史台大臣弹劾前南京路总管田大成娶自己的弟媳赵氏为妻,弃绝了做人的道德伦常,敕命杖责田大成八十,三年不予录用,当时田大成已经死了,只好把赵氏杖责八十。十五日,向征东元帅府征伐日本立下战功的人赏赐锦绢、弓箭、鞍勒。十九日,派遣塔不带、斡鲁去征召鄂州、汉口的降臣张晏然等前来朝廷,并勉慰张晏然说“:我看你的奏章上说‘:宋朝当权的大臣不履行原来的协议,拘留使臣,确实不是宋朝皇帝的罪过,如蒙圣上仁慈,则只加罪于擅发命令的大臣,不要断绝了赵氏祭祀的香火。’你的话非常正确。你既然不忘记你的旧主,一定能够辅佐我家的事业。按照你奏上来的意思,已经命令伯颜按兵不动,并派遣兵部尚书廉希贤等带着书信前去出使宋朝,如果他们果真能够悔过,前来归降,过去的罪行,我还追究什么呢?至于当权之臣贾似道,我连他都没有加罪的想法,怎么会让赵氏断绝祭祀的香火呢?但如果他们执意不想悔改,以后的事情我将会怎么决定,那就只有让老天爷明鉴了。”二十日,命令阔阔出率领他部下的士兵一千人,以及新归附的士兵五百人听由阿剌海牙节制。凡是湖南的州县,以及濒临水边的居民,有前来归附的,由阔阔出统辖他们,抗拒而不投降的,就地进行招降。下诏,令大洪山躲避兵祸的军人和百姓返回汉阳,重新进行农业生产,命阿剌海牙镇守该地。又命令阿失罕、唐永坚、綦公直等人和脱烈一起率领带甲的骑士一千名,携带诏书招降郢州。大军屯驻在丁家洲,战船遮蔽长江江面顺流而下。宋朝贾似道分别派遣步帅孙虎臣和督府节制军马苏刘义,在长江的南北岸边集结兵船。贾似道和淮西制置使夏贵率领后军。共有二千五百余艘战船横亘在长江当中。第二天,伯颜命令左翼万户和右翼万户率领骑兵夹长江两岸而进,接着又命令用巨炮轰击宋军,宋军的阵地遭到动摇,夏贵首先逃跑。贾似道惊慌失措,敲击金钲驱使各军散开,宋军于是大溃败。阿术和镇抚何玮、李庭等将领的水军和步兵、骑兵,追杀宋军一百五十里,缴获战船二千多艘,还加上军用物资、兵器、甲仗和督府的地图、册籍、兵符、印信等。贾似道向东逃往扬州。阿先不花上奏说“:夏贵把北军中的岳全放了回来,说是想要归顺,应该下诏书去招降他。”于是派遣他的外甥胡应雷带着皇上的诏书前去招降夏贵。二十三日,大军屯驻在芜湖县,宋朝的江东通判、太平州知州孟之缙献城投降。都元帅博鲁欢屯驻在海州,知州丁顺献城投降。二十四日,阿里海牙上奏说:“江陵是宋朝的重镇,地处长江上游,驻扎的精兵不下数十万人,如果不趁现在这个破竹之势攻占它,等到长江水势大涨,连鄂州、汉口这些地方也难以守住。”皇上同意他的请求,便颁发诏书,派遣使臣去劝谕宋朝江陵府制置司,以及高达以下的官吏、军民投降。宋朝福州团练使、特摩道知事农士贵率领那寡州知州农天或、阿吉州知州农昌成、上林州知州农道贤,以及州属的三十七个县、十万户百姓,前往云南行中书省请求归降。二十五日,枢密院上奏说“:渡过长江之初,亳州万户史格、毗阳万户石抹绍祖,因为轻率地进军导致失败,请追究其罪责。”皇上降旨,或对他们处罚降职,或让他们立功赎罪,由所在的行中书省决定。禁止民间赌博,违犯的流放到北方的边地。二十七日,军队屯驻在采石镇,和州知州王喜献城投降。都元帅博鲁欢驻扎在涟州,宋朝知州孙嗣武献城投降。二十八日,再次派遣伯术、唐永坚等宣令招降郢州的官吏和百姓。二十九日,大军驻扎在建康府,宋朝的沿江制置使赵氵晋向南逃跑,都统、暂署兵马司事务的徐王荣、翁福、茅世雄等,以及镇军使曹旺献城投降。宋朝的贾似道抵达扬州,才派总管段佑送元朝国信使郝经、刘人杰等归国。敕令枢密院前去迎接郝经等人经由水路前来朝廷。下诏给安南国王陈光日丙,仍旧以原来制定的六项事务勉励他,促使他前来朝见。命令禁卫官察罕不花、侍仪副使关思义、真人李德和代表皇帝前去祭祀五岳、四渎和土地大神。皇帝的车驾临幸上都。
       三月初一,宋朝镇江府马军总管石祖忠献城投降。行中书省分遣淮西行枢密院的阿塔海屯驻京口。宋朝将殿帅韩震处死,韩震的部将李大明等二百人携带着韩震的母亲、妻子以及儿子韩文火育、韩文火介,从临安前来投奔我朝。初三,宋朝江阴军佥判李世修献城投降。初四,谕令枢密院“:近来派遣建都都元帅火你赤征伐长河西,命令副都元帅贾澄镇守建都,赐给他玺书,以安定、收聚当地的百姓。”并敕令安西王忙兀剌、诸侯王只必帖木儿、驸马长吉分别派遣部下的蒙古军随从西平王奥鲁赤征伐吐蕃。命令万执中、唐永坚和先前所派遣的阿失罕等,率领精兵一千人,一起前去招降郢州:已经投降,就镇守该城;不投降,就从陆路到荆南和阿里海牙、忽不来会合。初五,国信使廉希贤等抵达建康府,传下圣旨,令诸将各守自己的营垒,不得随意侵扰、劫掠百姓。宋朝滁州知州王文虎献城投降。初七,赐给皇子安西王绢帛八千匹,丝料一万斤。初八,把平阴县的新镇寨改为肥城县,隶属于济宁府。初九,宋朝宁国府知府颜绍卿献城投降。江东路共有二府、五州、二军府、四十三县,八十三万一千八百五十二户,一百九十一万九千一百零六人。十三日,在中兴路设置怀远、灵武两县,分别安置新归附的百姓四千八百余户。十五日,宋朝常州安抚使戴之泰、通判王虎臣献城投降。国信使廉希贤、严忠范等抵达宋朝境内的广德军独松关,被宋人杀害。十六日,免征各路军队的杂赋。二十日,宋朝将领高世杰重新占据岳州,把知州孟之绍的妻儿作为人质;又接取复州降将翟贵的妻儿,把他们送到江陵。高世杰会集郢州、复州、岳州三个州和长江上游各军的战船共几千艘、士兵几万人,扼守荆江口。二十一日,阿里海牙把军队屯驻在东岸,高世杰半夜时逃走,天明的时候抵达洞庭湖口,战船排列成行,形成战阵。阿里海牙督率各军的万户以及水军张荣实、解汝楫等部,把高世杰赶逐到洞庭湖口的夹滩,派遣郎中张鼎去招降高世杰,高世杰投降。阿里海牙派高世杰去招降岳州,孟之绍也献城投降。因为高世杰是力量用尽而投降的,将他处死。赐给北平王南木合的部众二千一百八十匹马、三百头羊。二十二日,敕令郯城、沂州、十字路的守军跟随博鲁欢征讨淮南。二十五日,侧布的番官税昔、确州番官庄寮的儿子车甲等率领四十三个家族,五千一百六十户前往四川行枢密院归附。二十七日,派遣山东路经略使王俨戍守岳州。二十九日,按照王磐、窦默等人的请求,分置专门掌管蒙古文字的翰林院,任命翰林学士承旨撒的迷底里掌管。其中的翰林兼职于国史院,仍旧纂修国史,执掌文告诏令,备咨询顾问,任命翰林学士承旨兼编修《起居注》的和礼霍孙主管。三十日,敕令阿术分遣军队攻取扬州。
       夏季,四月初一,向征讨长河西必剌充的有功者和阵亡者奖赏黄金、白银、交钞、绢、帛,数量各不相同。初四,把西夏中兴道按察司改为陇右河西道按察司。初五,设立涟州、新城、清河三地的驿站。阿里海牙把军队在江陵城南面的沙市,攻打它的栅寨,将其攻占。荆门军知州刘懋投降。初六,阿里海牙派遣郎中张鼎携带诏书进入江陵,宋朝的京湖制置使朱祀孙,湖北制置使高达,京西湖北提刑使青阳梦炎、李..方才投降。阿里海牙进入江陵,分路派遣使者招降还没有攻下的州郡。峡州知州赵真、归州知州赵仔、暂署澧州安抚使毛浚、常德府新城总制鲁希文、旧城代理知府周公明等都献城投降。初十,皇上派使臣招谕宋朝五郡镇抚使吕文福,令他投降。十三日,谕令中书省商议设置“登闻鼓”,如果有人的父母、兄弟、丈夫、妻子被人杀害了而没有地方伸冤,可以任其击鼓鸣冤。如果有人因为小事而随便击鼓则依法判罪。二十日,宋朝郢州安抚使赵孟、复州安抚使翟贵献城投降。宋朝度支部尚书吴浚寄信给建康府徐王荣等人,谈到宋朝丞相陈宜中的话,请求停止战争,结成友好。伯颜派中书省议事官张羽、淮西行枢密院令史王章,同宋朝的来使马驭,拿着徐王荣的复信到平江府的驿亭,都被宋军士兵杀害。二十二日,阿术的军队驻扎在瓜洲,距离扬州四十五里。宋朝淮东制置司把城中的房屋全部烧毁,城中的居民全部迁走。阿术制造楼橹战具以监视宋军。二十五日,设立尚牧监。赐给降臣丁顺等人衣服。免征京畿地区百姓今年的丝税银。二十六日,任命大司农、御史中丞孛罗为御史大夫。撤销随路巡行的劝农官,把他们的职司归入提刑按察司。统计各个寺庙遗漏未登记入籍的人口。二十九日,命令高达为参知政事,并下诏慰勉、鼓励他。派遣兵部郎中王世英、刑部郎中萧郁携带诏书去征召汉朝张道陵的传人第四十代天师张宗演前来京师。
       五月初一,阿里海牙前来敬献他所俘获的童男童女一千名和牛一万头,枢密院上奏说“:应该用战船扼守峡州的要道。另外,郢州、复州二州的守军不足,现在打算从襄阳等地挑选五千七百人隶属于行中书省,由阿里海牙调遣。”皇上允从。诏令中书右丞廉希宪、参知政事脱博忽鲁秃花在江陵府执掌中书省的事务。阿里海牙返回鄂州。设立从襄阳到荆南的三处驿站。初七,阿术在扬子桥树立木栅栏,以切断淮东路的粮道,并且作为瓜洲的屏蔽。初十,下诏晓谕参知政事高达说:“从前我们的国家出征,所占领的城镇立即放弃而离去,没有安排军队戍守,因此一年又一年地不能够停止征伐。所谓争夺国家,不过是取得国家的土地人民而已,即使得到了这块土地却没有人民,又能得到什么呢?现在想要保住新归附的城堡,就得使百姓能够安于生计,努力农耕,蒙古人还不懂得这一点。你熟悉这些事情,应当对他们加以勉励。湖南的州郡都是你的旧部,那些还没有归附的用什么方法招降怀柔,百姓们怎样才能安居乐业,都听由你去办理。”宋朝的嘉定安抚使昝万寿派遣部将李立奉上书信请求投降,说是多次身负罪责,请求给予赦免。皇帝下诏,派使臣前去招降他。十一日,宋朝的辰州知州吕文兴、黄仙洞兼署隋州事傅安国、仙人寨暂署均州事徐鼎、沅州知州文用圭、靖州知州康玉、房州知州李鉴等,都献城投降。荆南湖北路共有三府、十一州、四军州、五十七县,共有八十万零三千四百一十五户,一百九十四万三千八百六十人。十六日,命三卫新归附的生券军开赴八达山屯田。十七日,征召伯颜前来朝廷。任命蒙古万户阿剌罕暂时掌管中书省事务。派遣肃州镇守官阿沙签征河西的军队。万户爱先不花违反伯颜的指挥,擅自撤走戍守的士兵,皇帝下诏追缴他的符牌印信,命他到军前效力。淮东宣抚使陈岩请求解除官职,以完成三年守孝,皇上不准。申令严禁屠宰牛马。二十日,宋朝的五郡镇抚使吕文福前来归降。二十二日,宋朝都统制刘师勇、殿帅张彦占领常州。二十三日,晓谕高丽国王王忄甚招降那些待在耽罗的珍岛余党。
       六月初一,发生日食。宋朝嘉定安抚使昝万寿献城投降,皇上赐他名“顺”。初四,派遣两浙大都督范文虎带着皇上的诏书前去招降安丰、寿州、招信、五河等处镇守的官员、士兵和百姓。派遣刑部侍郎伯术前去劝慰朱祀孙,因为他年老多病,所以不担任朝见、参谒皇帝的官职,暂时留在大都,不要自己猜疑、惧怕。谕令廉希宪等人,原来没收青阳梦炎、李..的家产,按照册籍上登记的归还给他们,并让他们把家搬迁到京师来。初五,任命万户阿剌罕为行中书省参知政事。俘获开州知府张章,赦免了他的罪过。张章的两个儿子张柱、张缉先来投降,因为他儿子的缘故,免去死罪。敕令失里伯、史枢率领襄阳熟券军二千人、年轻力壮的猎户二千人,同范文虎一起去招降安丰军,各赐战马十匹。有十九个以前曾经跟随丞相史天泽的人愿意到军中效劳,命令他们跟随史枢前往。初九,签征平阳、西京、延安等路镇守的子弟为兵。十二日,赏赐诸侯王秃鲁部下在建都立功的三十五个人不同数额的银子和钱钞。确定秃鲁的卫士每个人各两匹马,随从每个人一匹马。敕令淮东元帅府派遣士卒,加上鄂州的守军和李王..原来的旧部,以及先前河南已经签征后来又免于服役为民的一万名士卒,重新恢复军籍当兵,全部交给行中书省管辖。十九日,下诏招降宋朝的四川制置使赵定应说“:近来毕再兴、青阳梦炎前来朝廷,当面陈述蜀军辕门中的情况,奏请暂缓进军,让他们自己纳款请降,姑且依从他们的请求。现在派遣毕再兴宣布朝廷的诚信,如果能够顺应时势,通达变革,就可以保住富贵,千万不要做出涂炭生灵的事,给自己留下后悔。”二十一日,派遣重庆府招讨使毕再兴,带着诏书前去招降宋朝合州节度使张珏、江安潼川安抚使张朝宗、涪州观察使阳立、梁州军防御使马懋。二十二日,宋朝潼川安抚使、江安州知州梅应春献城投降。二十六日,命令涟州、海州新归附的丁顺等聚集船只一千艘送达淮东都元帅府。二十七日,宋朝的扬州都统姜才、副将张林率领步兵骑兵共二万人,乘着黑夜进攻扬子桥的木栅栏。戍守栅栏的万户史弼前来告急,阿术从瓜洲前去救援。天亮的时候来到栅栏下,姜才的军队夹水列成战阵,阿术指挥骑兵渡水攻击宋军,宋军的阵地很坚牢,毫不动摇。阿术率领军队退却,姜才的军队向前逼近,我军和宋军奋力战斗,姜才的军队便退走了,阿术指挥步兵和骑兵同时并进,把宋军打得大败,姜才只身脱逃,张林被我军生俘,我军斩杀敌军一万八千人。二十九日,敕令塔出率领阿塔海、也速带儿两军前往涟水。任命逊摊为耽罗国镇守官。撤销山东经略司。
       秋季,七月初一,阿术集合行中书省各军万户的战船到瓜洲,阿塔海、董文炳集合行枢密院各军万户的战船到西津渡,宋朝的沿江制置使赵氵晋、枢密院都承旨张世杰、泰州知州孙虎臣等在焦山南北布列水军。阿术分别派遣万户张弘范等率领勇士营兵船一千艘掠取西面的珠金沙。初二,阿术、阿塔海登上长江南岸的石公山,指挥授命诸军的水军万户刘深,顺着长江南岸向东前往夹滩,绕到敌军的后方;命董文炳直接抵达焦山的南麓,以牵制宋军的右路;命招讨使刘国杰进到宋军的左侧;命万户忽剌出直捣宋军中路;张宏范接着从上流来到,进至焦山的北面。大战从上午九时直进行到中午,呐喊声震天动地,我军借着风势用火箭射向宋军战船的篷席。宋军被打得大败,张世杰、孙虎臣等人都逃跑。我军追击到图山,俘获黄鹤白鹞船数百艘。宋人从此以后再也不能组织成军。第二天,宋朝的平江都统刘师勇、殿帅张彦,率领着两浙制置司院军队抵达吕城,再次被阿塔海的行枢密院军队打败。初三,签征云南的落落、蒲纳烘等处的军队一万名,隶属于行中书省管辖。初四,太白金星干犯井宿天区。诏令攻取茶罕章尚未归附的部落。初八,建立从卫州到杨村的水驿站五处。初十,增设燕南河北道提刑按察司。把蔡州驿的四百名蒙古军士兵隶属于阿里海牙,六百名汉军士兵跟随万户宋都带前往江西。十三日,派遣使臣前去招降宋朝的淮安安抚使朱焕。十四日,下诏派遣使臣去江南,搜求、访问儒士、医生、僧人、道士、阴阳生之类的人。敕命左丞相伯颜率领诸将直接进军临安;命右丞相阿里海牙攻取湖南;命蒙古军万户宋都带,汉军万户武秀、张荣实、李恒,兵部尚书吕师夔执掌都元帅府,攻取江西。撤销淮西行枢密院,任命中书右丞阿塔海、参知政事董文炳共同署理行中书省事务。二十二日,太阴星干犯毕宿天区。二十五日,派遣使臣带着诏书前去招降宋朝的李庭芝和夏贵。任命伯颜为中书右丞相,阿术为中书左丞相。
       八月初一,免征北京、西京、陕西等路今年的丝税银。初五,伯颜在朝廷辞别皇上前往南方,奉圣旨告谕宋朝的君臣,只要相帅前来归附,赵氏家族和臣下就可以保证无忧,宗庙的祭祀也都可以允许和原来一样。授予已故奉命出使大理的使臣王君侯的儿子王如王圭正八品官职。二十一日,把任城县升格为济州。二十三日,皇帝的车驾从上都抵达京师。二十八日,高丽国王王忄甚派遣他的枢密副使许珙、将军赵王圭前来祝贺皇上的寿诞佳节。
       九月初二,太白金星干犯少民星。初三,阿合马等人认为,军队打仗,国家经费不足,请求重新建立九个都转运司,酌量增加赋税的基数,鼓励铸造铁器,由官府设局专卖,禁止私造铜器。初八,奖赏清河、新城之役的战士以及战死者一千两白银、一百锭钱钞。赐给西平王部下戍守鸭城的士兵每个人三匹马。初十,把襄阳的五千八百头官牛赐给贫苦百姓。开放河南不准贩卖马匹的禁令。赐给驻守东川西川的蒙古军队不同数额的粮食和钱钞。十一日,晓谕太常卿合丹说“:去年冬天祭祀太庙,敕令祭品不得用牛,现在可以恢复原制。”十二日,太白金星干犯太微西垣天区的上将星官。十五日,阿术修筑湾头堡。十八日,撤销襄阳统军司。二十七日,宋军扬州都统姜才率领步兵骑兵共一万五千人进攻湾头堡,阿术、阿塔海将宋军击败。奖赏淮安招讨使别乞里迷失,以及有功的将士锦衣和数额不同的银两、钱钞。二十九日,任命玉昔帖木儿为御史大夫。收聚江南各郡的书版以及临安秘书省《乾坤宝典》等书。
       冬季,十月初一,向太庙敬献祭品。初四,放开北京、义州、锦州等处不许狩猎的禁令。初六,太阴星干犯毕宿天区。
       十一月初一,阿里海牙率军进攻潭州。初九,伯颜兵分三路直接进军临安:阿剌罕率领步兵和骑兵从建康、四安、广德出独松岭;董文炳率领水军沿着海路前往许浦、澉浦,以抵达浙江;伯颜、阿塔海由中路节制、调遣各军,约定时间,全部在临安会师。初十,宋朝暂署融州、宜州、钦州三州总管岑人毅和沿边巡检使、广西节制军马使李维异等人,来到云南行中书省投降。十一日,阿合马奏请设立的各路转运司共十一所。十三日,宋都带等人的军队进军到隆兴府,宋朝江西转运使、知府刘般木献城投降。都元帅府传令招降的江西各郡相继归附,一共取得六个府州、四个军州、五十六个县,共有一百零五万一千八百二十九户,二百零七万六千四百人。十六日,伯颜的大军抵达常州,督率各军登城,四面同时进攻,攻下了这座城市。刘师勇变换服装单人独骑向南逃跑。把顺天路改为保定路。枢密院上奏说:“从两都、平滦路的猎户中新近签征的二千名士兵,都是贫困无力的人,应当对他们的家属进行慰问、优抚。另外,新近归顺的郡县,有的已经投降后来又重新叛变,还有纠集部众为盗贼犯下死罪的,既然已经招认罪行,请听任地方官衙据情将他们处死。”皇上全部允准。中书省大臣商议判决死刑的事,皇上下诏说:“从今以后,凡是杀人的都处以死刑,罪状已经审讯清楚,不必等到每年预定的行刑时间,应当立即执行死刑。那些杀害主人的奴才,均按照五种刑罚依法论处。”十九日,阿剌罕攻占广德,进军独松关。二十日,太阴星干犯轩辕星座的大星。二十三日,派太常卿合丹把所得到的三个涂金酒爵敬献给太庙。二十四日,伯颜派遣宋朝的降官游介实奉上玺书的副本出使宋朝,并且以书信招降宋朝的大臣。二十八日,因为高丽的官制混乱失序,派遣使臣前去宣布谕旨:凡是中书省、枢密院、御史台、各部的官职、爵位名号,与中央朝廷的名称相类似的,一律改正过来。
       十二月初二,土星干犯亢宿天区。初三,四川行枢密院佥事昝顺上奏说:“绍兴府、施州、南平,以及吕告、马蒙、阿永等各蛮部有归化之心。另外,播川安抚使杨邦宪、思州安抚使田景贤,不知道他们是否愿意归降,请颁发圣旨令他们改过自新,并允许他们世袭朝廷所封的官爵。”皇上允准。初五,董文炳的军队屯驻在许浦,宋军都统制祁安率领本军投降。宋朝皇帝写信,传命国信副使严忠范的侄儿严焕前来求和。初八,伯颜进驻到平江府,宋军都统王邦杰献城投降。初九,免征江陵等地今年的田租。十一日,把诸站提领司改为通政院。十二日,中书左丞相忽都带儿和朝内外文武百官,以及各种不同身份地位的平民老人,请求向皇帝敬献尊号:宪天述道仁文义武大光孝皇帝;向皇后献尊号为:贞懿顺圣昭天睿文光应皇后。皇帝不准。太阴星干犯毕宿天区。二十四日,宋朝皇帝再次派遣尚书夏士林、右史陆秀夫奉上书信称侄求和。西川沧溪知县赵龙派遣密使进入宋境,皇帝敕令将他流放到远方,抄没他的家产。二十七日,敕令枢密院说:“靖州已经投降又重新叛变,现在已经平定,望遣送张通判、李信的家属和一起叛变的人前来京师。”二十八日,答复宋朝皇帝的书信,令他前来投降。三十日,阿剌罕的军队进驻到安吉州,宋朝赵与可献城投降。把高丽的东宁府升格为路。把江东南康路划属于江西行省。设置马湖路总管府。撤销重庆路隆化县,划入南川路,把滦州海山县划入昌黎县。恢复华州的郑县。
       这一年,卫辉、太原等路发生旱灾,河间路连降大雨伤害庄稼,共赈济饥民三千七百八十八石大米、二万四千二百零六石小米。全国共四百七十六万四千零七十七户。全年判处死刑的罪犯六十八人。
       (六)
       至元十三年(1276)春,正月初一,元军攻克潭州,宋朝安抚使李芾全家自焚而死。阿里海牙分头派遣属下的官员招降尚未归附的人。旬日之内,湖南的州郡全部相继投降,取得一个府、六个州、两个军州、四十个县,共五十六万一千一百一十二户,一百五十三万七千七百四十人。伯颜的军队进驻到嘉兴府,安抚使刘汉杰献城投降。董文炳的军队进至乍浦,宋军统制官刘英率领本军投降。初五,董文炳的军队抵达海盐,海盐知县王与贤和澉浦镇统制胡全、福建路马步军总管沈世隆均出降。初六,把都统领司改为通政院,任命兀良合带等人掌管。在各路设立回易库,共有十一个,掌管钱钞绢之类物品的交换。敕命大都路总管府雇用工匠征收民财,权豪势要之家和一般民户平等交纳赋税。初七,宋朝宰相陈宜中派遣军器监刘庭瑞带着宋朝皇帝自称藩臣的表章,来到军营中禀呈、协商,又把陈宜中的书信递交给伯颜,伯颜用书信答复了他。初九,下诏,令四川制置使赵定应前来朝廷。迁徙大都等路的猎户前去戍守大洪山的东侧,符宝郎董文忠请求不要迁徙那些贫穷有病的,皇上允从。宋朝再次派遣监察御史刘巴山带着宋朝皇帝称臣的表章来到军前,并且写信给伯颜,为宗庙、社稷和百姓们请命。初十,奖赏银两、钱钞、锦衣给合儿鲁带部下征讨建都立下战功的将士。十一日,宋朝派遣都统洪模带着陈宜中、吴坚等人的书信,请求等宗长福王来到,一起去元军军营。十二日,伯颜率领军队退出嘉兴府,留下万户忽都虎、千户王秃林察戍守。刘汉杰仍旧担任嘉兴府安抚使。十五日,命令云南行中书省给予建都的驻军弓箭。大军进驻到崇德县,宋廷派侍郎刘廷瑞、都统洪模前来迎接。行都元帅府宋都带上奏说:“江西的隆兴、建昌、抚州等郡虽然归附,但闽州、广州等州尚被敌军阻挡着。请增兵进行征讨。”敕令把襄阳、汉口的四千名士兵交由他统领。十六日,大军进驻到长安镇,董文炳率军前来会合。宋朝方面的陈宜中、吴坚等违背约言不到。十七日,大军进驻临平镇。十八日,进驻皋高山,阿剌罕率军前来会合。宋朝皇帝派遣他的宗室、宝康军承宣使赵尹甫、和州防御使赵吉甫等人带着传国玉玺和投降的表章来到军营。表章上说“:大宋国皇帝赵..恭谨百拜,向大元的仁明神武皇帝奉上表章:臣昨天曾经派遣侍郎柳岳、正言洪雷震捧着表章急往陛下的宫阙龙廷,恭敬地表达忠实、诚恳的心意,我的心曲已蒙陛下完全了解了。臣只是一个渺小的幼童,遭受家邦的诸多灾难,权奸贾似道背弃两国的盟约而误了国事,臣不得而知,以至于频频兴兵问罪。宗庙、社稷危急,百姓们尤可惦念。臣和太皇太后日夜忧愁恐惧,并不是不想迁都逃避以求两全其美,实在是因为百万生灵的性命寄托在臣一个人的身上,现在天命有了新的归向,臣又能到什么地方去呢?唯有这件世代相传的镇国之宝不敢吝惜,谨奉太皇太后的训诫,痛切地贬损自己,削除皇帝的尊号,把两浙、江东、江西、湖南、湖北、广东、广西、四川现在还在我朝的州郡,谨全部奉献给圣朝,为宗庙社稷和百姓们祈求、哀恳,请给活命,希望圣上施予哀怜之情。祖母太皇太后已及耄耋之年,几年来卧病在床,臣独自内疚于心,心情有值得哀怜之处。臣不忍心让祖宗延续了三百年的宗庙社稷突然灭亡、断绝,委曲陛下赐予裁处,特允保全。大元皇帝让我们再生的恩德,会使赵氏的子孙世世代代都仰赖着,不敢忘记。臣不胜感戴皇天,盼望圣慈,急切而惶惧到了极点。”伯颜接受了降表、玉玺之后,又派遣囊加带带着赵尹甫、贾余庆等返回临安,召集宰相前来商量投降的事情。十九日,军队驻扎在临安北面十五里的地方,囊加带、洪模带着总管殷俊前来报告,宋廷陈宜中、张世杰、苏刘义、刘师勇等人挟持着益王、广王两个王子出了嘉会门,渡过浙江而逃走,只有太皇太后、嗣位的君王留在宫中。伯颜急忙派使者谕令阿剌罕、董文炳、范文虎率领各自的军队抢先据守钱塘口,用强兵五千人追赶陈宜中等人,追过了浙江,没有追上而返回。二十日,伯颜下令,禁止士兵进入临安城,违令者按照军法处置。派遣吕文焕带着黄榜安抚临安城内外的军民,使他们和原来一样的安居。当时宋朝三司卫的士兵白昼杀人,张世杰的部下尤其横行于市井闾里,小百姓乘机袭杀他们。伯颜的命令一下,百姓们都很高兴。伯颜又派宣抚使程鹏飞、计议使孙鼎亨、囊加带、洪君祥到皇宫去安慰太皇太后谢氏。二十一日,云南行省的赛典赤把改定的云南各路的名称呈上,又说云南的贸易和中原地区不同,他们实际上还没有熟悉本朝的钞法,不如以宋朝的交会钞币和贝入子在官府和民间流通,为百姓带来方便。皇上全部允从。二十二日,中书省大臣上奏说:“王孝忠等人因犯罪被命令往八答山采集宝玉以立功赎罪,路经沙州时,正值火忽叛变,王孝忠等自己脱身返回,命他们到瓜洲、沙州屯田。”皇上允从。大名路镇守官小钤部因犯贪污罪被处死,抄没他的家产。宋朝皇帝的祖母谢氏派遣他的丞相吴坚、文天祥,枢密使谢堂,安抚使贾余庆,宦官邓惟善到因明寺来见伯颜。伯颜发现文天祥举动失常,怀疑他有另外的目的,于是命令万户忙古带、宣抚使唆都把他羁留在军中。并且因为宋朝的降表不称臣,仍然写着宋朝的年号,派程鹏飞、洪君祥和来使贾余庆一起再去重新换一道表章。二十三日,大军驻扎在湖州市。派遣千户囊加带、省掾王..带着宋朝的传国玉玺前往朝廷。敕令高丽国把官员的子弟送来作人质。中书省大臣上奏说“:交纳赋税的民户,原来的册籍上已经有了定数,至元七年新登记的、各地区互相协作调济赋税的民户,合起来共有二十万零五千一百八十户。”皇上敕令减少今年丝税银的一半。二十四日,伯颜建立大将军旗鼓,率领左右军万户巡视临安城,又观赏钱塘江的海潮;这时候宋朝的宗室大臣按次序前来晋见,天降暮色才返回湖州市。二十五日,张弘范、孟祺、程鹏飞带着换过的宋朝皇帝称臣的降表来到军前。二十八日,恢复蓟州平谷县。设立随路都转运司,并下诏晓谕各地的管民官。派翁吉剌带、丑汉部下的五百名士兵戍守哈答城,派不吉带部下的六百人转守建都,那兀儿秃、唐忽军队里原来戍守建都的士兵,遣发他们全部返回本营。凿通济州漕运的渠道。任命真定总管昔班为中书右丞。
       二月初一,下诏,令刘颉、程德辉招降淮西制置使夏贵。初三,攻占临江军。初四,宋恭帝率领文武百官前往祥曦殿,向着宫阙献上表章,请求成为藩臣;派遣右丞相兼枢密使贾余庆,枢密使谢堂,端明殿学士、枢密院佥事家纟玄翁,端明殿学士、枢密院同佥刘巴山奉上表章奏闻大元皇帝。宋朝皇帝的祖母、太皇太后谢氏也奉上表章和书札。这一天,宋朝的文武百官走出临安府前往行中书省,各凭自己的官职拜见伯颜。行中书省按照旧制把临安作为两浙大都督府,都督忙古带、范文虎入城处理政务。初五,伯颜命令张惠、阿剌罕、董文炳、左右司官员石天麟、杨晦等人入城,收取军民和钱粮的数目,查阅核实仓库,没收百官的封授诰命和符节印信,撤销所有的宋朝官署,解散侍卫禁军。宋恭帝派遣他的右丞相贾余庆等充当祈请使,前往大元宫廷请示圣命,贾余庆命吴坚、文天祥同行。因为宋恭帝以全国归附于我朝,行中书省右丞相伯颜准备了表章向皇上称贺。两浙路共取得八个府、六个州、一个军州、八十一个县,共有二百九十八万三千六百七十二户,五百六十九万二千六百五十人。十一日,皇上下诏,晓谕临安新归附的府、州、司、县的官吏、百姓和士兵们说:
       “近来,行中书省右丞相伯颜派遣使者前来奏报,宋朝的太后、幼主以及各个大臣、百官,已经在正月十八日拿着玉玺、印绶、奉上表章归降。我想自古以来,投降的王者必定有朝见的礼节,我已经派遣使臣专门前去迎接。你们应当各自安守自己的职司、生业,千万不要随便产生怀疑和恐惧。凡是归附的,以前犯下的罪行一律从宽赦免,公私的拖欠,不得再行征收。所有抗拒过大元朝廷军队,以及逃亡在外啸聚山林的人,全部赦免他们的罪行。百官的府衙、诸侯王的府第、太学、寺署、监署、秘书省、史馆,以及禁卫军各司,都应当各自安居。所有的山林、河流、湖泊,除了巨树和花果外,其余的物品暂时免于征收赋税。秘书省的图牒书籍,太常寺的祭器、乐器、祭服、乐工、仪仗、仪卫,宗正府的族谱,天文地理的图籍,一切典故文字,以及户口册籍,尽数需要收拾整理。前代圣贤的后裔、品德高尚的儒士、医生、僧侣、道士、占卜的阴阳生、通晓天文历法的人,以及在山林中隐居的名士,希望各地的官府把他们的名字都报上来。名山大川,寺观庙宇,以及前代名人的遗迹,一律不许拆毁。鳏夫、寡妇、孤儿、独老,如果自己无法生存自理,酌量情况予以赡养、供给。”
       伯颜立即派宋朝内侍王野进宫去收取宋朝的皇袍、冠冕、圭璧、符节、印玺、以及宫中的图牒、书籍、宝玩、辂车、辇乘、仪仗、旗仗等物。十二日,在临安设立浙东浙西宣慰司,任命户部尚书麦归、秘书监焦友直为宣慰使,吏部侍郎杨居宽与文共同掌管宣慰司事务,并兼任临安府知府。十九日,下诏招降宋朝淮东制置使李庭芝、淮西制置使夏贵,以及他们所管辖的州、军、县、镇的官吏和军民。二十一日,命令焦友直登记宋朝秘书省宫禁中的图籍。二十三日,在东郊祭祀农神。淮西制置使夏贵带领淮西各郡前来投降,唯有镇巢军重新叛变,夏贵派遣使者去招降他,守将洪福杀死派去的使者;夏贵亲自到了城下,洪福才投降,阿术将他处死于军中。在淮西路共取得二个府、六个州、四个军州、三十四个县,共五十一万三千八百二十七户,一百零二万一千三百四十九人。二十四日,征召伯颜和宋朝的君臣一起入朝。二十五日,皇上的车驾临幸上都。在顺德府开元寺举行资戒大会。伯颜派遣不伯、周青招降泉州的蒲寿庚、蒲寿晟兄弟。二十八日,董文炳、唆都遣发宋朝的随朝文士刘躑然,以及太学的诸生员前往京师。太生徐应镳父子四人一起投井而死。皇帝平定宋朝以后,召集宋朝诸将问道:“你们为什么这样轻易地就投降了呢?”诸将回答说“:宋朝朝中有权臣贾似道独掌国家大权,总是优待、礼遇文人,唯独轻视武官。臣等内心长期郁积着不满,心已离,体已懈,所以就望风而纳款输诚了。”皇帝命令董文忠回答他们说“:如果贾似道确实轻视你们这些人,只不过是贾似道一个人的过错罢了,那你们的主上又有什么对不起你们的呢?如果真像你们所说的那样,贾似道轻视你们倒是应该的了。”
       三月初二,命枢密院副使张易兼管秘书监事务。伯颜进入临安城,派遣郎中孟祺登记宋朝太庙四祖享殿的物品,景灵宫的礼器、乐器、册封的印信以及祭天的仪仗,还有秘书省、国子监、国史院、学士院、太常寺的图书、祭品、乐器等物。初三,收聚江南已归附州郡的武器。初九,阿术派遣信使奏报:庐州的夏贵已经投降,文天祥从镇江逃走,追捕他没有抓到。荆湖南路行中书省上奏说“:潭州平定以后,湖南投降的州郡一个接着一个,应当立即分别命令诸将前去镇守这些地方。”皇帝允从。宋朝的宗室福王赵与芮从浙东抵达伯颜军中。因为独松关守将张濡曾经杀害奉命出使宋朝的廉希贤,将其斩首,抄没他的家产。初十,伯颜等人从临安出发。十二日,阿塔海、阿剌罕、董文炳前往宋朝皇帝的宫殿,催促宋恭帝同太后一起入朝觐见大元皇帝。郎中孟祺捧着诏书宣读,读到“免系颈牵羊”的话,太后全氏听到这里哭了起来,对宋恭帝说:“承蒙天子的圣慈,才使你活了下来,你应当仰望宫阙拜谢大元皇帝。”宋恭帝拜完之后,母子二人都坐着肩舆出宫,只有太皇太后谢氏因为有病留了下来。十三日,敕令各路,通晓辞章文字修养的三千八百九十名儒户,免除他们的全部徭役;有些百姓的富贵实际上是凭着儒户的身份免除徭役而得的;贫穷困乏的有五百户,隶属于太常寺。敕令淮西路的庐州设立总管万户府,任命中书右丞、河南等路宣慰使合剌合孙,襄阳管军万户邸浃共同执掌万户府事务。十五日,囊加带带着宋朝的玉玺前来献上。二十日,赣州、吉州、袁州、南安四个郡归附大元。二十五日,赐给郡王爪都银印。敕命上都官府,雇用匠户征收民财,都应按照大都的陈例。任命中书右丞昔班为户部尚书。
       闰三月初一,在济宁路设置宣慰司,掌管印制交钞纸币,供应江南军需储备的事。命令前西夏中兴路行中书省佥事暗都剌即思、大都路总管张守智共同担任宣慰使。东川行枢密院总帅汪惟正占领涪州地区,攻下山寨溪洞共二十三处。初二,征召湖广的阿里海牙、忽都帖木儿前来朝廷,命脱拨忽鲁秃花、崔斌共同留守鄂州。十六日,命令枢密副使张易遣发宋国的降臣吴坚、夏贵等人前往上都。二十三日,淮西万户府招降方山等六处堡寨。二十九日,禁止西番的僧侣持有武器。任命中书省左右司郎中郝祯为参知政事。
       夏季,四月初一,阿术因宋朝的高邮、宝应曾经赠送粮饷给扬州,派遣蒙古军将领苫彻及史弼等人戍守。另外派遣都元帅孛鲁欢等进攻泰州的新城县。初三,赐给诸侯王都鲁金印。初四,因为河南的战事尚未停止,开元路百姓饥饿缺食,同时放宽正月和五月不许屠杀牛马的禁令。初六,敕令不要禁止南方的商人到京师来进行贸易。初七,管辖江西的都元帅宋都带把应诏前来的儒生、医士和占卜人郑梦德等六人送到京师,皇上敕令把他们隶属于秘书监。十二日,撤销东川行枢密院的成都经略司,把它们的职司归并到西川行枢密院。让石人山寨的居民返回信阳军。免征大都医户至元十二年的丝税银。十五日,因为侍卫亲军征伐、戍守的年岁太长,命令放他们回家休假,期限为六个月,然后各自返回自己的军营。十六日,命水达达部的分地每年交纳皮革,从现在起全部交到上都。十八日,征召世袭汉朝天师的张宗演前来朝廷。二十一日,征召昭文馆大学士姚枢、翰林学士王磐、翰林侍讲学士徒单公履前来上都。二十六日,修建太庙。任命北京行中书省廉希宪为中书省右丞,在荆南府掌管中书省事务。
       五月初一,伯颜把宋恭帝带到上都,决定授予他开府仪同三司、检校大司徒,封为瀛国公。因为平定了宋朝,派遣官员在上都的近郊祭告天地、祖宗。派遣使臣代表皇上祭祀五岳、四渎之神。初五,伯颜请求撤销两浙宣慰使,派忙古带、范文虎仍旧执掌两浙大都督府的事务,皇上允从。初六,确定度量衡。初八,宋朝的四十六名太学生到达京师。初九,把沂州、莒州、胶州、密州、宁海登记为防城军的百姓复员为民,免除他们两年的租税、徭役。十一日,赐给伯颜部下有功的将校二万四千六百两白银。阿术派遣总管陈杰攻占泰州的新城,派遣万户乌马儿镇守该城,以威逼泰州。十三日,宋朝扬州都统姜才进攻湾头堡,阿里别击退了他,杀死他的步兵骑兵共四百人,右卫亲军千户董士元战死。十四日,宋朝的冯都统等人从真州率领士兵两千人、战船一百艘袭击瓜洲,阿术派遣万户昔里罕、阿塔赤等人出战,把宋军打得大败,一直追到珠金沙,缴获战船七十七艘,冯都统等投水而死,把博州改为东昌路。十五日,登记猎户、鹰坊户为兵。二十一日,宋朝靖州的张州判及李信、李发焚毁他们的城池,退守到飞山、新城,行中书省派兵攻击、杀死了他们,把他们的党羽和家属迁移到大都。宋朝江西制置使黄万石率领他的军队前来归顺,皇帝命他入朝觐见。二十七日,安西王相府请求颁发诏书招降合州的张珏,皇上不允。二十九日,把异样局升格为总管府,俸禄为三品。
       六月初一,敕令:新归附的三卫司老弱士兵,放他们回家。初六,任命孔子五十三世孙、曲阜县尹孔治兼暂时主持祭孔事务。命令东征元帅府挑选襄阳生券军士兵五百人充当侍卫军,在大名府设置行户部,掌管印刷交钞纸币,以开通江南的贸易。初七,敕令西京僧侣、道士、天主教士、伊斯兰教士等,凡是有家属的,和百姓们同样地交纳赋税。初八,命令阿里海牙出征广西,阿里海牙请求增兵,挑选三万名士兵由他统领。初九,撤销两浙大都督府。在鄂州、临安设立行尚书省。设立各路宣慰司,以行省级的官员掌管,并带有宰相衔,那些设立行省机构的路,则不设立宣慰司。十一日,因为《大明历》逐渐出现误差,命令太子赞善王恂和江南负责天文历法的官员一起设置机构,重新编制新历法,由枢密副使张易主管这件事。张易、王恂上奏说:“现在的历法家,只知道编订历书的方法,很少有懂得历法原理的,应当有像许衡这样的老儒来商量制订。”皇上便下诏征召许衡前来京师。宋朝扬州守将姜才夜间率领步兵骑兵几千人前往丁村堡,守将史弼、苫彻出战,斩杀宋军一百多人,缴获战马四十匹。快天亮时,阿里、都督陈岩率领湾头堡的士兵从背后拦击宋军;伯颜察儿又接着来到,他所率领的都是阿术部下的士兵。姜才的士兵远远地看见元军的旗帜,急忙逃走,于是大破宋军,缴获粮米五千多石。阿术又因宋朝军队无法从高邮的水路通过,而必须经由陆路运输粮食,便派千户也先忽都率领一千名骑兵在陆路拦击;几天以后,米果然由陆路运来,元军杀死运米的兵卒几千人,缴获粮米三千石。十五日,皇帝下诏编写《平金平宋录》,以及各国向大元臣服的详细经过,并命令掌管军国重事的耶律铸监修本朝历史。二十五日,枢密院上奏说:“陈宜中、张世杰在福建集结军队准备进攻我军,江西都元帅宋都带请求派援兵去。”命令把安庆、蕲州、黄州等郡的老兵交付给宋都带率领。二十六日,宋都带说福建魏天..、游义荣抛弃家庭前来归附。任命魏天..担任管军总管,兼掌邵武军事务,遥授游义荣为建宁路同知,充任管军千户。二十九日,皇帝下诏招降宋朝扬州制置使李庭芝以下的军官,以及通州、泰州、真州、滁州、高邮的大小官员。又下诏,令陈宜中、张世杰、苏刘义、刘师勇等人投降。李庭芝留下朱焕戍守扬州,自己和姜才一起率领五千名步、骑兵向东而去,阿术亲自率领一百多名骑兵驰马前去,督促右丞阿里、万户刘国杰分路追赶到泰州西门,杀死宋军的步卒一千人,李庭芝等仅单骑入城,元军便环城修筑长长的壕堑而守候着,阿术独自在东南面阻住宋军,断绝宋军逃跑的道路。任命户部尚书张澍为参知政事,在北京处置中书省事务。
       秋季,七月初二,行中书省左右司郎中孟祺把亡宋的金玉宝物及符牌印信奉上,皇帝命太府监收取。初三,淮安、宝应的百姓流寓邳州的一万多人,听任他们返回自己的家乡。初四,宋朝涪州观察使阳立的儿子阳嗣荣请求颁发诏书招降他的父亲,皇上允从。初五,把阆州升格为保宁府。敕令山丹城直接隶属于行省部门,任命镇守官行者一并掌管。初九,因为李庭出征,赏给他的部将李承庆等不同数额的钱钞、马匹、衣服、甲仗等。十二日,朱焕献出扬州投降。十四日,下诏,令广西路静江府等大小州城的官吏投降。二十一日,赐给诸侯王孛罗印信。因为从杨村到浮鸡泊漕运的河渠迂回遥远,改从孙家务走。二十二日,宋朝泰州守将孙良臣和李庭芝帐下的士兵刘发、郑俊打开北门投降,捕获李庭芝、姜才,关押在扬州狱中。二十三日,阿术命总管乌马儿等人镇守泰州。通州、滁州、高邮等处相继前来归附。淮东路共取得十六个州、三十三个县,共有五十四万二千六百二十四户,一百零八万三千二百一十七人。派遣使臣带着香烛钱钞前去祭祀五岳、四渎和土地大神。任命中书右丞阿里海牙为平章政事,任命枢密佥事、淮东行枢密院使别里迷失为中书右丞,任命参知政事董文炳为中书左丞。淮东左副都元帅塔出,两浙大都督范文虎,江东江西大都督、江州知州吕师夔,淮东淮西左副都元帅陈岩均任参知政事。
       八月初七,凿通武清蒙村的漕运河渠。敕命汉军都元帅阔阔带、李庭率领二千名侍卫军西征。把氵郭阴县升格为氵郭州。十三日,在扬州市上把宋朝淮东制置使李庭芝、都统姜才斩首。十八日,撤销襄阳统军司。皇上的车驾从上都抵达京师。派遣太常卿脱忽思把一只铜爵、二只铜豆献给太庙。任命四万户总管奥鲁赤为参知政事。
       九月初一,命令佛教国师益怜真在太庙做佛事。初八,在太庙祭祀供品,除了一般的肴馔之外,还增加了野猪、鹿、羊、葡萄酒。初九,命令姚枢、王磐在宋朝太学生中挑选有真才实学的留在京师,其余的听任他们回家。月初十,派遣泸州的四千名屯田军,由水路转运粮食到重庆。十二日,因为平定了宋朝而下令大赦天下。十四日,高丽国王王忄甚报上参议中赞金方庆的功劳,授给他虎符。十五日,敕命常德府每年进贡祭祀用的包茅。十六日,谕令西川行枢密院传檄给重庆,令他们归附朝廷。命令地方官府拆毁淮河沿岸的堡垒。二十日,太白金星干犯斗宿天区。二十三日,太白金星进入斗宿天区。二十四日,把吐蕃的合答城命名为宁远府。三十日,征召宋朝的宗室大臣鄂州教授赵与票灬前来朝廷。在京师举行资戒法会。阿术入朝觐见。江淮路及浙东、浙西、湖南、湖北等路,共取得三十七个府、一百二十八个州、一处关隘、一个监府、七百三十三个县,共有九百三十一万零四百七十二户,一千九百七十二万一千零一十五人。
       冬季,十月初三,因为陈岩攻占新城、丁村的功劳,赐给他黄金五十两,赐给其部将刘忠等不同数额的白银。十四日,赐给随同皇子北平王出征的贫苦士兵数额不同的羊、马和绢帛。申令禁止以良家妇女为娼。二十六日,两浙宣抚使焦友直把临安的经书、绘画、天文星相秘籍送来献上。二十七日,淮西安抚使夏贵请求入朝觐见,请求让他的孙子夏贻孙暂时掌管宣抚司事,皇上允从。任命淮东左副都元帅阿里为平章政事,任命河南等路宣慰使合剌合孙为中书右丞。兵部尚书王仪、吏部尚书兼临安府安抚使杨镇、河南河北道提刑按察使迷里忽辛均任参知政事。参知政事陈岩在淮东处置中书省事务。
       十一月初三,安西王所部的军队攻占万州。十六日,赐给阿术部下有功的将士二百三十九人,每人二百五十两白银。西川行枢密院忽敦上奏说“:部下的士兵长期围困重庆,逃亡的人很多,请求增加士兵一万名,并颁发诏书,招诱逃往大良平的百姓。”皇上均予允从。二十二日,赐给龙答温军中立下战功者和战死者不同数额的银两和钱钞。二十三日,敕命管民官和理财官由中书省选调,管军官由枢密院商议决定。拆毁襄汉、荆湖各城垣。南平招抚使兼峡州知州赵真请求颁发诏书招降夔州安抚使张起岩,皇上允从。高丽国王王忄甚派遣他的大臣、署理秘书寺的朱悦前来奏告,他改名为“贝春”。
       十二月初一,荧惑星遮蔽钩钤星官。把至元十四年历书赐给高丽。初七,把云南的萝葡甸改为元江府路。十一日,赐给塔海部下的战士和战死者不同数额的银两、钱钞。赐给忽不来等十九名立下战功的人一千二百两白银。十二日,李思敬控告转运使姜毅说话背逆狂妄,并且指出姜毅的妻子儿女可以做证人。
       皇帝说“:妻子儿女怎么能做证人呢?”下诏不要追究。十五日,确定江南路设置哪些官府。二十一日,因为士兵们围困重庆辛苦,赐给钱钞六千锭。二十四日,下诏晓谕浙东、浙西、江东、江西、淮东、淮西、湖南、湖北各路的府、州、军、县的官吏和军民:“以前因为万户、千户侵害和掠夺他们的百姓,致使他们逃散,现在让这些百姓全部返回原籍州县。凡是管军的将校以及宋朝的官吏,有仗势夺取百姓的田地、房屋产业的,令他们各自归还其原主,无主的则用来赐给附近失去生计和产业的百姓。那些田租商税和茶盐酒醋、金银铁冶、竹货湖泊的赋税,一一据实际情况办理。凡是从前宋朝繁杂的捐税、差役、皇帝寿诞的供奉、一百多种聚敛钱财的制度,全部予以废除。”伯颜上奏说:“张惠看守宋朝的府库,不等到命令就擅自打开库房的锁钥。”皇上召令阿术追究这件事,并谕令江东、江西、浙东、浙西、淮东、淮西的官吏检查核实新旧入库的钱粮。撤销浙西、浙东、江西、江东、湖北五个路的宣慰使。把江陵升格为上路。瑞安府仍然恢复温州的名字。陇州定为散府。蓟州重新设置丰润县。把临洮的渭源堡升格为县。按照每年的常例赐给诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛,数额各不相同。赐给伯颜、阿术等青鼠、银鼠、黄鼬只孙衣,其他的功臣赐给豹裘、獐裘以及皮衣皮帽,数目不等。这一年,东平、济南、泰安、德州、涟海、清河、平滦、西京以西三州因遭受水灾旱灾而缺少粮食,赈济军队、百姓、驿站户大米二十二万五千五百六十石、小米四万七千七百一十二石、钱钞四千二百八十二锭多。平阳路发生旱灾,济宁路及高丽、沈州发生水灾,均免征今年的田租。全年判处死刑的罪犯共三十四人。
       至元十四年(1277)春季,初三,行都元帅府的军队驻扎在广东,循州知州刘兴献城投降。初六,因为江南已经平定,百姓疲于供应军用物资,免征各路今年所交纳的丝税银。赐予世袭的汉天师张宗演“演道灵应冲和真人”的称号,管辖江南各路的道教。初八,高丽国的金方庆等人作乱,皇帝命令高丽国王平定他们,并命令忻都、洪茶丘整顿兵马进行防御。十三日,重新设立各道提刑按察司。十四日,命令阿术挑选精兵一万人前来朝廷。十七日,梅州知州钱荣之献城投降。十八日,赐给贫穷的三卫军士兵八千三百五十二人每人钱钞二锭、绢帛十匹。十九日,赐给耶律铸钱钞一千锭。二十四日,敕令:如果官府的车辇来京师,可将宋朝的福王赵与芮在杭州、越州的家财带来交付给他家中。二十六日,建立建都、罗罗斯等四个路,戍守乌木等处,并设置官吏。二十九日,用六只白玉、碧玉水晶爵敬献给太庙。登记上都、隆兴、北京、西京四个路的猎户二千人为军。设置江淮等路都转运盐使司,以及江淮榷茶都转运使司。命承袭汉天师张宗演在长春宫建立周天大醮,张宗演返回江南,把他的弟子张留孙留在京师。
       二月初二,命令征东都元帅洪茶丘率领二千名士卒前往上都。初三,宋朝的瑞州安抚使姚文龙率领张文显前来投降,他们的家属被宋人杀害,赐给姚文龙、张文显等不同数额的钱钞。初四,彗星在东北方向出现,有四尺多长。初五,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎和土地大神。初七,把安西王太傅的铜印改为银印。设立永昌路山丹城等处的驿站,并给予一千锭钱钞作为本金,让他们收取利息以供给驿传的花费。诸侯王只必铁木儿上奏说“:永昌路的一百二十个驿户,疲于驿传的供给,把妻儿典押出去以供役。”皇帝下诏赐给一百八十锭钱钞把他们的妻儿赎回来。初八,荆湖北道宣慰使塔海攻占归州的堡寨四十七处。初九,在东郊祭祀农神。十五日,西川行枢密院使不花率领几万名部众抵达重庆,在浮屠关扎营,制造云梯和冲车攻城,当夜都统赵安献城投降。张珏和妻妾,一起乘小船在江中顺流而下逃往涪州,元帅张德润派水军拦截他。张珏便投降了。皇上的车驾抵达上都。二十二日,命令北京挑选福住所统率的士兵三百人前往上都。二十三日,拆除吉州、抚州二州的城垣,隆兴濒临西江,暂时保留城垣。挑选汀州的军马守御瑞金县。二十七日,连州守将过元龙已经投降又重新叛变,塔海率军前去讨伐他,过元龙弃城逃走。二十八日,南恩州知州陈尧道、佥判林叔虎献城投降。下诏派僧人亢吉祥、怜真加加瓦共同担任江南总摄,掌管佛教事务,免除僧侣的租税,禁止扰害庙宇。任命大司农、御史大夫、宣徽使兼领侍仪司事孛罗为枢密副使,兼任宣徽使,执掌侍仪司事务。
       三月初一,因为冬季未降雨雪,接着春天又少雨,皇上派使者询问翰林国使院,哪些事情有利于百姓。耶律铸、姚枢、王磐、窦默等回答说“:丰衣足食的方法,只有节省。浪费、消耗粮食最多的莫过于酿酒。况且从周朝、汉朝以来都曾经有过禁酒的明令。祈求神灵、土地的活动花费也很大,应当全部予以禁止。”皇帝允从。初二,湖广行中书省上奏说:“广西的二十四个郡已经全部归降朝廷,决定重新把行中书省设在潭州,而在静江设置广南西路安抚司。”下诏:令郑鼎所率领的一万名侍卫军返回京师,崔斌、阿里海牙均屯驻在静江,忽都帖木儿、郑鼎均屯驻在鄂汉,贾居贞、脱博忽鲁秃花均屯驻在潭州。初四,由行都水监兼管漕运司的职司。初五,因为郑鼎部下士兵平定静江的功劳,命令他们回家略事休息,约定六月前往上都。初六,福建的漳州、泉州二郡的蒲寿庚、印德博、李珏、李公度都献城投降。初八,收聚马匹三万二千二百零六匹,其中有怀孕的归还给它的主人。十三日,广东肇庆府的新封等州都来归降。十四日,寿昌府的张元纲因为参与谋逆被处死。十六日,命令京师内外的军民官吏佩戴金银牌符,须用彩色丝带系在肩腋处,以免受到亵渎,具文发为命令。二十一日,建宁府通判郭缵献城投降。黄州归附的官员史胜入朝觐见时,把部下的军官于跃等三十一人的战功奏闻皇上,皇帝命封给他们官职。东西川行枢密院佥事昝顺上奏说“:近来派遣隆州同知赵孟烯携带诏书去招降南平军的都掌蛮、罗计蛮,以及凤凰、中垅、罗韦、高崖等四处山寨,均已投降,田、杨二家,豕鹅的夷民,也各自派遣使节来纳款归降。”二十三日,宝应军的施福杀死他的守将向淮东都元帅府投降,诏令封施福为千户,佩戴金符牌。二十四日,命令汪惟正从东川移军去镇守巩昌。行中书省按照旧制,命闽浙辖区内温州、处州、台州、福州、泉州、汀州、漳州、剑州、建宁、邵武、兴化等州郡的降官,各自治理原来的地方。潭州行省派人来上奏说“:广南西路的庆远、郁林、昭州、贺州、藤州、梧州、融州、宾州、柳州、象州、邕州、廉州、容州、贵州、浔州均已投降,取得一个府、十四个州。重新设立襄阳府襄阳县。平章政事、浙西道宣慰使阿塔海担任平章政事,在江淮处置中书省事务;郡王合答任平章政事,在北京处置中书省事务。
       夏季,四月初五,宋朝特磨道将军农士贵、平安州知州李维异、来安州知州岑从毅等,率领所属的一百四十七个州、县、溪洞和二十五万六千户百姓前来归附。十四日,撤销各路转运司,原有的事务归并到总管府处置。设置四个盐业转运司。在碉门、黎州设置贸易的榷场,与吐蕃进行贸易。十七日,征召安抚使赵与可、宣抚使陈岩入朝觐见。二十七日,禁止江南通用铜钱。在均州重新设置南漳县。
       五月初五,严令大都禁止饮酒,违犯者没收其家财散发给贫苦百姓。十三日,千户合剌合孙在浑都海之战中战死,命令他的儿子忽都带儿袭取父职。十五日,把广南西路宣抚司改为宣慰司。广西的钦州、横州两州改立安抚司。各道提刑按察司兼管鼓励农业生产的事务。敕命江南归附的降官,三品以上的送一个儿子入朝做人质。西番部落的酋长阿立丁宁占等三十一个部族前来归附,共四万零七百户。十八日,融州安抚使谭昌图谋不轨被处死。二十三日,因为河南、山东发生水旱灾,免除河流湖泊的赋税,听任百姓们自己捕鱼。二十七日,挑选蒙古军、汉军的士兵轮流宿卫。下诏招降恩州安抚使田景贤。又下诏招降泸州西南番夷的蛮王阿永,以及筠连、腾串等地各部族的蛮夷,命他们前来归附。命道士李德和代表皇帝祭祀济水。
       六月初八,涪州安抚使阳立和他的儿子阳嗣荣相继前来归附,任命阳立为夔路安抚使,阳嗣荣为管军总管,均佩戴虎符,并赐予钱钞一百锭。十四日,奖赏征伐广州的战死者家属各五十两白银。十九日,设置尚膳院,俸禄为三品,任命掌管皇帝饮食、医药的忽林失为尚膳使,其属下的部门有七个。二十二日,赏赐阳立部下的战士钱钞一千锭。二十六日,荆湖北道宣慰使黑的抓获间谍,说夔府将要出兵进攻荆南。皇上谕令阳立等人和塔海合兵防御夔府。二十九日,把崇明沙升格为崇明州。任命行中书省参知政事、暂署江东道宣慰使阿剌罕为中书左丞、暂署江东道宣慰使,任命湖北道宣慰使奥鲁赤为参知政事、暂署湖北道宣慰使。
       秋季,七月初一,撤销大名、济宁印钞局。初五,敕令犯盗窃罪的均处以死刑。符宝郎董文忠上奏说“:盗窃罪有的是抢劫,有的是偷窃,赃款也有多有少,似乎难以都用同样的刑罚处置。”皇帝同意他的话,立即下令停止执行这道命令。初十,敕令从现在起,不是佩戴符牌的使臣,以及不是有紧急军情的人,不得乘坐驿站的车船。十一日,申令:北方的羊群和马群,八月之内不得放出北口等各山口践踏、嚼食京畿一带的庄稼,违犯者没收其牲畜。十六日,诸侯王昔里吉抢夺北平王在阿力麻里的土地,用刑具拘系右丞相安童,引诱、胁迫诸侯王叛变,要他们和海都通好。海都不接纳他们,东路的诸侯王也不听从昔里吉,昔里吉便率领西路的诸侯王抵达和林城的北面。皇帝下诏:令右丞相伯颜率军前去讨伐昔里吉。诸侯王忽鲁带率领他的部属回归朝廷,与右丞相伯颜等人的军队会合。十九日,在扬州设置行御史台,任命都元帅相威为御史大夫。设置八道提刑按察司。二十一日,东川都元帅张德润等攻占涪州,大败宋军,俘获安抚使程聪、陈广。在江西设置行中书省,任命参知政事、署理江西宣慰使塔出为右丞,任命参知政事、署理江西宣慰使麦术丁为左丞。淮东宣慰使彻里帖木儿、江东宣慰使张荣实、江西宣慰使李恒、招讨使也的迷失、万户昔里门、荆湖路宣抚使程鹏飞、闽广大都督兵马招讨使蒲寿庚均任参知政事,执掌江西行省事务。二十五日,由朝廷专管大都的商税。三十日,湖北宣慰司调集兵马攻打司空山,收复寿昌、黄州二郡。赏赐平定宋朝的将帅、士兵,以及在简州、广西之战中的战死者不同数额的银两、钱钞。回水窝的渊圣广源王加封“善佑”二字,常山的灵济昭应王加封“广惠”二字,安丘雹泉的灵霈侯追封为灵霈公。任命参知政事、署理江东道宣慰使吕文焕为中书左丞。
       八月初一,诏令不花在四川执掌枢密院事。初十,成都路仓库收取赋税的羡余额达五千石,按察司已对其处以罪罚,皇帝命令把这些粮食就近交给西川的军队。十四日,常德府总管鲁希文和李三俊勾结作乱,事情被觉察以后,皇帝命行中书省将他们处死。皇上在上都的北面狩猎。
       九月初六,用镔铁制作海东青圆形符牌。初十,广南东路的广州、连州、韶州、德庆、惠州、潮州、南雄、英德等郡都归顺朝廷。十八日,福建行中书省因为宋朝的两个王都在它的辖区之内,调都督忙兀带、招讨使高兴去讨伐他们。昂吉儿、忻都、唐兀带等领兵攻打司空山山寨,攻破山寨,杀死了张德兴,俘获了他的三个儿子回来。二十六日,福建路宣慰使、署理征南都元帅唆都派遣招讨使百家奴、丁广攻取建宁路的崇安等县和南剑州。
       冬季,十月初一,发生日食。初四,向太庙奉献祭品。初五,湖北宣慰使塔海攻占土地,直到夔府的太原坪,俘获了该地的守将,将其处死。初六,放宽盖州不许狩猎的禁令。二十日,因为宋朝的张世杰、文天祥还没有投降,命令阿塔海挑选精锐的士卒防御、遏制隆兴路的各城。禁止没有登记入籍的士卒跟随大军进行抢劫,不许他们过关渡河。二十四日,降臣郭晓、魏象祖入朝觐见,皇上赐给他们不同数量的绢帛。二十七日,在黄州设置宣慰司。二十九日,播州安抚使杨邦宪上奏说:“本族从唐朝到宋朝,世世代代掌管这片土地,快五百年了。昨天接到圣旨,仍旧允许我掌管这地方,请颁降一道玺书。”皇上允从,任命行中书省参知政事忽都帖木儿、脱博忽鲁秃花、崔斌均任中书左丞,鄂州总管府镇守官张鼎、湖北道宣慰使贾居贞均任参知政事。
       十一月初三,枢密院大臣上奏说:“宋朝文天祥和他的部下赵孟氵营共同起兵,行中书省派兵进攻他们,杀死了赵孟氵营,文天祥仅仅只身脱逃。”皇上下诏把他的妻儿送到京师,右副都元帅张德润上奏涪州之战的功劳,赐给他钱钞一千锭。初十,凡是伪造钱钞的以及串通一气的,均处以死刑;分用伪钞的,减去死罪,处以杖刑,具文为法令。十五日,命令中书省发布文告晓谕朝内外,江南既然已经平定,宋朝应该称为“亡宋”,“亡宋”的朝廷所在地应当称为杭州。任命吏部尚书别都鲁丁为参知政事。
       十二月初二,设置中滦、唐村、淇门的驿站。十三日,因为大都物价飞涨,发放官仓的粮食一万石,以赈济贫苦百姓。十六日,梁山军的袁世安献出他的城池,带着金石城的军民前来归降。十八日,潭州行中书省恢复祁阳县。把贼首罗飞处斩,余党全部被平定。二十一日,都元帅杨文安攻占咸淳府。把至元十五年的历书赐给高丽国。任命参议中书省事务的耿仁为参知政事。冠州及永年县发生大水,免征今年的田租。疏导任河,恢复民田三千多顷,按照每年的常例赏赐诸侯王黄金、白银、钱钞、绢帛等物。赐给诸侯王也不干、燕帖木儿等五百二十九人羊马钱———钞币八千四百五十二锭。因拜答儿等一千三百五十五人的战功,赏赐黄金一百两、白银一万五千一百两,钱钞一百三十锭,以及纳失失、彩色和素色的绢帛、貂裘、鼠裘、豹裘、衣帽等,数额各不相同。
       这一年,赈济东平、济南等郡的饥民大米二万一千六百一十七石、小米二万八千六百一十三石、钱钞一万零一百一十二锭。全年被判处死刑的罪犯三十二人。
       (七)
       至元十五年(1278)春,正月初七,阿老瓦丁率军戍守斡端,赐给其粮米三千石、钱钞三十锭。因为千户郑寻阝立下战功,提拔为万户,佩戴虎符。初九,西京发生饥荒,调发一万石粮食赈济西京,并谕令阿合马广泛贮存粮食,以备缺食时使用。顺德府总管张文焕、太原府镇守官太不花,因为按察司揭发他们贪污,派人到中书省自陈,反而诬告按察司有罪。御史台大臣上奏说“:按察司如果确实有罪,不应借这件事去告发,应该等张文焕等人的事情决断以后,再听由他们陈诉。”皇上允从。十五日,收聚流落无主的汉奴的官员也先、阔阔带等人犯下买卖官马、无主汉奴牲畜的罪行,免去他们的罪罚,以各路、州、县的管民官兼管他们的职司。官吏有隐瞒以及随意买卖马匹、私下把妇女配人的,没收其家财。禁止官吏、士兵和百姓把娶得的江南良家女子卖为娼妓,卖者和买者双方都治罪,官府没收买卖的钱款,被卖为娼的恢复为良家女子身份。把湖州长兴县的金沙泉赐名为瑞应泉。金沙泉不经常冒出泉水。唐朝时用这里的水制紫盫茶向朝廷进贡,官府用牲礼和绢帛对它进行了祭祀,才有水出来,祭祀一完就干涸了。亡宋末年屡次加以疏浚、治理,泉水至今不流出来。这时候中书省又派遣官员进行祭祀,一个夜晚溢出的水,可以灌溉田地一千亩。安抚司把这件事奏闻皇上,所以皇上才赐给了现在这个名字。封磁州神崔府君为“齐圣广佑王”。十八日,放宽女真族、水达达族不许饮酒的禁令。二十二日,安西王相府上奏说:“万户秃满答儿、郝札剌不花等攻占泸州,杀死泸州主将王世昌、李都统。”二十四日,依从阿合马的请求,从今以后御史台没有向中书省报告,不得擅自召见仓库的官吏,也不得探询钱粮的数目,集中议论时如果中书省的官员不到,处以罪罚。授予亡宋的福王赵与芮金紫光禄大夫、检校大司农、平原郡公的官职和封号。二十六日,东川副都元帅张德润把涪州兵打得大败,杀死涪州守将王明和他的儿子王忠训、总辖韩文广、张遇春。下诏:军官无法安抚、整治士兵,以及用劳役扰害士兵,以致士兵逃亡的,没收其家财的一半。任命阿你哥为大司徒,兼管将作院。
       二月初五,祭祀农神。由蒙古贵族子弟代行耕种官府籍田的仪式。初十,咸淳府等州郡以及大良平的民户饥饿乏食,给予一千锭钱钞赈济他们。命令平章政事阿塔海、阿里选拔江南廉洁而有才能的官员,免去多余的冗员和不能胜任的人。重新设置河中府的万泉县。十八日,因为川蜀一带山林中有很多瘴气,放宽有关饮酒的禁令。二十四日,荧惑星干犯毕宿天街星。二十七日,免除征伐别十八里士兵的徭役。二十九日,参知政事、福建路宣慰使唆都领兵进攻潮州,攻占了该城。设置太史院,命令太子赞善王恂掌管院中事务,工部郎中郭守敬担任他的副职,由集贤殿大学士兼国子祭酒许衡主管。把华亭县改为松江府。派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎。任命参知政事夏贵、范文虎、陈岩均担任中书左丞,黄州路宣慰使唐兀带、史弼均任参知政事。
       三月初二,诏令蒙古带、唆都、蒲寿庚在福州执掌中书省事务,以镇抚濒临海滨的各州郡。任命沿海经略副使合剌带率领水军征伐南方,提升为经略使并兼任左副都元帅,佩戴虎符。初四,太阴星干犯太白金星。初五,太阴星干犯荧惑星。初六,行中书省请求考核行御史台的文卷,皇上不同意。十一日,西川行枢密院招降西蜀、重庆等地的州郡,共取得三个府、六个州、一个军州、一个监州、二十个县、四十个栅寨、一个蛮夷部落。十二日,亡宋的广王赵籨派倪坚来奉上降表,令他在大都等待命令。命令扬州行中书省挑选铁木儿不花部下的士兵协助隆兴进军征讨。十四日,命令塔海拆毁夔府城墙上的堡垒。十五日,刘宗纯据守德庆府,梧州万户朱国宝向他进攻,焚毁他的寨栅,于是攻下了德庆。下诏命中书左丞吕文焕派遣官员去征招亡宋生券军、熟券军。能够当兵打仗的人,每月发给钱粮;不能当兵打仗的,供给耕牛让他们屯田。十七日,汉军都元帅李庭自愿领兵前去进攻张世杰,皇上允从。西川行枢密院招降宜胜、土恢等城以及石榴寨,这些地方相继前来投降。十九日,因为各路近年没有获得丰收,免征今年的田租和丝税银。二十日,都元帅杨文安派兵攻占绍庆,俘获了该城的郡守鲜龙,命令将他处斩。二十二日,广南西道宣慰司派遣管军总管崔永、千户刘潭、王德用去招降雷州、化州、高州三州,就命崔永等人镇守这几处地方。亡宋的张世杰、苏刘义挟持广王赵籨投奔..州。命令参知政事密立忽辛、张守智共同执掌大司农司的事务。
       夏季,四月初二,命令元帅刘国杰率领一万名士卒征伐北方,赐给将士们钱钞二万零六百七十一锭。修建会川县的盘古王祠,进行了祭祀。初三,诏令:因为云南的区域广大遥远,没有归降的地方很多,签征一万名士兵进军征讨。初五,因为江南的草寇暗中起事,人心不安定,皇上命行中书省左丞夏贵等分道安抚、治理军民,检查核实钱粮;考察遭受旱灾严重的郡县、廉洁能干的官员,列举名单上报,那些贪婪残忍不能胜任的,弹劾之后免职。十一日,命令不花留下来镇守西川,汪惟正率领立下战功的蒙古军、汉军官员及降臣入朝觐见皇上,戍守西川的大都巡军被遣送回来。设立云南、湖南的两个转运司。因为适时的雨水比较充足,禁止饮酒的命令略加松弛,百姓中有因衰弱疾病而需要饮用药酒的,由官府为他们酿酒按量供给他们。十八日,设置光禄寺,任命宣徽院同知秃剌铁木儿为光禄卿。广州张镇孙叛变,进犯广州府,守将梁雄飞弃城逃走,朝廷出兵临近广州,张镇孙请求投降,命遣送张镇孙和他的妻子前来京师。二十四日,云南行中书省招降临安、白衣、和泥所辖地区的一百零九个城寨,威楚、金齿、落落所辖地区的城寨军民共三万二千二百人,秃老蛮、高州、筠连州等地的城寨共十九处。二十七日,按照许衡的意见,派遣使者到杭州等地收取藏在官中的书籍版刻前来京师。二十九日,在建康府建立行中书省。中书左丞崔斌上奏说“:近来因为江南官员太多,委任的人选不恰当,命令阿里等人去淘汰冗官,而阿合马却沉溺在私情之爱中,满门的子弟都担任着要职。”皇上下诏全部予以罢免。崔斌又说:“阿老瓦丁,御史台大臣参劾他侵夺欺占官中的钱财,事情还没有完,现在又重新授予他江淮参政,这是不可以的。”皇上下诏取消这个任命。敕令从今以后,凡是免职的官员,宰执大臣只能担任宣慰官,宣慰官只能担任各路的官,各路的官只能担任州官。淮、浙地区的盐税直接隶属于行省管辖,宣慰司的官员不得干预。把北京行中书省改为宣慰司。追夺江南工匠官的虎符。
       五月初一,下诏晓谕翰林学士和礼霍孙,今后进用宰执大臣和主管军事的重臣,希望和年老的儒臣共同商议。初三,行中书省进言:“最近征讨邵武、建昌、吉州、抚州等地的岩洞和山寨,俘获了聂大老、戴巽子等人,他们的余党也都投降了。唯独张世杰占据着..州,进攻附近的州郡,不容易平定,准备派遣宣慰使史格进兵讨伐。”下诏命也速海牙统领节制他。敕令“:主管军队的官员如果已经提拔官职,他原来的旧职应该另授予有功的人,不再由子孙承袭。”申令严格禁止不在籍的士兵进行掳掠以及由奴仆代替主子从军。十二日,各任职的官员犯罪,受到皇帝传见的向皇帝奏闻,接到皇帝敕令的由行御史台查处,接到中书省公文的由按察司处治。宣慰司的官吏,所犯的奸邪如果违犯公文案卷上所规定的律令,由本道的提刑按察司勘问究治。所有的死罪,官府查究审问明白,再由提刑按察司复审,没有冤情,按常例结案,分类奏报以等待圣命发落。自行中书省以下应当处理的公务,小事限七日之内完成,中事十五日之内完成,大事三十日之内完成。挑选江南精兵担任侍卫亲军。十三日,把乌蒙路隶属于云南行中书省,并下诏晓谕乌蒙路总管阿牟,设置驿站,整修道路,所有的事务全部听由行中书省平章政事赛典赤节制。建立川蜀水上驿站,从叙州直达荆南府。十七日,江东道按察使阿八赤向江东道宣慰使吕文焕讨取金银器皿和房舍、男女奴仆,没有得到,便诬告吕文焕私藏兵器甲仗。皇上诏令行御史台大夫相威追查这件事,事情的真相大白,阿八赤被罢官。二十五日,决定授予张留孙江南路道教都提点之职。赐给拱卫司官员及该部的四百五十人二千零六十锭钱钞。
       六月初三,把西蕃的李唐城改为李唐州。初八,敕令:“负责皇上烹饪的官员、答剌赤,以及管理粮食、管理钱钞等官均不得授予符信,已经授予的收回。”初十,赐给泸州降臣薛旺等不同数额的钱钞。十四日,因为江南防守关口的十三处地方所设官员太多,挑选廉洁而有才能的管军官、管民官各一人分管各事,把济南府升格为济南路,把西凉府降格为西凉州。十五日,设置甘州和籴提举司,以备供应军粮、赈济贫民之用。二十二日,下诏淘汰江南的冗官。江南原来所设的淮东、湖南、隆兴、福建四个行省,把隆兴合并到福建。十一道宣慰司,除了定额设置的官员数目之外,其余的全部免职。削去各官员原先所带的宰相衔级。撤销茶运司和营田司,把它们的事务隶属于本道的宣慰司。撤销漕运司,把它的事务隶属于行中书省。各路总管府根据核实后的户数多少,按照上中下三等设置官员。亡宋原来的官员应当任官职的,交给吏部录用。因为史塔剌浑、唐兀带一下子升任执政大臣,忙古带担任无为军镇守官又遥兼黄州宣慰使,均免去职务。当时淮西宣慰使昂吉儿入朝觐见皇上,说江南官吏太冗杂,因此才有这项敕命。皇上对昂吉儿说“:宰相懂得天道,详察地理,尽到人力,能兼有这三者,才算是称职。你即使有功劳,宰相不是你能担任的。回回人中阿合马的才能可以任宰相;阿里年轻,也很精明敏锐;南方人像吕文焕范文虎率领部下前来归降,或许可以居宰相之位。”又回头对左右的人说:“你们可以对姚枢等人说,江南的官吏太冗杂。这是你们所知道的,竟都没有说起,昂吉儿却对我说了这情况。”近侍刘铁木儿趁机说道“:阿里海牙的属吏张鼎,现在也担任着参知政事。”皇上下诏立即撤销他的这项职务。于是命平章政事哈伯等宣谕中书省、枢密院、御史台“:翰林院以及南方的儒士们现在担任宰相、宣慰使,以及各路镇守官并佩戴虎符的,大多很荒谬混乱,这就是决定减少、淘汰他们的原因。所有大大小小的政事,合乎民心的需要的就执行,民心所不需要的就撤销。”二十三日,敕令:“中书省、枢密院、御史台所属各司所有奏闻的事情,必须记入起居注。”二十五日,太庙的殿柱朽烂,命太常少卿伯麻思告知太室,才换了下来。二十六日,全州西延溪洞的二十处徭蛮归顺朝廷。二十七日,调发一千名蒙古军士兵跟随江东宣慰使张弘范经由海路讨伐亡宋的余部。参知政事蒙古带请求颁发诏书招降亡宋的广王赵踕以及张世杰等,皇上不准。二十八日,处州的张三八、章焱、季文龙等作乱,行中书省派遣宣慰使谒只里率军讨伐。二十九日,达实都收罗中兴等路离散的驱口。安南国王陈光日丙派遣使臣奉上表章前来进贡。
       秋,七月初一,湖南制置使张烈良、提刑使刘应隆和周隆、贺十二起兵反叛,行中书省调兵前往征讨,俘获周隆、贺十二斩首。张烈良等带领全家和残余的士卒投奔思州乌罗洞,遭到官军袭击,两人都战死。初三,赐给亲王爱牙赤部下戍守建都贫困的兵卒钱钞一千二百七十七锭。行御史台增设监察御史四员。江南的湖北道、岭南的广西道、福建的广东道均增设提刑按察司。初四,江南诸路总管府改为散府的七个,改为州的一个,散府改为州的两个。初五,因为江南的事务繁杂,各行省的长官没有识字的,恐怕对吏治不利,分别命令崔斌到扬州行省任职,张守智到潭州行省任职。初六,诏令“:虎符原来用畏吾儿文字的,现在换成蒙古文字。”十二日,把塔海征讨夔府后回防的军队,和扬州、江西的水军全部交给水军万户张荣实统率,以守御长江口。十五日,派右丞塔出、左丞吕师夔、参知政事贾居贞在赣州处置中书省事务,福建、江西、广东都属于这里管辖。十六日,赐给江西军队中和张世杰奋力作战的三十人每人五十两白银。任命江西参知政事李恒为都元帅,率领蒙古军、汉军征伐广州。命令扬州行中书省分拨三千名士兵交付给李恒。把上都的守城军二千人复员为百姓。二十一日,改铸高丽国王王忄甚驸马的印信。二十五日,把开元宣抚司改为宣慰司,把太仓改为御廪,把资成库改为尚用监,把皮货局并入总管府。确定江南按官员的俸禄所给予的职分田。二十七日,濮州发生蝗灾。二十八日,禁止使臣经过纳怜驿。三十日,把京兆府改为安西府。诏令江南、浙西等处,不得非法征收捐税滋扰百姓。在京城修建“汉祖天师”正一祠。任命参知政事李恒为蒙古军、汉军都元帅,任命忙古带为福建路宣慰使,张荣实、张鼎均任湖北道宣慰使,也的迷失任招讨使。
       八月初一,追夺并毁弃亡宋的旧官原来所接受的委任状。因为嘉定、重庆、夔府已经平定,令侍卫亲军回归本司。派遣礼部尚书柴椿等出使安南国,下诏严厉谴责安南国王并命其前来朝见。初六,沿海经略司使、暂署左副都元帅刘深上奏说“:福州安抚使王积翁已经投降之后,又重新和张世杰来往。”王积翁上奏说“:本地兵力单弱,如果不暂时依从他,恐怕成为全郡生灵的灾难。”皇上下诏原谅了他的罪责。十一日,有人告发高兴隐藏亡宋的金子,皇子诏令搁置不必追究。两淮运送五万石粮食赈济泉州的军民。十四日,济南总管张宏因为代替百姓交纳赋税,曾经向阿里、阿答赤等借贷钱款五百五十锭,无法偿还。皇上下诏依常例停止收取。二十日,把漳州安抚使沈世隆的家财重新归还给他。沈世隆先前戍守建宁府,有一名叫郭赞的人接受了张世杰的命令前来诱降沈世隆,沈世隆把郭赞抓起来杀了。蒙古带认为沈世隆擅自杀人,没收了他的家产。皇帝说“:沈世隆有什么罪呀,把家产还给他吧。”并授予他本路管民事的总管之职。中书省大臣上奏说“:最近有圣旨追回授予各管民官的金虎符,那些江南降臣还是应该授予。”皇上允从。决定赐封泉州神女“护国明著灵惠协正善庆显济天妃”的尊号。二十三日,安西王相府上奏说:“川蜀全部平定,城邑、山寨、洞穴共八十三个,其中渠州的礼义城等一共三十三处应该派兵镇守,其余的城寨全部拆毁。”皇上允从。二十八日,开始在畏吾儿地方设立提刑按察司。二十九日,因为四川平定,犒劳奖赏士卒钱钞二万一千三百三十九锭。三十日,把氵名磁升格为广平府路。监察御史韩籨弹劾大都路总管府同知舍里甫丁殴打部属百姓致死,诏命处以杖刑,罢免其官职,并没收其十分之二的家财。下诏给行中书省唆都、蒲寿庚等人说:“各个列居于东南沿海岛屿上的藩国,都有仰慕礼义之心,可以通过藩国船上的商人宣布我的意思。如果能够前来朝见,我将给予他们恩宠礼遇。其间往来贸易,各遵从他们的要求。”下诏,谕令军前及行省的官吏,好好抚慰管理百姓,使他们从事农耕,安居乐业,管军管民官均不得占据百姓的财产,强迫良民为奴。任命中书左丞董文炳为枢密院佥事,参知政事唆都、蒲寿庚均任中书左丞。
       九月初一,敕令以总管张子良所签征的二千二百名士卒为侍卫军,由张亨、陈瑾统领他们。初二,撤销东川、西川的行枢密院,其中成都、潼川、重庆、利州四地均设宣慰司。诏令分选各路所招聚的军队,经查验缺乏体力不能任事的恢复为民,那些依仗权势逃避兵役的重新从军。所派去的分选官和本府的州县官,能够核正实情不出差错的,升爵一级。又把至元九年所征召的三万名士兵,减少一半复员为民,其中商户子和各户的余丁,军中全部除名。初七,命征东元帅辖治东京。初九,昭信镇守官李海剌孙上奏说他愿意和张弘略一起攻取亡宋的二王,调汉军、水军让他统领。任命中书左丞、署理江东道宣慰使吕文焕为中书右丞。
       冬,十月初九,向太庙敬献牲礼,除了通常设置的牺牲和甜酒外,增加了羊、鹿、猪、葡萄酒。初十,皇上的车驾从上都来到京师。十一日,赈济别十八里、日忽思等地的饥民钱钞二千五百锭。把夔府的汉军二千名、新军一千名交付给塔海统领,赐给合答乞带部下的士兵马价钱二千匹绢帛,奋力作战的给以不同数额的赏赐。十五日,正一祠建成,下诏:令张留孙住在这里。十七日,放宽在山场上砍柴的禁令。十九日,敦促行中书省建造海船交付给乌马儿、张弘范,增兵四千人由他们统率。二十日,敕命御史台,凡是军官私自役使士兵的,视人数的多少判定其罪罚。诏令说“:河西、西京、南京、西川、北京等地宣慰司的案卷公文,应当依据江南的近例,令按察司勘问明白。”把河南河北道提刑按察司的治所迁移到南京。御史台大臣进言“:失里伯的弟弟阿剌和王权府等人一起抢掠善良的百姓,失里伯纵容他们,不予过问。直到派御史台的掾吏去讯问他们,还不伏罪。”诏令逮捕审问。
       十一月初一,枣阳万户府上奏说:“李均收抚大洪山寨时被亡宋的朱统制杀害。”敕命赐给白银一千两优抚他的家属。初八,因为辰州、沅州、靖州、镇远等州郡和蛮夷接壤,百姓们不能安居乐业,命令塔海、程鹏飞共同任荆湖北道宣慰使,把官署设在常德路,其余的官属留在荆南府,以供给粮食和军需物品。十三日,江东道宣慰使囊加带上奏说:“江南既然已经平定,军队和百姓应该各设官职。蒙古军队应该分别屯驻在黄河南北,用各户的余丁编成队伍,断绝军队掳掠百姓的祸患。分拣官员本来是用来革除阿合马滥设冗官的弊端。那些立下功劳的军官,如果也按常例进行淘汰,又怎能勉励后人呢?新归附的士兵,应当由行中书省赐给他们衣粮,不要使他们缺吃少穿。”皇帝嘉许、采纳了这个意见。征召亡宋的宰相马廷鸾、章鉴前来朝廷。十五日,放开酒禁。恢复阿合马的儿子忽辛、阿散和先前相等的官品。当初忽辛等人由于崔斌的陈奏而被免职,这时是因为张惠的请求,故而恢复了原官。张惠又请求恢复他儿子麻速忽以及他侄儿别都鲁丁、苫思丁先前的职务,皇帝对张惠产生了怀疑,没有答应。敕令:已经授官而不去赴任的,除去名籍务农。十八日,征召陈岩入朝觐见。二十日,贷款二千锭钱钞给屯田的侍卫军以购买耕牛农具。二十二日,建宁路政和县人黄华,聚集制盐工人,联络建宁、括苍及自称许夫人的畲族民妇作乱。诏令调兵前去讨伐。二十八日,行中书省把治所从扬州迁移到杭州。在扬州设立淮东宣慰司,任命阿剌罕为宣慰使。下诏,令沿海的官府和日本的商船进行贸易。任命参知政事程鹏飞署理荆湖北道宣慰使。
       闰十一月初一,罗氏鬼国国王阿榨、西南蕃国王韦昌盛均归附朝廷。皇上诏令阿榨、韦昌盛各任当地的安抚使,佩戴虎符。初二,太白星、荧惑星、土星聚于房宿天区。初五,皇上临幸光禄寺。初七,诏令秃鲁赤同潭州行中书省的一名官员,巡察因患病而返回原地的戍军,所经过的州县如果对他们不加照顾、抚恤的,即进行审讯查处。十五日,调派蒙古军、汉军都元帅张弘范进攻漳州,获取山寨一百五十处,人户一百万。过一天,间谍报告文天祥正屯驻在潮阳港,急忙派先锋张弘正、总管囊加带率领轻骑兵五百人前去追赶,在五坡岭的山麓中追到,把宋军打得大败,杀死敌人七千多人,俘获文天祥和他部下的四名军官,押赴京师。
       十二月初一,西川行枢密院佥院昝顺招诱都掌蛮夷及其部属一百一十人归降朝廷,任命其酋长阿永为西南番蛮安抚使,任命得兰纽为都掌蛮安抚使,赐给虎符,其余的人授予品阶不等的金符银符。初二,思州安抚使田景贤、播州安抚使杨邦宪请求归还亡宋原来借去的镇远、黄平二城,并撤退守军,皇上不允。田景贤等请求颁发诏令,禁止守军骚扰思州、播州的百姓,皇上允从。鸭池等处招讨使钦察所率领征伐南方的新军,有上千人不能供养自己,命他们在京兆屯田。初七,伯颜把渡过长江攻取沙阳、新城、阳逻堡、闽州、两浙等郡立功的军士以及降臣的名单报上。诏命授予虎符的人入朝觐见,千户以下的均由行中书省授予官职。初八,扬州行中书省报上立有军功的军官共一百三十四人,授予他们不同的官职。十八日,按照播州安抚使杨邦宪的请求,把鼎山依旧隶属于播州。二十二日,敕令长春宫举行七天七夜的金..大醮。二十八日,禁止在玉泉山砍柴、射鸟、打猎。三十日,因为叙州等地的秃老蛮杀害使臣撒里蛮,命令派兵前去讨伐。封伯夷为“昭义清惠公”,叔齐为“崇让仁惠公”。把至元十六年的历书赐给高丽。海州赣榆县降下冰雹伤害庄稼,免征今年的田租。南宁、吉阳、万安三郡归附朝廷。开成路设置屯田总管府,广安县隶属于它。临淄、临朐、清河重新设立县治。把肥河导入..阝河,淤塞的池沼全部成为良田。在大都聚集诸侯王,把平定宋朝所获取的宝物、玉器、钱财分别赏赐给他们。按每年的常例把黄金、白银、钱钞、绢帛赏赐给诸侯王。
       这一年西京路奉圣州和彰德等处发生水灾旱灾,百姓饥饿,赈济大米八万零八百九十石、小米三万六千零四十石、钱钞二万四千八百八十多锭。全年判处死刑的罪犯共五十二人。
       至元十六年(1279)春,正月初一,高丽国王王忄甚派他的佥议中赞金方庆前来恭贺新年,兼奉上年礼钞币。初四,遣散五营探马赤重役军。初五,汪良臣上奏说“:西川的军官父亲死了儿子继承,勤苦辛劳四十年,请授予显赫的官爵俸禄。”下诏依从他的请求。诏令:因为海南、琼崖、儋州、万州各郡均已平定,令阿里海牙入朝觐见。泸州的降臣赵金、吴大才、袁禹绳等随从大军征伐重庆,他们的家属被叛逆者杀害,诏令赐给他们数量不等的钱钞,并把叛逆者的妻儿交给赵金等人。敕令高丽国设置大灰艾州、东京、柳石、孛落四处驿站。初六,没有入籍的军人侵扰抢劫平民,而诸侯王只必帖木儿部下的暴行尤为严重,命令逮捕为首的绳之以法。敕令把赣州行中书省迁回隆兴。高丽国前来进献地方特产。十三日,合州安抚使王立献城投降。在此之前,王立派密使去投降安西王的丞相李德辉,东川行枢密院和李德辉争功,李德辉单独乘一只船来到合州城下,叫喊王立出城投降,川蜀便平定了。东川行枢密院则说,王立长期抗拒王师,曾经指责斥骂宪宗皇帝,应该将他处死。枢密院把这事奏闻皇上,而降臣李谅也控告王立先前曾经杀害他的妻儿子女占有他的财产。于是下诏将王立处死,没收他的家产用来赔偿李谅。接着安西王把王立归降的前因后果具文呈上,并且说由于东川行枢密院臣愤恨李德辉受降的缘故,诬告杀害王立。枢密院大臣也认为先前所奏是错误的。皇上发怒说:“你们把人看得如同儿戏一般么?先前派使臣去,估计杀王立已经好久了,如今追悔又怎么来得及?你们随便杀人,都回去等着问罪吧。”把大臣们斥出宫去。正好安西王的信使再次来到,说还没有处死王立。皇上立即征召王立入朝觐见,任命他为潼川路安抚使,掌管合川事务。十四日,把川蜀分为四道:以成都等路为四川西道,广元等路为四川北道,重庆等路为四川南道,顺庆等路为四川东道,四道均建立宣慰司。赏给重庆等地随从征伐的蒙古军、汉军钱钞三万九千九百五十一锭。把播州的鼎山县改为播川县。十九日,赐给参知政事昝顺江津县的农户一百八十户。二十日,在河西建立屯田,供给农具,派遣官员管辖。二十六日,张弘范率军追赶亡宋的二王,直至崖山寨,张世杰前来抵抗,被击败,张世杰逃走,广王赵籨和他属下的官员一起,都跳海而死,张弘范获取了他们的金银财宝献给皇上。二十八日,下诏给又巴、散毛等四个溪洞的番蛮酋长,令他们投降。任命中书右丞别乞里迷失为枢密院同知。禁止中书省的公文、册命、奏章、法规用畏吾儿文字书写。赐给异样等局的官吏工匠银二千两。赐给皇子奥鲁赤及诸侯王拜罕部下的士兵和思州田景贤的部下不同数量的衣服和钱钞。
       二月初一,在官府的籍田中祭祀农神。初五,把溧州升格为路。派遣使臣访求通晓皇权施政根本的番阳人祝泌的子孙,他的外甥傅立拿着祝泌的书来献上。拨平民一万户给明里淘金。把江南漕运来的旧粮用以赈济饥饿的军民。初六,增设五卫指挥司。下诏派遣塔黑麻合儿、撒儿答带统计中兴路的民户。太史令王恂等上奏说:“在大都建立司天台,仪象圭表都用铜制成,应当增建一个高四十尺的铜制华表,这样影像才长而逼真。又请上都、洛阳等五处分别安置仪表,并各选监候官掌管。”皇上允从。初七,平章政事阿里伯请求行中书省检查核实行御史台的文案,并请行御史台呈报行中书省,按照御史台呈报中书省的成例。皇上允从。因为征伐日本国,敕令扬州、湖南、赣州、泉州四个行省建造战船六百艘。把绍兴宣慰司迁移到处州。十二日,从潭州行中书省调遣五千名士卒去戍守沿海州郡。十三日,由于亡宋的降臣陈懿兄弟击败贼军有功,又派出战船一百艘随军征伐亡宋的二王,张弘范请求授予陈懿招讨使之职并兼任潮州路军民总管,封陈懿之弟陈忠、陈义、陈勇三人为管军总管;十夫长塔剌海俘获文天祥有功,请求授予管军千户之职,佩戴金符。皇上均予允从。十五日,下诏,令道教宗师张留孙全面主管淮东、淮西、荆襄等处的道教。十八日,玉速帖木儿进言“:行御史台文卷令行中书省检查,行事有所不便。”诏令予以更改。漕运司的文卷听由御史台检查。饶州路镇守官玉古伦擅自挪用羡余粮四千四百石,对他处以杖刑,并没收他的家产。诏令湖南行中书省,在戍边军队返回的途中,每四五十里设立一个安乐堂,有病的为他们治病,饥饿的供给他们粮食,死亡的安葬他们,由官府供应需要的物品。派遣官员核实益都、淄莱、济南逃亡百姓被军营占为牧场的土地。禁止各辎重营士兵及汉人挟持弓箭,他们出征时所携带的武器甲仗,返回后立即上交给官府的仓库。二十五日,赐给太史院一千零七十八两银子。二十六日,调发嘉定新归附的士兵一千人到脱里北地方屯田。二十七日,把大都兵马都指挥使司的俸禄提升为四品。诏令大都、河间、山东管盐运司均兼管酒、醋、商务等方面的赋税。中书省大臣请求任命真定路镇守官蒙古带为保定路镇守官,皇帝说:“这是个正才呀,我将把别的大事交给他。”因汪良臣部下蒙古军、汉军收降四川的功劳,奖赏他们钱钞五万锭。命令嘉定以西新归附的州郡以及田、杨两家各达官贵人的子弟,都充作人质入朝侍奉。皇上的车驾临幸上都。二十八日,命太史院同知郭守敬访求精通天文历法阴阳的人。西蜀四川道建立提刑按察司。二十九日,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎和后土神。诏令:河南、西京、北京等路的赋税,令各道的宣慰司掌管。赏赐西川新归附的军队钱钞三千八百五十锭。因为斡端境内的蒙古军财用困窘,赐给蒙古军连同汉军、新附军等马、牛、羊,以及马驴价钱钞、衣服、弓箭、马鞍、鞍勒等,数额各不相同。
       三月初一,诏令禁止归德、亳州、寿州、临淮等处狩猎。初三,敕令郭守敬从上都、大都出发,经由河南府抵达南海,以测量日影。初五,囊加带聚集两淮地区制造回回火炮的新归附军工匠六百人,以及蒙古人、回回人、汉人,新归附的人中能够造炮的,令他们全部前往京师。十三日,赐给千户马乃部下勇士营以及土浑川营屯田的士兵耕牛农具。十九日,敕命中书省,凡是掾史,耽延了公文一天两天的处以杖刑,耽延了三天的处死。二十七日,潭州行中书省派遣两淮招讨司经历刘继昌招降西南各番夷少数民族,任命龙方零等为小龙蕃等处的安抚使,并派兵三千名戍守。中书省下令太常寺研究州郡祭祀社稷的制度,由礼官取法于前代,参考、斟酌《仪礼》,拟定祭祀的仪式以及祭坛祭器的体制规格,画成图样,编写成书,称为《至元州县社稷通礼》呈献给皇上。因为保定路发生旱灾,减免这年的田租三千一百二十石。
       夏季,四月初三,建立江西榷茶转运司,以及各路转运盐使司、宣课提举司。十七日,令给事中兼管起居注事务,掌管随朝各司向皇帝奏闻的事务。二十二日,池州路镇守官阿塔赤因为立下战功而升任招讨使,兼任本军的万户。二十七日,土星干犯键闭星。二十九日,汪良臣上奏说:“从前昝顺的军队进犯成都,掠取成都的人口回去。现在嘉定既然已经投降了,应当让这些百姓返回成都。”皇上批示说:“可以。”敕命:派上都的四千名士兵守卫都城,凡是其他地方前来戍守的都遣送他们回去。按照唆都的请求,令泉州的僧侣按照亡宋的先例交纳赋税,以供给军饷。下诏:令扬州行中书省挑选精锐的南军士兵二万人充当侍卫军,令他们的家属一起出发前往京师,并发给路费一万六千锭钱钞。大都等十六路发生蝗灾。
       五月初三,中书省请求重新授予宣慰司官员虎符,皇上未予允准。又请求在路设置提举、同提举、副提举各一人,专管赋税方面的事务,皇上允从。初五,蒲寿庚请求颁发诏书招降海外各藩国,皇上不允。下诏给漳州、泉州、汀州、邵武等地以及八十四个畲族部落的官吏和军民,如果能够率众前来归降,官吏照例给予升迁奖赏,军民像原来一样安居乐业。因为泉州遭受了张世杰的兵乱,减免今年田租的一半。初十,因为五台山的僧人藏匿了许多逃奴和拖欠赋税的百姓,敕令西京宣慰司、按察司对他们进行搜查。命令畏吾儿族境内统计田亩,按数交纳租税。因为各道按察司所管辖的地域广大,事务繁杂,将劝农官并入按察司,增设副使、佥事各一人,兼掌劝农和水利方面的事务。十八日,御史台大臣进言:“原先中书省大臣阿里伯曾经上奏,有罪的人由中书省臣和御史台大臣相威共同勘问,有圣旨表示同意。臣等认为行中书省判罪凭主观看法决定量刑的轻重,行御史台又凭什么理由进行核正呢?应当根据行中书省勘问的结果,然后再进行审查比较合适。”皇上批示:“可以。”高兴侵吞挪用亡宋二王的黄金三万一千一百多两,白银二十五万零六百两,皇上下诏派使臣追查处理。诏令涟州、海州等地募集百姓屯田,设置总管府和提举府管辖他们。十九日,敕令江陵路等路的一万户拔突户,每一千户设置一名监印官,直接隶属于行省统率。二十日,敕令江南的僧司移送公文时,不得立即入递。临洮、巩昌、通安等十处驿站,没有佩戴海东青符牌的人,不得听任其乘坐驿传。二十一日,把云南的宝山、緉渠二县改为州。二十三日,诏令沿路的驿户民家,所有往来的使臣,凡是不应当乘坐驿传交通工具的,均不必供给人畜的饮食和草料。完都、河南七处驿户生活贫困,赐给他们马、牛、羊价钱钞一千八百锭。二十四日,因为乃蛮带立下战功及将士们进攻、围困重庆,赐给他们和宣慰使刘继昌等数量不等的钱钞和衣服。二十六日,因为吕虎前来归降,授予他顺庆府总管之职,佩戴虎符,并赐予钱钞五十锭。把丁子峪所驻守的一万名侍卫军迁移到昌平去屯田。二十七日,兀里养合带上奏说:“征调北京、西京的车和牛都到了,可以用来运输军粮。”皇帝说“:老百姓的艰苦你们不过问,只知道役使百姓。如果今年把他们拿尽了,明年的庄稼他们用什么种,应该立即停止征调。”二十八日,给要束合所率领的工匠二千头牛,令他们立即运送粮米二千石供给军用。下诏令脱儿赤等掌管甘州路课税,诸人不得有所阻挠。潭州行中书省上奏说“:琼州宣慰使马旺已经招降了海外的四州,不久就有土寇黄远威等四人作乱,现在已经抓获。”皇上下诏将他们处以极刑。三十日,进封桑干河洪济公为“显应洪济公”。命令道教宗师张留孙就在皇帝的行宫内做醮事,向天空烧化红色的符..,共五天五夜。赐给皇子奥鲁赤、拨里答等,以及千户伯牙兀带所率的士兵和和州驿户羊马价钱钞,数额各不相同。
       六月初一,阿合马上奏说:“常州路镇守官马恕控告浙西按察司佥事高源的不法行为四十条,高源也弹劾马恕。”皇上听说这事之后,下诏令他们当廷辩论。诏令:派遣新附军五百人,蒙古军一百人,汉军四百人戍守碉门、鱼通、黎州、雅州。下诏令给亲王的相府及四川行中书省,由川蜀四道宣慰司镇抚、治理播川、务川西南的各少数民族,官吏军民分别遵从当地习俗,不要使他们丧失了惯常的生业。初六,因为浙东宣慰使陈..死于王事,命他的儿子陈夔担任管军总管,佩戴虎符。初八,亡宋将领张世杰所部的军官一百五十八人,前来琼州、雷州等地投降。敕令建造战船征伐日本,因为高丽是造船所用木材的出产地,就在当地建造。令高丽国王商讨事情的有利方面奏闻朝廷。初九,榆林、洪赞、刁窝,每处驿站增加一百五十匹驿马、二百辆驿车,牛按照车辆数目拨给。初十,左右卫的屯田出现蝗虫。十四日,把济宁府升格为路。十六日,任命参知政事、署理河南等路宣慰使忽辛为中书左丞,掌管中书省事务。十七日,把二万名新附军分别归属于六处卫所屯田。彻里帖木儿上奏说他部下的士兵有许多成为盗贼抢劫钱财,官府不依法制判决,请求派遣官员来追究处理。下诏命兀鲁带前往处置。任命不花掌管西川行枢密院事务,统兵入川,平定还没有攻占的亡宋各城邑。仍旧命令东川行枢密院调兵前去戍守钓鱼山寨。西川平定之后,恢复设立屯田,军官们按照功劳的大小升迁提拔,授予委任状和金银符牌的共一百六十人。诏令派高州和筠连州的腾川县新归附的民户在溆州等地整治道路,建立驿站。云南都元帅爱鲁、纳速剌丁招降西部各藩国。爱鲁率军平定亦乞不薛。纳速剌丁率领大理军抵达金齿、蒲骠、曲蜡、缅国境界之内,招降忙木、巨木秃等三百个山寨,登记入册的民户十一万零二百户。皇上下诏决定收取赋税,建立驿站,设置卫所,以派送军队。大军返回时,向皇帝献上十二头驯象。二十二日,把宣德府的龙门镇重新恢复为县。二十四日,聚集河西、西番失籍无主的汉奴。二十五日,因为通州水道太浅,舟船运输十分艰难,命令枢密院派遣五千名士兵,并命令享有俸禄的官员们雇用民工一千人疏浚河道,用五十天完工。二十七日,临洮、巩昌、通安等十处驿站因为年岁饥荒,供奉的差役繁重,有典卖子女以供奉差役的,命选派官员前去安抚他们。二十八日,命襄阳的四百个屯田户代替军户充当驿站的差役。赐给征服北方各郡的蒙古军阔阔八都等奋力作战有功的人白银五十两,战死者的家属赐给白银一百两,跟随行军的赐给钱钞一锭,其余衣物等数额各不相等。禁止在伯颜察儿各峪口、山寨捕猎。下诏免征四川的差役赋税。任命参知政事、署理中书省事务别都鲁丁为河南等路宣慰使。任命阿合马的儿子忽辛为潭州行省左丞,忽失海牙等均恢复原职。占城、马八儿等国派遣使臣以珍品和驯象犀牛各一头前来敬献。赐给诸侯王的部下们钱钞、衣服、币帛、马鞍、嚼勒、弓箭以及羊马价钱钞等,数额不等。五台山举行佛事。
       秋,七月初三,宁国路新附军百户詹福谋反,詹福被处以死刑,授予告发者何士青总把之职,佩戴银符,并赐给钱钞十锭。撤销四川行中书省。初五,禁止驿卒搜取乘坐驿传的人的私人财物。初十,应昌府按照常例设置官员。设立东宫侍卫军。确定江南地区的上、中路各设置镇守官二人,下路设置一人。敕令:调遣西川的蒙古军七千人、新附军三千人交付给皇子安西王统领。十二日,交趾国派遣使臣来进贡驯象。十四日,把朵哥麻思地方的算木多城改为镇西府。敕令把二千名蒙古军士兵、二千名益都军士兵、一千名各路军士兵、五千名新附军士兵,合起来共一万人,交由李庭芝统率。十七日,赏赐给瓮吉剌部下奋力作战的士兵,每人白银五十两,战死者每人白银一百两,给予他们的家属。阿里海牙入朝觐见,献上黄金三千五百八十两,白银五万三千一百两。潭州行中书省停止建造征伐日本和安南的战船。二十一日,土星干犯键闭星。二十八日,西南方的八番、罗氏国前来归附,共有一千六百二十六个洞寨,十万零一千一百六十八户。下诏派遣牙纳术、崔成到江南访求有技艺、懂得阴阳占卜的人。任命中书左丞、执掌四川行中书省事务汪良臣为安西王丞相。赐给诸侯王纳里忽部下有功的军官钱钞、衣服、绢帛、羊马,数量各有差别。因为赵州等地发生水旱灾害,减免今年的田租三千一百八十一石。命散都举行佛事十五天。
       八月初二,皇上车驾从上都抵达京师。初五,太阴星干犯房宿星座的距星。十三日,范文虎上奏说:“臣奉命征伐日本,但最近朝廷派遣周福、栾忠和日本僧人一起带着诏书前去招降该国,约定明年四月为答复的日期,等他答复是不是归顺,才适于进军。”又请求挑选旧战船以备使用。皇上均予允从。海盗贺文达率领部众前来归降范文虎,范文虎把所得的三千两银子送来献给皇上。皇上颁旨赦免贺文达先前的罪行,并授给他部下四十八人官职,即以银子赐给范文虎。十四日,亡宋的降臣王虎臣陈奏有利的事情十七项,皇上令张易等商议,可行者就实行。十五日,敕令沅州路的蒙古军总管乞答台攻取桐木笼、仡佬、伯洞尚未归顺的各个蛮洞,调遣江南的新附军五千名驻守太原,五千名驻守大名,五千名驻守卫州。因为每年皇帝寿诞佳节以及大年初一的日子,礼仪费用都是从百姓处征收的,诏令全国停止征收。二十二日,把在江南所获得的玉爵和坫一共四十九件敬献于太庙。二十四日,海盗金通精死去,捕获了他的侄儿金温,官府打算依法判罪,皇帝说:“金通精已经死了,金温有什么相干呢!”颁诏特赦了他的罪过。二十五日,木星干犯轩辕大星。二十九日,诏令:汉军出征,逃亡者处死罪,并没收其家产。设置大护国仁王寺总管府,任命散扎儿为监印官,李光祖为总管。赐给范文虎的二十一名僚属金纹绫及西锦衣。赏赐征伐重庆的军官不同数量的绢帛。赐给诸侯王阿只吉粮食五千石、马六百匹、羊一万头。
       九月初一,范文虎荐举可以担任守令的三十人。皇上下诏说“:今后所荐举的人由我亲自挑选。凡是不勤于职守的官员,不论他是汉人还是回回人都处以死刑,并且没收他的家产。”女真、水达达不出征的军人,令把他们隶属于民籍,交纳赋税。初五,撤走金州守船的士卒一千人,酌量留下一部分监守,其余的全部遣送回籍。初六,诏令行中书省左丞忽辛兼管杭州等路的各类工匠;把杭州所收入的赋税,每年织造十万匹绸缎献上。杭州、苏州、嘉兴三路办理赋税事务的官吏,额外多取分例钱,今后每月供给伙食钱,有人在数额以外多取则判罪。阿合马上奏说:“亲王相府的官员赵炳说,陕西的赋税每年收取钱钞一万九千锭,有关部门如果用心尽力措办,可取得四万锭。”皇上便命赵炳总管这件事,扬州总管府同知董仲威犯了贪污罪,行御史台正要审理这件事,董仲威反而用别的事诬告行御史台的官员。皇上下诏罢免董仲威的官职,并没收他十分之二的家产。十四日,亲王相府上奏说:“四川宣慰司册籍上有人而实无其人,空受奖赏的达一万七千三百零八人。”皇上命追究处理此事。决定撤销由汉人担任的镇守官。御史台大臣上奏说“:江南三个路掌管赋税的官员,在应得的分例钱之外支用钱钞达一千九百锭。”皇上命全部收取上来。下诏派使臣去招降西南各蛮族的部落酋长,凡是能率领自己的部落来归附的,官员不失去原职,百姓不丧失生计。二十一日,任命忽必来、别速台为都元帅,率领二千名蒙古军士卒、一千名河西军士卒戍守斡端城。二十五日,枢密院大臣上奏说“:有一个叫唐兀带的人违犯禁令,带着一千多士兵在辰溪、沅州等地抢劫新归附的人口一千多人,以及牛马、金银、绢帛等,而麻阳县的镇守官武伯不花竟做他们的向导。”皇上敕令将唐兀带、武伯不花斩首,其余的人减去死刑判罪,把所抢得的人口财物还给百姓。拨给河西行中书省钱钞一万锭,以备支用。
       冬,十月初五,向太庙敬献祭品。初七,在叙州夔府至江陵界设立水路驿站。十一日,皇帝驾临香阁,命大乐署令完颜椿等人研习文武乐。十四日,张融控告西京的军户征收民赋和征雇人夫,而官府却隐瞒他们所付给的价钱,总计一万八千多锭;官吏被判定有罪,任命张融担任侍卫军总把。千户脱略、总把忽带擅自带兵到婺州永康县境杀害、掠夺官吏和百姓。事情被察觉之后,他们自陈曾经跟随先帝出征有功,请求免去死罪。皇上敕命,没收他们一半家产,处以杖刑。十七日,以钱钞赈济和州的平民。二十一日,向太庙呈献碧玉爵。二十二日,太阴星干犯太微垣西上将星官。二十七日,因为时间正当吉日,命五祖真人李居寿做醮事,焚烧赤色符..共持续五昼夜。醮事完毕,李居寿请求屏去左右说“:皇太子年富力强,应当参与国家政务了。”皇帝高兴地说“:不久就会让他这样做了。”第二天,皇帝下诏:皇太子燕王参加决定朝政,凡是中书省、枢密院、御史台以及各府衙的事,皇太子均可以先启封审阅再奏闻皇帝。三十日,赐给高丽国王至元十七年历书。
       十一月初四,敕命各路所捕获的盗贼,初犯的,赃物多者处死刑;再犯的,赃物少的从轻判罪。阿合马上奏说“:有个用旧钞币换取官库中一百四十锭新钞币的盗贼,有人发表意见说不应当判处死刑,但这盗贼的父亲在我家里服役当差,如果不依法判决,难道我自己不害怕么?”下诏将这盗贼处死。初八,派礼部尚书柴椿和安南国使臣杜中赞一起带着诏书前往晓谕安南国的世子陈日火亘,要求他前来朝见。初九,太阴星干犯火星。十一日,免除太原、平阳、西京、延安路新签征的士兵服役,令其返回原籍。免征招讨使刘万奴所管辖自愿跟随大军征讨的无军籍士兵。赵炳上奏说陕西转运司的郭同知、亲王相府的郎中令郭叔云盗用官钱,敕令由尚书秃速忽、侍御史郭..查究、核实此事。二十四日,命湖北道宣慰使训练鄂州、汉阳新归附的水军。诏令四川宣慰司调查统计军民的户数。二十五日,因为梧州的妖民吴法受的煽动蒙骗,藤州、德庆府泷水的徭族作乱,抓获了吴法受的父亲处以死刑。把教坊司合并到拱卫司。
       十二月初五,调拨粮食、钱钞赈济盐司贫困的煮盐灶户。登记甘州的民户。初七,安南国进贡药材。十一日,祭祀太阳。二十三日,敕令枢密院、翰林院的官员随同中书省,和唆都一起商议招降海外各藩国的事务。二十四日,八里灰进贡海东青。回回等族人所经地方供给的饮食,不是自己亲手宰杀的羊不吃,百姓为这件事很苦。皇帝说“:他们是我的奴才,饮食能不随顺我朝的习惯么?”下诏禁止他们这样做。下诏招降海内海外各藩国的国王。赏赐右丞张惠五千四百两银子。敕令:从明年正月初一开始,在长春宫建立醮坛,一共七天,每年均作为常例。命李居寿祝告、祭祀新年。下诏晓谕占城国国王,令他亲自前来朝见。唆都所送来的..婆国使臣治中赵玉返回。把单州、兖州改属于济宁路。重新设置万泉县,隶属于河中府。把垣曲县改属于绛州。把归州路降格为州。把沔阳、安陆分别升格为府。把京兆路改为安西路。把惠州、建宁、梧州、柳州、象州、邕州、庆远、宾州、横州、容州、浔州均改为路。在京城建造圣寿万安寺。帝师亦怜真去世。敕令佛教国师、僧侣一百零八人在大都万安寺设立斋坛举行圆戒仪式,赐给法衣。
       这一年,判处死刑的囚徒一百三十二人。保定二十余路发生水灾、旱灾、风灾、雹灾,伤害了庄稼。
       (八)
       至元十七年(1280)春,正月初一,高丽国王王贝春派遣该国佥议中赞金方庆前来恭贺新年,兼奉上每年例行的贡品。初四,命令万户綦公直戍守别十八里,赐给钱钞一万二千五百锭。初九,磁州、永平县发生水灾。借贷钱钞给该地。十四日,制定升迁、调动官员的法令:凡是没有犯过失的,授予现已空缺的职务;去世或犯有过失的,选派别的官员补充该员职务;任职期满的,令其回家候补。又规定各路的差役、赋税的条款,凡增加条款的必须立即上报,增加了而隐瞒不报的处以罪罚;不须丈量田亩以增加租税,免使百姓不安定。下诏收聚江淮的铜和铜钱、铜器。十九日,把海盗贺文达所抢劫的良家妇女一百三十余人送回她们家中。广西廉州的海盗霍公明、郑仲龙等被处死。二十二日,敕令泉州行中书省,在其所管辖的州郡中,那些尚未归附的山寨,即率军将其攻占;已经攻占之后又重新叛变的屠城。因为总管张王宣、千户罗璧降伏亡宋的二王有功,提升张王宣为沿海招讨使,佩戴虎符;提升罗璧为管军总管,佩戴金符。二十五日,皇帝在京师的近郊狩猎。诏令不得派近卫军承担工匠的差使。二十六日,敕令相威查核阿里海牙、忽都帖木儿等人所俘获的丁口三万二千余人,全部遣放他们为民。在福州设置行中书省。把德庆府改为德庆路总管府。赐给开凿滦河的五卫军钱钞。
       二月初三,张易上奏说:“高和尚有秘密的法术,能够差遣鬼魂当兵,老远就能制服敌人。”皇帝命令和礼霍孙率军和高和尚一起前往北部边疆。在北京道建立两处驿站。初五,答里不罕率领云南行省的军队进攻定昌路,擒获总管谷纳,将其杀死。皇帝下诏,令答里不罕返回,以阿答去代替他。敕令:不是从远方归附的人不得进入会同馆住宿。下诏:令纳速剌丁率领精兵一万人征伐缅国。十三日,赏给纳速剌丁部下征讨金齿国有功的人员五千三百二十两银子。十七日,命令梅国宾承袭他父亲梅应春泸州安抚使的职务。泸州曾经背叛,梅应春被前重庆制置使张珏杀害。梅国宾前往朝廷申诉冤情,皇上下诏把张珏交给梅国宾,让他为父亲报仇。张珏当时正在京兆,听到这件事便自缢而死。梅国宾请赎回泸州被俘获的军民。皇帝允从。日本国杀害朝廷派去的使臣杜世忠等,征东元帅忻都、洪茶丘请求亲自率军前去讨伐,朝廷的大臣们议论的结果,暂时延缓一段时间。二十四日,下诏命道士祁志诚烧毁伪造而妄称为《道藏》的经文及刻板。二十八日,阿里海牙和纳速剌丁招降缅国以及溪洞蛮部的降臣。下诏:令其就近在军前核定,并录下他们的功劳奏闻朝廷。江淮行中书省左丞夏贵请求告老还乡,皇帝同意了他的请求,仍旧封他的子孙为官。和剌所管辖的和州等城,凡是遭到叛军抢劫的,赐给他们钱钞,并免征该地百姓的差役三年。调拨三千名侍卫军去疏浚通州运粮的河道。居住在河西境内的畏兀儿族民户,命他们屯田。二十九日,因为广州境内民不聊生,征召右丞塔出、左丞吕师夔来当廷质询百姓生活困苦的原因。派也的迷失、贾居贞代理宣慰司使前去安抚当地百姓。吕师夔来到后,当廷辩论的情况不能够证实,重新命他回到行省处理政务。诏令亲王的相府在各个辎重营买马二万六千三百匹。派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎。赐给诸侯王阿八合、那不干的部众,以及征战日本的行省长官阿剌罕、范文虎等西锦衣、钱钞、绢帛,数额各不相同。又赐给四川的贫民以及兀剌带等马、牛、羊、钱钞。
       三月初二,命福建的王积翁入朝掌管中书省事务,中书省大臣认为不行,便改任他为户部尚书。初三,皇帝临幸上都。思州、播州的军队侵犯镇远、黄平的地界,皇帝命李德辉等人前往视察。把通政院不能胜任的官员撤职。初五,敕令东川和西川调遣蒙古军、汉军戍守鱼通、黎州、雅州。十四日,建立都功德使司,秩禄为从二品,掌管帝师统辖下的僧人以及吐蕃军民的事务,向皇帝上奏。十八日,下诏讨伐罗氏鬼国,命令派蒙古军六千名、哈剌章军一万名,西川的药剌海、万家奴军一万名、阿里海牙军一万名、三路并进。二十二日,高邮等地发生饥荒,赈济饥民九千四百石粮食。三十日,在畏兀儿境内建立交钞提举司。供给脱古思八部屯田以耕牛和农具。赐给忙古带等人羊、马及皇子南木合部下羊马价钱钞。
       夏季,四月初一,中书省大臣上奏说“:唆都部下的士兵骚扰百姓,所以南剑等路的百姓重新叛变。直到忙古带前去招抚他们,百姓才得到安定。”下诏:令忙古带仍然掌管福州行省。初二,南康杜可用叛变,命史弼前去讨伐,擒获了他。确定杭州宣慰司的四名官员派游显、管如德、忽都虎、刘宣充任。初五,隆兴路的杨门站恢复为怀安县。初九,四川宣慰使也罕的斤请求赐给海东青符牌,皇帝命令以两面海东青符牌赐给他。十一日,史弼入朝。十四日,把亡宋的太常乐交给太常寺,把泗州的灵壁县仍旧改属于宿州。十六日,设立杭州路金玉总管府。二十三日,敕命贫困的军户复原为民户。二十五日,因为罗佐山道路阻塞,敕令阿里海牙派一千名士兵戍守。因为隆兴、泉州、福建设立三个行省不便,命令廷臣集体商议办法,然后向皇帝奏闻。二十八日,诸侯王只必帖木儿请求在各投下军设置官员,皇上未予允从。二十九日,木星干犯轩辕座大星。敕命暂时停止发给百官俸禄。宁海、益都等四郡发生霜冻,真定等七郡发生虫灾,均损害蚕桑。
       五月初一,枢密院调遣六百名士兵戍守居庸关的南、北口。初四,在察罕脑儿建立行宫。初六,把沙州升格为路。十三日,统计沙州的民户和男丁数目,确定常规的赋税,那些富户的多余田亩令戍守的汉军士兵耕种。诏令云南行中书省,调遣四川军的一万名士卒,命药剌海率领,和先前派出的将领一起征伐缅国。高丽国王王贝春因为百姓饥饿缺食,请求借贷一万石粮食,皇帝允从。把福建行中书省的治所迁到泉州。十四日,汀州、漳州的叛贼廖得胜等人被处死。为了建造三千艘船,敕令耽罗调拨木材供造船之用。二十日,赐给诸侯王别乞帖木儿银印。二十一日,赐给国师掌教所印信。赐给伯颜部下的将士战功银二万八千七百五十两。真定、咸平、忻州、涟州、海州、邳州、宿州各州郡发生蝗灾。
       六月初一,命忽都带儿把流落无主的百姓和牛畜聚拢,登记入册,拨给荒地令他们屯田。初二,再次招降占城国。初七,唆都的部下顾总管聚集党羽在海路上抢劫商旅的货物,范文虎招降了他们,再次商议依法处置的事。皇帝敕令范文虎等集中大家的意见处理这件事。阿答海等人请求撤销江南所设置的税课提举司,阿合马力争保留,皇帝诏令御史台选派官员去检查核实情况,列具事实上奏朝廷。阿合马请求设立大宗正府。撤销上都的辎重营官员,命留守司兼管辎重营事务。安西王去世,撤销他的亲王相府。派遣吕告蛮部的安抚使王阿济同万户昝坤招降罗氏鬼国。二十二日,召见范文虎,商议讨伐日本的事。二十八日,高丽国王王贝春派遣他的将军朴义前来进贡当地特产。江淮等地颁布并实行钞法,废除亡宋的铜钱。派遣不鲁合答等检查核实江淮行中书省阿里伯、燕帖木儿的钱粮。把泗州改属于淮安路。赐给忽烈秃、忽不剌等奋力作战的将士钱钞,并赐给折可察儿等士兵羊马价钱钞,数额不等。
       秋季,七月初二,广东宣慰使帖木儿不花上奏说“:所有的军官都应当按同一标准升迁。把江淮郡县带头作乱的人处死,没收其家产。官吏豪绅隐瞒、包庇他们的佃户,不让他们服徭役,应当让这些佃户另立户籍,各万户的军队轮流参加了重大的战役,应当遣送他们回到原来的军营。”诏令中书省、枢密院、翰林院集体商议这些事情,再奏闻皇帝。敕令思州安抚司把治所迁回原来的地方。初九,太阴星掩蔽房宿的距星。因为高丽国初设置驿站,站户缺少粮食,命令供给他们一年粮食,并禁止往来的使臣向他们索要饮食。初十,在京兆府设立行中书省,任命前安西王府丞相李德辉任参知政事,兼管钱粮事务。把泉州行中书省迁往隆兴。因为秃古灭的军队抢吃火拙畏吾城的庄稼,百姓饥饿缺食,命令当地官府供给驿马的费用,并免除百姓们三年赋税。太阴星干犯南斗天区。十五日,调遣八百名侍卫军士兵修治沙岭桥,敕令他们不得践踏民田。十九日,依照阿合马的意见,任命参知政事郝祯、耿仁均担任中书左丞。采纳姚演的意见,开凿胶东河,并聚集逃亡的百姓在涟州、海州屯田。二十五日,遣发安南国的王子陈倪返国。登记长成为丁壮的蒙古军士卒。敕命亦来等人率领一万名士卒进入罗氏鬼国国境,如果不归降,就入城讨伐。二十六日,撤销江南财赋税总管府。二十八日,把大都府盐运司并入河间路,成为一体,并裁减、淘汰冗员。划出建康的百姓二万户种植水稻,每年交纳酿酒的米三万石,由官府替他们运往京师。二十九日,下诏登记先前自愿从军的人以及张世杰溃散的军队,命他们征讨日本。命范文虎等人招聚因为避罪而依附宋朝的蒙古、回回等族士兵。三十日,派遣宦官咬难游历江南以访求隐士,并且命他带着香烛钱前往信州龙虎山、临江阁皂山、建康三茅山,均设置醮坛。赐予阿赤黑及怯薛都等立下战功的人钱钞。赐给招降散毛等溪洞蛮部的官员衣料。
       八月初一,萧简等十人历经河南行省的五个路。擅自招聚流落无主的汉奴。事情被察觉,为首的被贬职到军中效力,其余的人都被处以杖刑。初六,把蒙古侍卫总管府改为蒙古侍卫亲军都指挥使司。初七,太阴星干犯心宿天区东星。初八,唆都请求招降三佛斋等八国,皇上未予允从。镇守南剑路的万户吕宗海偷偷带兵逃走。皇帝下诏追捕他。初九,占城、马八儿国均派遣使臣奉上表章称臣,贡献宝物、犀牛、驯象。把先前所收聚、自愿从军的人组织成军,交付给茶忽统领,征伐日本。十八日,许衡离任退休,授予他的儿子许师可怀孟路总管之职,以便奉养他。向太庙敬献六只碧玉盏、十五只白玉盏。二十四日,赐给西平王的部下粮食。二十九日,高丽国王王贝春前来朝见,并说准备增兵三万征伐日本。任命范文虎、忻都、洪茶丘为中书右丞,李庭、张拔突为参知政事,共同掌管中书省事务。赐予阔里吉思等人钱钞,迷里兀合等人羊马,怯鲁怜等人牛、羊、马、钱钞,并赐给太子名位下的侍卫等粮食、绢帛。大都、北京、怀孟、保定、南京、许州、平阳发生旱灾,濮州、东平、济宁、磁州发生水灾。
       九月十三日,皇帝的车驾从上都抵达京师。二十三日,也罕的斤进军征伐斡端。二十四日,命令沿途由和林供给饮食的军队返回。二十五日,太阴星遮蔽右执法星并干犯木星。二十六日,守卫府库的士兵偷窃库钱,库吏分取了其中赃款,放纵盗贼逃走,下诏将其处死。二十八日,罗氏鬼国国王阿察以及阿里投降,安西王的丞相李德辉派人和他们一起入朝觐见。赐给八剌合赤等人羊马价二万八千零三锭,以及秃浑部下的贫民三个月粮食。
       冬季,十月初二,塔剌不罕军中和贼军奋力作战的将士,命令赐予田亩以奖赏他们。初五,加授高丽国王王贝春开府仪同三司、中书左丞相,掌管行中书省事务。初六,派遣使臣聚集开元等路的三千名士兵征伐日本。初八,赐予云南王忽哥赤印信。初九,派湖南的士兵一万人征伐亦奚不薛,亦奚不薛投降。初十,派出十万名士兵,命范文虎率领。赐给右丞洪茶丘所率领的征伐日本的新附军士兵钱钞和甲仗。十三日,设立营田提举司,秩禄为从五品,把司署设置在柳林,拨出各类民户一千三百五十五户隶属于该司,由官府供给他们耕牛、种子和农具。十四日,下诏设立陕西、四川等地行中书省,任命不花为右丞,李德辉、汪惟正为左丞。当时李德辉已经去世。十六日,下诏:命龙虎山天师张宗演前来朝廷。二十一日,命令郭实穷究黄河的发源地。二十三日,派汉军在沙州、甘州屯田。二十四日,亦奚不薛患疾,派遣他的侄子入朝觐见。皇帝说“:亦奚不薛没有禀告朝廷,就把他的职位授予他的侄儿,缺乏作为人臣的规矩。应当令亦奚不薛离位,朝廷才能退兵。”二十五日,下诏:令属于和州的各城招聚流离失所的百姓。二十八日,命令任职的官员先任职一个月,第二个月才能发给官俸,有荒于职守的,则将其驱逐不用。派遣使臣招降爪哇国及安南国。开始制作象轿,供给怯烈等部粮食,赏赐火察部族中贫穷的人。
       十一月初一,翰林学士承旨和礼霍孙等人上奏说:“俱蓝、马八、..婆、交趾等国都派遣使臣来进奉表章,请皇上赐予答复的诏书。”皇帝允从。于是赐给交趾使臣职衔、名分,以及弓箭、马鞍、嚼勒。颁发诏书招降爪哇国。初七,设置泉府司,掌管御前和皇太子、皇太后、诸侯王收支金银的事项。敕令另外设立局院安置尚未成年的工匠,有贫穷的,赐予他们钱钞。凡是犯罪发配到外地服役的,应当斟酌发配的路程远近;犯罪当处死的,应当详细审查其案卷。初十,中书省大臣建议“:为了流通钞法,凡是赏赐,应该多赏给绢帛;征收赋税,则应当多收钞币。”皇帝批示说:“可以。”十二日,命令和礼霍孙挑选、淘汰交趾国使臣,除了可以留下的之外,其余的都遣放回国。十三日,敕令暂缓营建工程。十四日,下诏招降俱蓝国,令其前来归附。十六日,太原路的坚州进献嘉禾六株。二十四日,诏令江淮行中书省招聚能工巧匠。二十六日,下诏颁布《授时历》。二十九日,诏令:因为末甘孙地方的百姓贫穷,除了仓站的捐税之外,免征其徭役三年。再次派遣宣慰使教化、孟庆元等持诏书晓谕占城国王,令他的子弟或大臣入朝觐见。诏令江南、江北、陕西、河间、山东各盐场增拨煮盐的灶户。赐给将作院吕合剌工匠以钱钞、绢帛。
       十二月初二,因为江淮行中书省平章政事阿里伯、左丞燕铁木儿擅自改变对八百名官员的任命,自行区分左、右司官员,私铸银印、铜印,又违反命令不遣散防守军,敕命将他们处死。初三,命熟券军返回襄阳屯田。高丽国王王贝春率军一万人、水手一万五千人、战船九百艘、粮食十万石,出征日本。供给右丞洪茶丘等人战具、供给高丽国铠甲、战袄。谕令各路征伐日本的军队取道高丽,不得骚扰该国的百姓。任命高丽中赞金方庆为征伐日本都元帅,任命密直司副使朴球、金周鼎为高丽国征伐日本的管军万户,均赐给虎符。初五,任命高丽国王王贝春为中书右丞相。初六,再次授予征伐日本的军官元佩虎符。初九,采纳忽辛的意见,以民户充当驿站站户的差役,十户为一组,由官府供给一匹马,马死则买马补上。初十,任命奉派出使木剌由国的速剌蛮等为招讨使,佩戴虎符。十一日,罗氏鬼国的土寇为患,思州、播州的道路不通,派遣一千名士兵向溪洞的蛮部开路。十六日,甘州增设驿站的站户,下诏在诸侯王的册籍内签征民户为站户。十七日,敕令为逃避徭役而改换姓名,隐藏在匠户中的百姓重新恢复为民户。淮西宣慰使昂吉儿请求派军士屯田。阿塔海等认为派民兵屯田不便,应当召募愿意从事农耕的百姓耕种屯田,并且免征他们三年租税。皇上允从。十九日,再次下诏:令管民官兼管各军的辎重营。二十日,派遣征伐也可不薛的军队一千五百人重新返回塔海。戍守八番、罗甸。二十四日,陈桂龙占据漳州谋反,唆都率军去讨伐他,陈桂龙逃入畲洞。二十六日,大都重建的太庙完工,从旧太庙奉迁先皇的神位到礻石室,于是举行盛大的敬献祭品的典礼。在畏兀儿境内设置镇守北庭的都护府,派脱脱木儿等执掌都护府事务。二十八日,辽东路所增募的士兵用妻儿交换马匹以应征,敕令用应该交纳的赋税赎回他们的妻子。敕令刻版印制帝师八合思巴新翻译的《戒本》五百部,颁发给各路的僧侣。左丞相阿术到西部巡行,到达别十八里时因病而去世。敕令:擅自占有江南逃亡百姓田亩者有罪。在桐柏山修建淮渎祠。因为三茅山的上清观第四十三代宗师许道杞祈祷有灵验,命他另立道教。安南国前来进贡驯象。赐给蛮洞的洞主们钱钞、衣物、数额各不相等。赈济巩昌、常德等路的饥民,并免除他们的徭役。把拱卫司改为都指挥司。把尚舍监的秩禄提升为正三品。设立太仓提举司,秩禄为正五品。把建宁、雷州、封州、廉州、化州、高州改为路。把肇庆路隶属于广南西道。把峡州路迁移到江北原来的治所。重新设置鄣县,隶属于巩昌路。宿州的灵壁县重新隶属于归德府。
       这一年,判处死刑的罪犯共一百零二人。
       至元十八年(1281)春,正月初一,高丽国王王贝春派遣他的佥议中赞金方庆前来恭贺新年,兼奉献每年常例的钞币。初四,征召阿剌罕、范文虎、囊加带一同前来朝廷接受皇上的训谕,命令拔都、张王圭、李庭作为留后。命令忻都、洪茶丘的军队从陆路前去日本,武器甲仗则用舟船运输,所经过的州县由官府供应粮食。采纳范文虎的意见,增加汉军一万人。范文虎又请给秃失忽思的军队及回回族的炮匠二千匹马。皇帝说“:战船上哪里用得着这些?”均未予同意。初六,调发钱钞和金银交给孛罗,以分发给贫民。初十,皇帝在京师近郊行猎。敕令江南的各州郡兼用蒙古人、回回人。凡是诸侯王职位之下都应当设置监印官,令他们全部前来朝廷,并诏令诸侯王阿只吉等人知道。十二日,把黄州的阳逻堡重新改属于鄂州。十四日,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎和后土大神。十五日,高丽国王王贝春派遣使臣上奏说日本侵犯他的边境,请求派兵追赶。下诏把戍守金州隘口的五百名士兵交付给他。十九日,皇帝的车驾临幸氵郭州。把符宝局改为典瑞监,收取天下各司的职官印信。二十日,决定以六祖李全..继承五祖李居寿祭祀北斗星。二十六日,邵武的平民高日新占据龙楼寨作乱,将其擒获。奖赏忻都等人的战功。赐予征伐日本的各军钱钞。
       二月初二,调发四千名侍卫军完成正殿的修建。赐给征伐日本的善射军以及高丽的火长水军四千锭钱钞。初五,皇帝的车驾临幸柳林。高丽国王因娶公主为妃,请求把宣布的任命书改加“驸马”二字。皇帝批示“可以”。初九,敕令把耽罗新建造的战船交付给洪茶丘出征。诏令把减免了死罪的囚徒交给忻都当兵。扬州发生火灾,发放七百八十三石粮米赈济受灾的家庭。下诏把征伐日本的意图晓谕范文虎等;并申令严明军纪。建立上都留守司。把叙州升格为路,隶属于安西行省。把潭州行省的治所迁移到鄂州。把湖南宣慰司迁移到潭州。十九日,把畏兀儿的断事官署升格为北庭都护府,秩禄升为从二品。二十日,征伐日本国的军队启行。浙东发生饥荒,调发粮食一千二百七十余石赈济饥民。二十三日,派遣肃州等地的军民开凿水渠以灌溉农田。供给征伐日本的军队衣甲、弓箭、海东青符牌。敕命通政院官员浑都和郭汉杰整顿水道驿站,从叙州到荆南共十九处水驿,增加二千一百个站户、二百一十二艘船。下诏:令乌琐、纳空等不得扰害罗氏鬼国,违令者令国王阿利开具姓名上奏朝廷。福建行省左丞蒲寿庚上奏说“:皇上下令建造二百艘海船,现在建成了五十艘,百姓确实很艰苦。”下诏停止建造。二十九日,贞懿顺圣昭天睿文光应皇后弘吉剌氏逝世。
       三月初一,皇帝的车驾返回皇宫。诏令三茅山第三十八代宗师蒋宗瑛前来朝廷。派遣丹八八合赤等前往东海及济源寺举行佛事。任命中书左丞、署理江东道宣慰使阿剌罕为中书左丞相,执掌中书省事务;任命江西道宣慰使兼招讨使也的迷失为参知政事,执掌中书省事务。因为辽阳、懿州、盖州、北京、大定等州发生旱灾,免征今年租税的一半。初三,许衡去世。初四,敕令把黄平隶属于安西行中书省,把镇远隶属于潭州行中书省,各派兵戍守。初九,命天师张宗演在宫中向天焚化红色符..,共七天七夜。十一日,皇帝的车驾临幸上都。二十一日,把军器监的秩禄提升为三品。二十六日,设立登闻鼓院,允许有冤情的人击鼓让朝廷知道。
       夏季,四月初六,增加云南的军队以讨伐合剌章。初八,重新颁布朝内外官员的秩禄。十六日,通州、泰州两州发生饥荒,调发二万一千六百石粮食赈济饥民。二十三日,设置蒙古人、汉人新附军总管。二十九日,命太原五类匠户的丝税银就近交纳给太原。从太和岭到别十八里设置三十个新驿站。赐给征伐日本的河西军等钱钞。
       五月初九,禁止西北边境的回回等族人越过边境经商。初十,派使臣赈济瓜州、沙州的饥民。十四日,撤销霍州的畏兀儿按察司。十五日,禁止甘肃的瓜州、沙州等地造酒。十八日,免除耽罗国今年进贡白..麻布。二十二日,把乌蒙阿谋宣抚司隶属于云南行中书省。木星干犯右执法星。二十六日,严格禁止贩卖人口,缺食的人酌量增加赈济、借贷。二十八日,下诏登记契丹族的户籍。敕令耽罗国镇守官塔儿赤,禁止高丽、全罗等地的人狩猎扰害百姓。
       六月初二,敕令赛典赤、火尼赤分管乌木、拔都怯儿等八处的民户。谦州的一百四十二户织工十分贫困,赐给他们粮食,他们所卖掉的妻子儿女,由官府为他们赎回。命太原的五千名新附军士兵在甘州屯田。十三日,把按察司所查究出的羡余粮四万八千石充作军饷。十五日,把顺庆路隶属于四川东道宣慰司。安西等处的兵站,凡是雇用民夫、征购物品,和百姓同样服徭役。增收陕西的屯田粮十万石,以充日常的经费。十八日,命耽罗的守军种田以自给自足。征讨日本的行中书省大臣,派遣信使回来上奏说“:大军驻扎在巨济岛,到对马岛去捕获的岛民说‘:太宰府以西六十里原有的守军已经调出去作战。’应当乘对方空虚而入。”诏令说:“军事方面的问题,应当由你们自己权衡利弊进行处置。”十九日,命中书省会计官姚演所管辖的涟州、海州屯田官需付出的钱和每年租税的数目,合算就办理,不合算就取消。二十三日,把乞赤所招收的七千名猎户遣放为民。二十六日,因为阿剌罕患病,诏令阿塔海统率兵马征伐日本。二十八日,高丽国王王贝春上奏说:“本国共设置四十个驿站,百姓和牲口都疲惫、困苦不堪。”敕令合并为二十个驿站,并赐给马价钱八百锭。奉命出使木剌由国的苫思丁,到达占城时船坏了,派人来上奏,请求供给船和粮食,并增派士兵。下诏供给粮米一千四百余石。任命中书左丞忽都帖木儿为中书右丞,执掌中书省事务;任御史中丞、署理御史台事忽剌出为中书左丞,执掌尚书省事务。赐给皇子南木合部下的工匠羊马价钱钞。
       秋季,七月初一,命令万户綦公直分拨宣慰使刘恩所率领、屯驻在肃州的汉军一千人,以曾经走过西川的一百名士兵为向导,进入别十八里。初四,敕令在甘州设置和中所,以供应军粮。京兆、四川分别在河西设置行中书省。初六,阿剌罕去世。初七,聚集散居在其他州郡的回回族炮手,命令他们全部前往南京屯田。十日,太阴星干犯房宿天区的距星。十七日,把忻都所率领,戍守大和岭的蒙古军调回,重新命令汉军前去戍守。由于松州知州仆散秃哥先后射死过数以万计的老虎,赐给他“万虎将军”的封号。把贵赤合八儿秃所招收的和州、真州、滁州等地民户二千八百二十户赐给他,让他自己管辖这些民户。二十八日,唆都征伐占城,皇帝赐给他驼毛帐篷以躲避瘴疠毒气。占城国前来进贡驯象和犀牛。命令天师张宗演等就在寿宁宫向天焚化赤色符..,共五天五夜。
       八月初一,招讨使方文上奏谈及选择守官、尊崇祭典、惩罚奸吏、禁止盗贼、整顿军旅、奖赏忠义等六个方面的事,诏令廷臣及诸元老商议实行。初三,荧惑星干犯诸侯星座的西面第三星。初七,忙古带任中书右丞,掌管中书省事务。初八,敕令隆兴行省的参政刘合拔儿秃,凡是铁器、谷物的制作由他专管。十二日,甘州所有的各投下户,依照民户的先例,应征到驿站担当差役。申令严禁大都总管府、兵马司、左右巡院聚敛民财。二十七日,因为阿剌罕已经去世,命令阿塔海等分头戍守三处海口。命令阿塔海就地招降海盗的全部。高丽国王王贝春派遣他的密直司使韩康前来恭贺皇帝的圣诞佳节。二十九日,因为开元等处的六处驿站饥饿乏食,命令赐给绢帛一万二千匹,那些卖掉妻子儿女的,由官府为他们赎回。下诏:命征伐日本的军队返回,由所在地的官府供给他们粮食。忻都、洪茶丘、范文虎、李庭、金方庆各军的战船受到风浪的冲击,大为失利,余下的军队回到高丽境内,只剩下十之一二。在上都宁寿宫设置醮坛。赐给欢只兀部,以及灭乞里等人羊马钞。赏赐贫困的常河部军卒,供给通过西川的军队粮草。海南各国前来进贡驯象、犀牛等地方特产。赐给护卫军军官粮食,收聚他们所占有的民田,作为屯田。
       闰八月初一,荧惑星干犯司怪星座南面第二星。阿塔海请求派戍守三海口的军队去攻击福建贼寇陈吊眼。皇帝下诏:因为费力太大而不予允从。敕令戍守缙山道的侍卫军返回京师。初十,瓜州的屯田部进献一株长出五支穗的瑞麦。十四日,皇帝的车驾从上都来到京师。十八日,太阴星干犯昴宿天区。二十五日,命令播州知州每年亲自前来贡奉地方特产。把思州宣抚司改为宣慰司,宣慰使兼任辖区内的安抚使。把高丽佥议府的秩禄升格为从三品。敕令中书省裁减执政及各司署的冗员。派遣兀良合带运送沙城等地的粮食六千石到和林。统计江南户口的赋税。二十八日,安南国进贡地方特产。江西行中书省推荐军官,命令他们停止举荐。三十日,下诏:令斡端等三城的官吏以及忽都带儿,统计逃亡驱口的数目。两淮转运使阿剌瓦丁因盗用官钱二万一千五百锭,盗取买来的马匹三百四十匹而获罪,朝廷命令处以杖刑而不予公开宣布;阿剌瓦丁又因为把官员所佩戴的牌符擅自赏给家奴互相买卖等事,被处以死刑。赐给在谦州屯田的军人钱钞、衣裘等物,并供给他们农具和渔具。偿还站户等资助军队的羊马价。
       九月初一,皇帝在京师的近郊狩猎。初二,增加大都巡逻的士兵一千人。发给钱钞以赈济上都的饥民。十一日,商贾从海船上购进的货物已经在泉州抽取了分例钱的,到各处贸易只令其交纳商税。增加耽罗地方的守军,并命令高丽国供给他们战具。十八日,皇帝返回皇宫。十九日,大都设立蒙古屯田的机构,每年交纳包税银的百姓,以及真定等路流离无主的民户,都令他们屯田,那些定居在真定的民户,给予免征皮货钱的优待。二十一日,京兆等路每年经办的赋税数额,从一万九千锭增加到五万四千锭,阿合马还认为不确实,想要进行核实。皇帝说“:阿合马知道什么?”事情就被制止了。大都、新安县的百姓又重新被雇佣、被征税。二十二日,太阴星干犯轩辕星座的大星。三十日,占城国前来进贡地方特产。赏赐修筑大都城墙的侍卫军钱钞,数额各不相等。赏赐北征军钱钞。赐给侍卫军士卒以及四处行宫属下的士兵,和范文虎部下的将士羊马、衣服、绢帛等,数额各不相等。
       冬季,十月初三,向太庙贡献祭品,附祭贞懿顺圣昭天睿文光应皇后。初四,招募百姓到淮西屯田。初七,商议晋封安南国王尊号,把赐给安南国用畏兀儿文字书写的虎符,调换成用蒙古文字书写的。颁发诏书晓谕安南国,立陈日火亘的叔父陈遗爱为安南国王。初八,溪洞新归附的官员,镇安州岑从毅放纵士兵杀人抢劫,逼死知州李显祖,皇帝征召岑从毅入朝觐见。初十,赏赐征伐日本的将校衣服、绢帛、靴帽等物,数额各不相同。十三日,命令安西王府的协济户以及南山隘口的守军在安西、延安、凤翔、六盘等处屯田。河西设置织毛段匹提举司。十五日,安南国设置宣慰司,任命北京路镇守官孛颜帖木儿为参知政事,署理安南国宣慰使;任命都元帅、佩戴虎符的柴椿、忽哥儿为副使。付给河西行中书省钱钞一万锭作为经费。十七日,张易等上奏说:“用道家的书籍互相参校,只有《道德经》是老子亲手所著,其余的都是后人伪造,应当全部烧毁。”皇帝允从,并下诏晓谕天下。赐给隆兴行中书省海东青符牌。任命失里咱牙信合八剌麻合迭瓦为占城郡王,加授荣禄大夫,赐给虎符。在占城设立行中书省府衙,任命唆都为右丞,刘深为左丞,兵部侍郎也黑迷失为参知政事。十八日,敕命用海船一百艘,新军和旧军的士卒以及水手共一万人,以明年正月为期征伐海外各番国,并谕令占城郡王供给军粮。令安南国王陈遗爱返回安南,派遣一千名新附军侍卫、护送。下诏:谕令干不昔国前来归附。二十日,采纳和礼霍孙的意见,在扬州、隆兴、鄂州、泉州四省设置蒙古提举、学校官各二名。派翰林学士承旨撒里蛮兼管会同馆、集贤院的事务;派平章政事、枢密院副使张易兼管秘书监、太史院、司天台事务。命翰林学士承旨和礼霍孙暂署司徒。把大都、南阳、真定等地的屯田汉奴总管府改为农政院。二十一日,皇太子从北部边境抵达京师。二十四日,根据兀良合带的上奏,上都以南的四处驿站人畜困乏,赐予他们钱钞。二十八日,登记西川的民户入籍。二十九日,邵武的叛贼高日新投降。赐给征伐日本回国的新附侍卫军冬衣。赐给刘天锡等人银币,赐给胜兀剌等人羊马价钱钞,赐给诸侯王阿只吉等马、牛、羊,数额不等。
       十一月初一,下诏晓谕探马礼,命他归附。初二,敕令将首恶者陈吊眼处死,其余的人全部没收兵器甲仗,拘系押往京师。初七,敕令军器监把武器甲仗付给高丽沿海等州郡。奉命出使占城的孟庆元、孙胜夫并任广州宣慰使,兼管出征调度的事务。在高丽国、金州等处设置镇边万户府,以监控、制约日本。高日新和他的弟弟高鼎新等人来到宫阙,因为高日新两次当了叛军首领,授予他山北路管民官的职务。文庆的部属遣发回泉州。赐给有功的二百二十三名将校白银十万两,以及数额不等的绢帛、弓矢、鞍勒等。诏令安南国王供给占城行省军粮。高丽国王请求修整海滨地区的城垣,以防备日本,皇帝不准。初九,赐给诸侯王阿只吉粮米六千石。十二日,太阴星干犯五车星座的次南星。十三日,征召法师刘道真,询问祭祀太乙的程式。十五日,太阴星干犯鬼宿天区。二十日,下诏晓谕爪哇国王,命他亲自前来觐见。昌州及盖里泊的百姓饥饿乏食,赐给钱钞赈济他们。二十四日,付给和林二万锭钱钞以进行贸易。敕令征伐日本回师而后返回的军队分别戍守沿海。二十五日,太阴星遮蔽心宿的东星。赐给扬州行中书省的新附军将校钱钞,每人二锭。二十七日,赐给安南国出征的新附军钱钞,赐给礼部尚书留梦炎以及出使马八国俺都剌等地的使臣数额不等的钱钞。
       十二月初三,任命瓮吉剌带为中书右丞相。初八,撤销征伐日本的行中书省。十五日,太阴星干犯轩辕座大星。十六日,决定挑选一万名侍卫军进行训练,以备扈从皇帝。把太常寺的秩禄升格为正三品。二十日,命令西川行中书省供给万家奴部下的士卒武器甲仗。二十二日,敕令免征益都、淄莱、宁海开河民工今年的租赋,并付给他们工钱。二十四日,把诸侯王札忽儿所占有的文安县土地交付屯田。二十五日,调遣新附军前去屯田。捕获福州叛贼林天成,处死于市井中。福州路今年的赋税免征两成,至元十八年以前的租税全部免征。把汉州德阳县隶属于成都路。把漳州改为路。赐给礼部尚书谢昌元钱钞。赏赐在捏古伯立下战功的人银两,数额各不相同。偿付阿只吉等人资助军马的价钱。赐给塔剌海抄没家产的民户五十户。
       这一年,保定路清苑县发生水灾,平阳路松山县发生旱灾,高唐、夏津、武城等县的蟊贼虫伤害庄稼,均免征今年的田租,总数为三万六千八百四十石。全年判处死刑的罪犯共二十二人。
       (九)
       至元十九年(1282)正月初一,高丽国王王贝春派遣他的大将军金子廷前来恭贺新春。初五,撤销征东行中书省。初六,诸侯王札剌忽从军中来到。当时皇子北平王率领军队镇守阿里麻里以抵御海都。诸侯王昔里吉与脱脱木儿、..木忽儿、撒里蛮等阴谋劫持皇子北平王而叛变,想要和札剌忽一起与海都结盟,海都不答应。撒里蛮悔过,抓住昔里吉等人,北平王派遣札剌忽报告皇上。妖民张圆光被处死。设立太仆院。拨信州百姓四百零八户隶属于诸侯王柏木儿。十五日,皇上在京师近郊行猎。十六日,高丽国王进贡纟由布四百匹。二十五日,赐给西平王的侍卫那怀等钱钞一万一千五百二十一锭。
       二月初一,皇上的车驾临幸柳林。饶州总管姚文龙上奏,江南的财赋每年可备办钱钞五十万锭。皇上下诏任命姚文龙为江西道宣慰使,兼处理有关茶叶的法令。命令司徒阿你哥、署理工部尚书纳怀制造装饰有铜轮仪表的刻漏。敕命改授给驸马昌吉印信。修建宫城、太庙、司天台。初三,调遣军队一万五千人、战马五千匹征伐也可不薛。派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎和后土神。初四,甘州的逃兵二千二百人自己陈述愿意挈带家小四千九百四十人返回戍地,皇上敕令以钱钞一万零六百二十锭、布四千九百四十匹、驴四千九百四十头赐给他们。商讨征伐缅国的事,任命太卜为右丞,也罕的斤为参政领兵前往。初八,供给别十八里元帅綦公直军需物资。派遣使臣前往乾山,制造江南战船一千艘。初十,赐给诸侯王塔剌海五十户抄没家产的民户,塔剌海只愿接受十二户。孛罗欢清算出没有征收的粮食有二十七万石,皇上下诏征收。十二日,把军器监的俸禄升格为正三品。敕令:阵亡的军官,由他们的儿子承袭父职;因为生病而去世的,儿子降一等授予官职,均担任令官。授予溪洞招讨使郭昂等九人虎符,并赏给张温、颜义显各一千两白银。把晃兀儿、塔海的九百五十三户民匠收入官府管辖。十五日,设立广东按察司。十八日,皇上的车驾回到宫中。十九日,裁减中书省官吏中的冗员。把上都宣课提领改为宣课提举司。设立铁冶总管府,撤销提举司。把大都的税课官由十四人减为十人。把罗罗斯宣慰司改属于云南行省。把浙东宣慰司迁移到温州。分遣军队戍守江南,从归州以及江阴直达三海口,一共经过二十八处地方。二十日,派参知政事唐兀带等六人镇守黄州、建康、江陵、池州、兴国。二十二日,下诏签发亦奚不薛及播州、思州、叙州三州的军队征伐缅国。二十三日,大良平元帅蒲元圭派遣他的儿子蒲世能入朝觐见。二十四日,皇上的车驾临幸上都。申令严禁汉人私藏武器。二十七日,安州张拗驴因为用皇上的敕令进行欺诈并伪造丞相孛罗的印信被处以死刑。二十八日,赐给云南使臣及陕西佥省八八以下的官员银子、钱钞、衣服,数额不等。登记福建民户的数目。
       三月初一,乌蒙百姓叛乱,敕令那怀、火鲁思迷率领蒙古军、汉人新附军讨伐他们。赏赐忽都答儿等立下战功者牛、羊、马。益都千户王著,认为阿合马祸国殃民,与高和尚共同谋划杀死了他。十八日,将王著、张易、高和尚在市井中处死,都进行碎尸,其余的党羽也全部处死。二十四日,的斤帖林用自己的私财充屯田的费用,诸侯王阿只吉奏闻皇上,皇上敕令偿付他钱财。二十六日,禁止益都、东平以及沿淮河各州郡的士兵、百姓、官吏捕猎。二十八日,设立塔儿八合你驿站,把乌蒙的阿谋每年交纳的阉马交给他们。任命管领北庭都护的阿必失哈为御史大夫,掌管御史台事务。
       夏,四月初二,敕命和礼霍孙招集中书省各部、御史台、枢密院、翰林院等机构的官员,评议阿合马所掌管财赋的是非,先行查封登记府库的财物。初八,任命和礼霍孙为中书右丞相,把右丞相瓮吉剌带降职为留守,并担任枢密院同佥。初九,征蛮元帅完者都等平定陈吊眼的巢穴班师回朝,赏赐钱钞给他的军队,并令他们回家休息。派遣扬州的射手戍守泉州。陈吊眼的父亲陈文桂及兄弟陈桂龙、陈满安交纳钱款,命护送他们前来京师。陈吊眼的党羽吴满、张飞迎战,立即将他们杀掉。敕令把大都的巡军隶属于留守司。十三日,设立回易库。中书左丞耿仁等上奏说:“诸侯王、公主封地所设的镇守官,按例不进行调动,百姓对此颇以为苦。应当按照常例,任期届满即从下属官员中选人顶替。”皇上允从。以留守司兼掌工部的事务。敕命从今年起用官车不要向百姓征用,可以就近在滦河制造,向他们支付伙食费。十五日,在甘州、中兴屯田的士兵逃回太原,将四名抗拒命令的人处死,奖赏不逃的人。十六日,由于阿合马的家奴忽都答儿等长期执掌兵权,令博敦等人代替他们,仍旧隶属于大都留守司。放开不准在西山伐木烧炭的禁令。因为阿合马的儿子、江淮行中书省平章政事忽辛的罪行比他的父亲更严重,商讨对他进行查究。考察核实各地的平准库,裁减仓库官。御史台大臣上奏说“:现在贪赃的罚款三万锭钱钞,罚交的金银、珠玉、绢帛的价值与此相当。”诏命留下来以赐给贫穷的人。十七日,收回诸侯王别帖木儿统率军队的银印。敕命对天主教士按照僧侣的成例供给粮食。十九日,宁国路太平县发生饥荒,百姓采集竹实为食物,活下来的有三百多户。敕命:出使的人返回,不立即把所授予的符命呈上,和呈上而官府不立即接受的,都要判罪。凡是文书,只有完全取得皇上同意的才能用御玺。二十日,刊行用蒙古、畏吾儿文字书写的《资治通鉴》。把和礼霍孙担任右丞相的事下诏告知天下。二十一日,行御史台上奏说“:阿里海牙占有降附的百姓为奴仆,而把他们说成是征讨中所得到的。”皇上颁旨,把降附的百姓归还给地方政府,征讨所得到的,登记他们的数量,赐给有功的臣下。由于出兵问罪海外的番国,天下供应物资的负担繁重,皇上下诏慰问军民,所有征收拖欠官府的钱粮以及官吏侵夺百姓的事均应停止。设置怀孟路管河渠使及副使各一人。聚集登记江南的官绅所隐藏的逃兵。二十三日,撤销江南各司自行授给的驿传证券。二十七日,敕命:把妻子、女儿、姊妹献给阿合马而得以做官的,全部免职。核查阿合马所占据的民田,归还原主;被庇护在富裕豪强之家而向他们交纳赋税的,今后全部交纳给官府。北京宣慰使阿老瓦丁随意荐举没有才能的人为管民官,敕命另外选择官吏以代替他们。商议制定盐使司卖售盐引的法令,选择有利于百姓的措施实行,并命令按察司查看盐运司的文卷。确定民间借钱付息的办法,以三分作为利率。决定朝内外的官员以三年作为一次考核期,任期届满的升迁奖励,任期未满的不许提拔升迁。禁止吐蕃僧人使用驿传太多,骚扰侵害百姓,从今以后不是奉旨不得供给驿传。赐给皇帝的宿卫近侍钱钞一万零五锭,惠及他们的官吏,数额不等。
       五月初一,调查考核万亿库及南京宣慰司。淘汰中书省各部的官员,阿合马的同党共七百一十四人,已经革职的一百三十三人,剩下的五百八十一人全部免职。泸州管军总管李从,因收受士兵的贿赂放任他们私自返回,致使万户爪难等被贼寇杀害,因而获罪,被处以死刑。没收阿合马的马匹、骆驼、牛、羊、驴等共三千七百五十八头。追究、处治阿合马的罪行,在通玄门外劈开棺材砍斫他的尸体。撤销南京宣慰司及江南财赋总管府。初九,向各行省颁发供给驿站的玺书。初十,合并江西、福建行省。罢除江南多余而不称职的官员。免征福建山区县、镇、店的课税。禁止当权大臣的私党暂代府、州、司、县的长官。招降畲洞人,宽赦他们的罪行。禁止差遣戍军防护遣送他们。禁止人匠提举官擅自招纳匠户。十一日,派遣浙西道宣慰司同知刘宣等清理各盐运司及财赋府、茶场都转运司收支出入的数目。没收阿合马的妻子、儿子等亲属所经营的资产,他们的奴婢释放为平民。撤销宣慰使所带的宰相头衔。十四日,把耿仁用锁链羁押到大都,命中书省审问他。二十二日,决定在平滦州建造舟船,派出军民共九千人,令探马赤军的伯要带率领他们,在山上伐木,以及在寺庙、道观、坟墓中取得木料,由官府付给他们工钱,并命令桑哥派人监督他们。二十五日,发给大都勇士营正军夏衣。和礼霍孙上奏说,中书省各部不称职的官员共七百一十四人,其中没有过错的五百八十一人暂时保留。沿海左副都元帅石国英请求用税户赡养士兵,士兵逃亡而死去的,令他们补足;驿户的青苗税,贫富交纳不均的,应当平均他们的赋役。又请求实行盐法,淘汰官吏,撤销捕户。诏令中书省集中众议以实行之。张惠、阿里被革职。任命甘肃行省左丞麦术丁为中书右丞,甘肃行御史台御史中丞张雄飞为参知政事。二十七日,元帅綦公直上奏说:“请求对逃兵处以黥面的刑罚,仍令他们从军,并在别十八里设立冶铁场,鼓风铸造农具。”皇上允从。二十八日,离别十八里城东三百余里处蝗虫伤害麦子。
       六月初一,发生日食,眉州长出灵芝草。初六,阿合马随意设置的官府二百零四所,诏令保留三十三所,其余的全部撤销。又,江南宣慰司的十五道,其中四道已经设立行中书省,予以撤销。初七,遣发六盘山的屯田军七百七十人,用以补充刘恩的军队。敕命宣慰司等府衙的官员不得役使官军。初八,调发一百名弓箭手护卫丞相,他人不得援用此例。初十,因为占城已经降服之后又重新叛变,派出两淮、两浙、福建、湖广的军队五千人、海船一百艘、战船二百五十艘,命令唆都担任主将讨伐之。亡宋的士兵手上刺有记号的和手上没有刺记号的,都听任其成为平民。十一日,任命何子志为管军万户,出使暹国。十三日,没收阿合马妻子、儿女、女婿、奴婢的财产。十五日,禁止随意保举军功。十七日,招收没有入籍的士兵供给衣服粮食。二十一日,奖赏太子府宿卫军防御盗贼的功劳,赐给钱钞、马匹,数额不等,没有妻小的把官府没收的罪人寡妇配给他们。把阿合马的府第赐给和礼霍孙。二十四日,申明敕令:朝内外百姓必须限定时间处理事情。二十五日,按照和礼霍孙的意见,撤销司徒府和农政院。用锁链羁押忽辛前往扬州审讯、究治。二十九日,征伐亦奚不薛,把他的地方全部平定了,设立三路镇守官,留下军队镇守,命令药剌海统管,任命也速带儿为都元帅宣慰使。
       秋,七月初一,发生日食。在扬州、鄂州设立行枢密院。初三,命令行御史台挑选淘汰各道按察司的官员。初四,劈开郝祯的棺材,砍斫他的尸体。初五,命令用官中的钱款供给戍军的军费,而用各辎重老营所征收的钱款还给官府。禁止各有权势地位者的下属营运钱物派军队护送。高丽国王请求自行建造战船一百五十艘,协助征伐日本。十一日,征伐鸭池返回的军队在安西屯田,以钱钞赐给他们。十三日,命令戍守江南的蒙古军士兵轮流回家。十五日,调遣察罕脑儿的士兵一千名修筑缙山的道路。设置马湖路总管府。十六日,赐给高丽国王王贝春金印。宣慰使孟庆元、万户孙胜夫出使爪哇返回,被忙古带所囚禁,皇上下诏释放他们。二十日,罢免汪札剌儿带总帅之职,收回他的委任状和虎符。任命巩昌路镇守官别速帖木儿为巩昌、平凉等地二十四处军前便宜行事都总帅府镇守官。派蒙古人孛罗掌管湖北辰州、沅州等州淘金的事务。二十一日,商议修筑阿失答不速皇城,枢密院上奏说:须用木料十二万根,地方遥远,难以运到,凭靠察罕脑儿筑土为墙较为便利。皇上允从。二十八日,赐给诸侯王塔海帖木儿、忽都帖木儿等黄金、白银、绢帛,多少不等。..婆国进贡金佛塔。散发粮米赈济乞里吉思的贫民。
       八月初一,赐给在乾山造船的军匠冬衣,并赐给新附军钱钞。初四,忙古带征伐罗氏鬼国回来,仍旧佩戴虎符,担任管军万户。初五,派阿八赤督运粮食。初七,调遣罗罗斯部的军队协助征伐缅国。二十五日,把淄莱路的田镇、索镇合并,并在驿台设立新城县的治所。皇上的大驾驻跸在龙虎台。江南发生水灾,饥民很多;真定以南发生旱灾,百姓大多流离失所。和礼霍孙请求各地政府发放官仓的粮米以赈济饥民,皇上允从。申令严禁用黄金装饰皇家的车马和衣服。又禁止各监府的官员令官中的工匠私造器物。二十八日,皇帝的寿诞佳节,当天返回皇宫。二十九日,皇帝驾临正殿,接受皇太子、诸侯王和百官朝贺。三十日,贬谪捏兀迭纳去戍守占城以赎罪。
       九月初一,赈济真定的饥民,那些流落到江南的,由官府供给粮食,让他们返回家乡。敕命中书省彻底查究阿合马的党羽。别速带请求在罗卜、..里辉设立驿站,皇上允从。把被官府没收的阿合马的田产充作官田。抄没阿里的家产。初二,将阿合马第三个儿子阿散处死,并剥下他的皮示众。初四,淘汰多余的官吏。游显请求免除涟州、海州的屯田事务,把这类事务让管民官管理,皇上依从了他的请求,并任命游显为平章政事,掌管扬州行省的事务。福建宣慰司捕获倭国的间谍,皇上颁发圣旨把他留下。初五,将耿仁、撒都鲁丁以及阿合马的第四个儿子忻都处死。招讨使杨庭璧招降、安抚海外番国,南方的番国都派遣使臣前来进贡。俱蓝国王派遣使臣奉上表章,进献宝货及黑猿一只。那旺国王忙昂派遣四名使臣前来,因为该国没有识字的人,故不进奉表章。苏木都剌国王土汉八的也派来了两名使臣。苏木达国的宰相那里八合剌摊赤,因事正在俱蓝国,听说了朝廷的诏书,立即代他的国君打古儿派遣使臣,奉上表章,进献指环、印花绮缎以及锦衾二十合。住在俱蓝国的天主教主教兀咱儿撇里马也派使节奉上表章,进献七宝项链一条、药物二瓶。又,管辖伊斯兰教徒的马合马也派遣使节奉上表章,于同一天前来朝廷。初六,禁止所有的人阻挠征收商税。敕令“:官吏受贿以及掌管仓库的官员侵吞、盗窃钱粮,御史台监察官知道而不查处,核实其情节轻重后,追究罪责。朝内外官吏贪污的罪行,轻者处以杖刑,重者处死。负责谏言的官吏不据实直言,和接受赃物者同样论罪。”并下诏晓谕天下。初九,签征亦奚不薛等处的士兵。十一日,安南国进贡犀兕、金银器皿、香料药材等物。增加供给元帅綦公直军队冬衣的钱款。十三日,命令军中的站户出钱资助百姓应征徭役赋税。登记云南新归附的民户。自从兀良合带镇守云南以来,一共八次登记民户,四次登记民田,百姓以此为苦。至此,令已经登记的不要再迁移,新归附的则予以登记。确定云南的赋税以金子为标准,用具子折算,每一块金币值具子二十索。撤销云南宣慰司。十六日,敕令平滦、高丽、耽罗及扬州、隆兴、泉州共建造大小船三千艘。亦奚不薛北面的蛮洞向世雄兄弟,以及散毛各蛮洞叛乱,命令四川行省就近派遣亦奚不薛的军队前往招降他们,命他们和他们的主子一起前来。十七日,阿合马的侄儿宰奴丁被处死。革去忽辛的党羽马王..江淮行省参知政事之职。十九日,派遣使臣收聚云南所产的金子,任命孛罗为打金洞镇守官。二十二日,赐给新附军的贾..衣服粮食。贾..说他做了日本国焦元帅的女婿,日本知道江南在建造舟船,派他来观察动静,因为朝廷的兵马压境,愿意先行投降归附。二十五日,敕命各行省,只用一种印信,其余的印信封存起来,并封存了各下属的印信。发放三万锭钱钞,在隆兴、德兴府、宣德州购买平价粮九万石。二十六日,赐给诸侯王阿只吉黄金五千两、白银五万两。订正铨选法,设立黑名册以登记阿合马党羽的名字。命各路每年举荐儒士、吏员各一人,各道的提刑按察司举荐廉洁而有才能的官员提拔、迁升。
       冬,十月初一,提高两浙的盐价。下诏整顿钞法。初三,敕令河西有妻室的僧侣、道士、天主教徒,和百姓同样交纳赋税。初四,因为今年的收成不好,听任各军在汴梁的南面捕猎。初五,任命平章军国重事监修国史耶律铸为中书左丞相。初六,向太庙敬献贡品。撤销西京宣慰司。十日,初立詹事院,任命完泽为右詹事,赛阳为左詹事。从大都至中滦,从中滦到瓜州,分设南北两漕运司。设置芦台、越支、三叉沽盐使司,以及河间路的沧清,山东路的滨州、乐安,和胶州、莱州,以及莒州、密州五处盐使司。敕令把没收的财产中精美的以及黄金、白银、绢帛收入内库,其余的交给刑部,以待赏赐臣民。宫禁中收付的物品分为三库:御用宝玉、远方珍异属于内藏库,黄金白银、只孙衣段属于右藏库,按常例交纳的衣服、绮罗、细绢属于左藏库。设置掌管宫门锁钥的官吏三十二人,并以二十二名宦官总管这件事。裁减太府监的官员。十七日,命令崔..等人查究考核枢密院的文卷。十八日,占城国交纳钱款的使臣返国,赐给他衣服。十九日,派遣阿耽去招降法里郎、阿鲁乾伯等国。撤销屯田总管府,把它的事务隶属于枢密院,令管军万户兼管。二十日,任命汪惟孝为总帅。二十一日,女真人六十自己请求建造船只运粮食前往鬼国供养军队。皇上允从。商议征讨巴洞的事。二十四日,由于四川的民户只有十二万,而所设的官府却有二百五十多个,令四川省商议减少部分官府。把成都宣慰司迁到碉门。撤销利州及顺庆府宣慰司。在大都及山北的州郡禁酒。诏令两广、福建五品以下的官员,随行省就便选拔。耶律铸上奏说“:府衙的官吏借选取未嫁女入宫为名,乘机扰害百姓。如果命大郡每年选取三人,小郡选取二人,再从中挑选较好的,厚赏他们的父母,否则遣送他们回去较为妥当。”皇上允从。登记京畿一带隐瞒、漏登的农田,丈量田亩收取赋税。命令游显专管江浙行省的漕运事务。二十九日,命坚童专门执掌奏记。在扬州把阿合马的长子忽辛、第二子抹速忽处死,均进行碎尸。
       十一月初二,上都建立利用库。赐给太常寺的礼乐、籍田的三百六十个民户钱钞一千二百锭。初八,赐给在欠州屯田的士兵衣服。十一日,赐给戍守和林返回的军将钱钞、绢帛。江南袭封为衍圣公的孔洙入朝觐见皇上,任命他为国子祭酒,兼管浙东道学校的事务,立即赐给俸禄和护持孔林孔庙的玺书。诏令把阿合马的罪恶向朝内外颁发通告,凡是对民间有利的则兴之,有弊的则除之。十六日,因为有势力的商贾阻遏官船民船,于是设立沿河巡察的禁军,凡是犯禁的没收其家产。十七日,分遣元帅綦公直的一部分军队戍守曲先。十八日,中书省大臣上奏说:“天下重罪囚犯,除了谋反大罪,杀害祖父祖母、父亲母亲,妻子杀害丈夫,奴仆杀害主子,因奸情而杀死丈夫,全部验明正身处以死刑外,其余犯有死罪的,令全部发配到日本、占城、缅国充军。”皇上允从。改铸中书省印信。二十日,四川行省招降大盘洞主向臭友等前来朝见。二十二日,耶律铸上奏说“:先前奉诏命说:凡是杀人的处死,并征收焚尸掩埋的费用五十两银子,后来只征收钱钞二锭,其处置太轻。臣等建议,按照蒙古人的成例,没收犯罪者的一个女儿交给被杀的仇家,没有女儿的征收钱钞四锭。”皇上允从。把袁州、饶州、兴国军府重新隶属于隆兴行省。马八儿国派遣使臣携带金叶书及地方特产前来进贡。将都功德使脱烈革职,他在建修佛寺时随意靡费官中钱物,全部予以收取偿还。赐给贫乏者合纳塔儿等八只羊马价钱钞。
       十二月初一,命令阿剌海统领范文虎等所有的三百艘海船。初六,中书省左丞张文谦任枢密副使。初九,中书省大臣上奏说:“平原郡公赵与芮、瀛国公赵..、翰林直学士赵与票灬,都应当住在大都。”皇上说:“赵与芮已经老了,应当留在大都,其余的应当如你们所说的那样。”既而有旨,赐给瀛国公衣服粮食,把他遣发走,但是赵与票灬不能走。由于中山的薛保住奉上匿名信报告变乱,将亡宋丞相文天祥处死。十七日,御史中丞崔..上奏说“:御史台的大臣对于国家政令的得失、百姓的忧乐、官员的邪正,即使涉及王公将相也应当纠弹、审察。近来只有御史发表言论,臣认为御史台的官员都应当提出自己的看法,这样才能对国家有所助益。选用御史台的监察官,如果由中书省决定,一定会有偏袒徇私的弊病。应当由御史从本御史台选用监察官,最初选用汉人十六员,现在选用蒙古人十六员,应当互相参与考察为妥。”皇上允从。疏浚济川河。把拱卫司降格,恢复为正四品,并收回其虎符。撤销湖广行省金银铁冶提举司,把它的职责分属于各路总管府。把建康府的淘金总管府隶属于建康路。中书右丞札散担任平章政事。撤销解州盐司和各州盐司,命令运司的官员亲自安排分发盐引。撤销南京屯田总管府,把它的职责隶属于南阳府。阿里海牙收复镇远军镇,派遣一千名士兵戍守,因为这个地方和西川行省相连,故而就近把它隶属于西川。
       下诏立答耳麻八剌剌吉塔为帝师,执掌玉印,统领各国的佛教事务。建造帝师八合思八的舍利塔。免除巩昌等地积年拖欠的田租赋税。赐予皇子北安王属下的塔察儿等人马、牛、羊,数量不等。
       至元二十年(1283)春,正月初一,高丽国王王贝春派遣他的大将军俞洪慎前来恭贺新年。初四,娶弘吉剌氏为皇后。初六,赐给诸侯王出伯印信。赏赐给诸侯王必赤帖木儿、驸马昌吉的军队钱钞。敕命得到了江南封地的诸侯王、公主、驸马,在一万户的田租中交纳一百锭钱钞,确定中原五种匠户应当交纳的丝税银数量。初八,敕命药剌海领兵征伐缅国。初十,高丽国王王贝春派遣使臣兀剌带进贡绵布、线纟由等物品共四百段。和礼霍孙上奏说“:去年冬天中山府的奸民薛宝住写匿名信呈上,妄图仿效东方朔的信欺骗朝廷,想得到官府的奖赏。”敕令将其处死。和礼霍孙又上奏说“:从今以后所有陈奏事情的,必须照实写明事实,前往中书省、御史台陈告。那些敢于用匿名信陈告事情的,重者处死,轻者流放到远方;能够揭发这些事情的,把犯人的妻儿赏给他,并奖赏他钱钞。又,阿合马专权时衙门太繁杂,虚耗朝廷的俸禄,应当按照刘秉忠、许衡所确定的,合并、减省为宜。”皇上全部允从。设置务农司。敕命各项事务均前往中书省、御史台上诉,处理决定不公平的,允许前去登闻鼓院击鼓让皇上知道。预先准备征伐日本的军粮,令高丽国筹措二十万石。任命阿塔海依旧担任征东行中书省丞相。十一日,派遣二万名五卫军士兵征伐日本。发放三千锭钱钞在察罕脑儿购买粮食以供给军中匠户食用。由于燕南、河北、山东各郡去年发生旱灾,百姓应交纳的税粮暂时停止征收。并发布谕令“:从今以后,凡是有了灾殃,管民官如果过时不向朝廷申报,以及按察司不立即前往视察,一律追究罪责。”刑部尚书崔..上书谈十八件事,皇上诏令中书省和御史大夫玉速帖木儿共同商量实行。撤销上都的回易库。十二日,伯要带等在烈埚都山、乾山砍伐造船的木材,共十四万二千余株,调发各军贴军户中的成年男丁五千人、民夫三千人运输这些木材。十四日,太阴星干犯轩辕星座的御女星。赐给诸侯王也里干、塔纳合、奴木赤黄金各五十两、金衣袄一件。十五日,因为在平滦造船离运木料的地方太远,百姓疲于运输的差役,故而迁移到河阳造船。十八日,御史台上奏说“:燕南、山东、河北去年发生旱灾,按察司已经视察过,而中书省却不为他们奏请免税,百姓怎能忍受。请暂时停止收税粮。”皇帝决定说“:可以。”把巩昌按察司的治所迁到甘州。命中书右丞..里帖木儿及万户三十五人、蒙古军中训练成水军的二千人、探马赤军一万人,练习水战的五百人征伐日本。二十三日,派招讨杨廷璧为宣慰使,赐给弓箭、马鞍、嚼勒,命他安抚俱蓝等国。二十五日,命令各军练习水战,拨给钱钞八千锭在隆兴、宣德等地购买平价粮食以供养他们。二十六日,太阴星进入斗宿天区。二十八日,皇上的车驾在京师近郊狩猎。任命四川归降的官员杨文安为荆南道宣慰使。把广东提刑按察司改为广东海北道,广西按察司改为广西海北道,福建按察司改为福建闽海道,巩昌按察司改为河西陇北道。二十九日,调拨忽兰及塔剌不罕等地的四千民户隶属于皇太子名下。壬戌日,敕令在秃烈秃等地的富户中借六百头牛,赐给乞里吉思的穷人。
       二月初三,决定两广、四川的戍军两三年一换,由官府发给家属粮米,给军官俸禄以赡养他们。赐给俱蓝国王瓦你金符。赐给驸马千户江南百姓。以春秋两季的仲月第一个戍日祭祀社稷神及武成王。初五,太阴星遮住昴宿星官。初八,敕令照旧征收高利贷钱。十二日,赐给别十八里的屯田军战袄。十五日,敕令:权贵所占据的田地,除了酌量给予各类民户之外,其余的全部给予护卫军等耕种。裁减四川的官府,合并西川的东、西、北三道宣慰司,裁减潼川等路的镇守万户府、新附军总管府,威州、灌州、茂州等州的十四处安抚司。当夜太白金星干犯昴宿天区。十六日,确定选拔军官的规格。建立惩处官吏贪污罪行的法令。十七日,太白金星干犯昴宿天区。二十日,命令隆兴行省派遣兵卒护送占城的运粮船只。太阴星干犯心宿天区。二十二日,定安洞酋长派遣他的兄弟入朝觐见,敕令赐给他驿马。二十四日,把阑遗监的俸禄升格为正五品。二十八日,谕令中书省:“大事奏闻皇帝,小事根据情况自行处置,不要使事情延误。”二十九日,把太医院降格为尚医监,改给铜印。在江南等处设立官医提举司。赐给日本军官八忽带及军士银两钱钞,数额不等。敕命派遣官员去核查扬州囚徒的罪案。
       三月初二,诸侯王胜纳合儿设置王府官员三名。派万户不都蛮镇守金齿,停止女真建造出征日本的战船。撤销河西行御史台。在巩昌等处设置行工部。撤销福建市舶总管府,保留提举司。把泉州行省并入福建行省。免征福建归附之后没有征收的青苗税。派阔阔你敦治理江淮行省,有人指摘他的过失,命兀奴忽带、伯颜协助他。初三,任命新归附的洞蛮酋长为千户。初四,木星干犯键闭星。撤销京兆行中书省,设置行工部。御史台大臣上奏说:“平滦建造船只,五台山建庙伐木,以及南城建造新庙,一共役使百姓四万人,请求停止营造。”皇上下诏说“:伐木建庙立即停止下来,造船这件事,还是和中书省的大臣商议。”命令在先后自愿征伐日本的卫戍军中,选留五个卫的汉军一千多人,其余新附军令他们全部出征。初五,太阴星干犯井宿天区。初六,赏赐诸侯王合班的弟弟忙兀带部属立下战功的士兵银两、钱钞、绢帛、衣服等,数额各不相同。赐给戍守甘州的军队钱钞。初七,太阴星干犯鬼宿天区。初十,命令兀奴忽鲁带前往扬州核查记录囚犯的罪案,派遣江北的重罪囚徒征伐日本。设立云南按察司,照成例查看行省的文书。撤销淮安等处掌管淘金的官员,只按照户数收取黄金。把阿合马的绵绢丝线赐给贫民工匠。赐给王傅兀讷忽帖只印信。赐给西川、福建、两广的官员驿马,因为湖南宣慰使张鼎新、行省参知政事樊楫等曾经阿附阿里海牙,敕令将他们革职。十一日,皇上的车驾临幸上都。江西行省参知政事完颜那怀因超越常例提升并随意举荐一百九十八人为官而获罪,将其革职。撤销河西办课提举司。十二日,增设蒙古监察御史六人。十四日,木星干犯房宿天区。十八日,木星遮蔽房宿星官。广州新会县的林桂方、赵良钤等聚众谋反,建伪号为“罗平国”,称年号为“延康”,官兵捕获了他们,将其处死,余党全部平定。二十日,停止征用各地的民夫。派遣阿塔海戍守曲先,汉都鲁迷失率领甘州的新附军前往斡端。二十四日,赐给各卫出征的军队马价钱。二十六日,建立畏吾儿的四处驿站及交钞库。二十七日,祭祀太一神。撤销福建宣慰司,在漳州重新设立行中书省,任命中书右丞张惠为平章政事,御史中丞也先帖木儿任中书左丞,共同执掌中书省事务。赐给迷里札蛮、合八失钱钞。赈济八鲁护卫军、八剌合赤等贫困者。赐给皇子北平王的部属马、牛、羊,数额各不相同。
       夏,四月初二,建立别十八里、和州等处的宣慰司。初六,敕令药剌海戍守亦奚不薛。都元帅也速答儿从亦奚不薛返回,驻军于成都,请求入朝觐见,皇上允许,并派人驻守险要隘口。派两万名侍卫亲军协助征伐日本。初七,枢密院大臣上奏说“:蒙古侍卫军在新城等地屯田,该地为砂砾地,无法耕种,请求改拨良田。”皇上允从。初八,阿塔海请求学习过水战的军官共同征伐日本,皇上命元帅张林、招讨使张王宣、总管朱清等前往。派高丽国王就近管领行省职司,规划征伐日本的事宜。初十,裁撤江南各道医学提举司,四个行省各保留一个。禁止皇帝的近侍代他人谋求官职以免淆乱选官制度。申令严格禁酒,有私自酿酒的,财产、子女没收入官,犯法者流配服苦役。申令禁止贩运私盐,允许按察司查究监督盐运司。十五日,太阴星干犯房宿天区。十八日,太阴星干犯斗宿天区。十九日,授予高丽国王王贝春征东行中书省左丞相之职,仍为驸马、高丽国王。二十一日,命令枢密院招集军中的官员商议征伐日本的事宜,程鹏飞请求严明赏罚,有功者应在军前给予凭证,待班师回朝的时候改授奖赏,皇上允从。二十六日,右丞也速带儿招降筠连州、定州、阿永、都掌等处的蛮夷,独山的都掌蛮不投降,进军讨伐该部,生擒酋长得兰纽,于是班师回朝。把大都所建造的回回炮以及造炮的工匠张林等,送交征东行中书省。二十七日,因为征伐日本,赐给后卫军衣服甲仗,并赐给大名、卫辉的新附军钱钞。麦术丁等检查、核实万亿库,因为犯罪而被监禁的人很多,请求交给蒙古人管辖。皇上有旨说“:蒙古人被利益所引诱,也和往日不同了,还是选择可以信任的派去。”
       五月初二,赐给甘州的戍军夏衣。初五,丞相伯颜、诸侯王相吾答儿等上奏说“:征讨缅国的军队应当参用蒙古军、新附军。”皇上允从。初六,免派五卫军征伐日本,调拨一万名士兵前往上都。放平滦造船的士兵返回从事农耕,调拨大都管辖内的军队前往代役。初七,裁减隆兴府昌州盖里泊掌管盐政的官吏九十九人,把他们的职司隶属于隆兴府。确定江南管民官及转运司官员的公田数。十一日,把扬州淘金的民夫转移到益都。建立征东行中书省,任命高丽国王与阿塔海共同掌管。赐给高丽国征伐日本的军队衣服甲仗。御史中丞崔..上奏说“:江南盗贼相继发生,都是因为拘捕水手建造海船,民不聊生所引起的,征伐日本的战役,应当暂时停止。江南四省应当置办的军需物资,以酌量民力为宜,不要强求当地没有的土产。凡是付货物价钱给百姓,必须据实付给。召募水手,应当依从他们的愿望。待百姓的元气逐渐恢复,我们的力量大体具备,两三年以后再东征日本也不算晚。”皇上未予允从。十三日,太阴星遮蔽心宿的东星。免征江南税粮的三分之二。敕令阿里海牙调拨汉军七千人、新附军八千人交付给唆都随从东征。十八日,占城行中书省攻破占城以后,占城的国王补底逃走,皇上颁发玺书招降他。二十一日,调遣征伐日本的重罪囚徒前往占城、缅国等地随军征战。设置高丽劝农官四名。二十三日,下诏晓谕诸侯王相吾答儿“:原先,云南的重罪囚徒令当地酌量情况自行处决,恐怕会随意波及到无辜的人,从今以后,凡属罪该处死,仍须上报朝廷后等待核准。”合并、减少江淮、云南的州郡。任命耶律老哥为中书省参知政事。免征戍军的差役赋税。禁止诸侯王辎重营官员以科差扰害军户。因为西南蛮夷尚有谋叛没有归附的,免征西川征伐缅国的军队,令他们专门防御蛮夷。支出的钱款令各处驿站供给。二十五日,各陈述意见的人均听由中书省集中议论,可行的意见上奏皇上,不可行则向陈言者做出明确的说明。允许按察司的官员使用弓箭。监察御史阿剌浑因擅自免收赃款、不追查私自酿酒而犯罪罢官。采纳御史中丞崔..的意见停止各路选取未婚女子入宫。颁布通行亡宋文思院的小口斛。敕令把陕西按察司对于赃官的罚款交纳给秦王。裁减北京提刑按察司副使、佥事各一员。设立海西辽东提刑按察司,巡视、管辖女真水达达部。二十六日,酬劳诸侯王只必帖木儿,赐给所部军队羊马价钱钞十万锭。海南四州宣慰使朱国宝请求增兵讨伐占城国王,皇上下诏派阿里海牙的一万五千名士卒应征。采纳王积翁的意见,诏令江南运输粮食,从阿八赤新开通的神山河,以及海道两条路运输。设立斡脱总管府。二十八日,赐给占城行中书省弓箭甲仗。
       六月初四,申令严禁私自买卖金银。任命甘州行中书省参政王椅为中书省参知政事。免除大都及平滦路今年的丝料税银。江南升迁、调动的官员不去上任的处以杖刑,并追回所接受的委任状。初六,因为征伐日本,民间发生骚乱,盗贼暗中发生,忽都帖木儿、忙古带请求增兵防御贼寇。下诏把兴国、江州的军队交付他们。初七,增加官吏的俸禄。初八,确定海运贸易抽取分额的比例,海货的精品抽取十分之一,粗货抽取十五分之一。派五卫军士兵修筑行殿的外墙。命令诸侯王忽牙都设置断事官。十四日,派军队修成大都的城垣。十九日,派军队修筑堤堰。二十六日,采纳伯颜等人的意见,把所收聚的亡宋手号军八万三千六百人编成牌号,设置官员统率他们,并供给衣服粮食。二十八日,把叛贼陈吊眼的叔父陈桂龙流放到憨答孙地方。二十九日,四川行中书省参政曲立吉思等人讨平九溪十八洞,送他们的酋长前往朝廷,确定在这些地方建立州县,听从顺元路宣慰司节制。任命向世雄等人担任又巴诸洞的安抚大使及安抚使。
       秋,七月初一,免征建宁路至元十七年以前没有交纳的青苗税。初四,免征骨嵬的军赋。谕令阿塔海所建造的征伐日本的船只稍许延缓为宜,所拘留的商船,希望全部予以退还。阿里沙因造谣惑众而犯罪,被处死。太白金星干犯井宿天区。初五,赐给捏古带等人珠衣。初八,增调军队戍守云南。十四日,设立亦奚不薛宣慰司,增派士兵戍守。开通云南的驿路。把亦奚不薛的土地分为三部分,设立官府镇抚管理。十一日,太阴星干犯斗宿天区。十三日,撤销淮南淘金司,让该司金户复原为民户。十八日,荧惑星干犯司怪星官。新归附的官员周文英入朝觐见,其贽见之礼有白银一万两、黄金四十锭,铁木儿不花隐匿据为己有。皇上下诏在其家中搜查,没收入官库。敕令逮捕阿合马的岳父、尚书蔡仲英,令其偿付所借贷的官钱二十万锭。阿八赤、姚演借开通神山桥河渠侵吞挪用官钱二千四百锭,亏折粮米七十三万石,诏命赔偿,并判处其罪刑。二十日,亦奚不薛的军民千户宋添富及顺元路军民总管兼宣抚使阿里等前来投降。大军班师回朝,带着罗氏鬼国的酋长阿利和他的随从入朝觐见。设立亦奚不薛总管府,命阿里担任总管。二十四日,把江南十道宣慰司的官员由一百四十人缩减为九十三人。敕令上都的商税收取六十分之一。免征大都、平滦西路今年的俸禄税银。设立总教院,俸禄为正三品。二十五日,命按察司照成例查究吐蕃宣慰司的文卷。设立铺军捕捉淮西盗贼。淮东宣慰司同知宋廷秀私自役使四十名士兵,对其处以杖刑并罢官。二十八日,赏赐忽都帖木儿等军中贫困的士兵。偿付怯儿合思等羊马价钱钞。
       八月初二,命明理察筹措军国大事,商议国政。设立怀来淘金所。十三日,敕命大名、真定、北京、卫辉四路屯驻的新附军到东京屯田。安南国派遣使臣以当地特产进贡。二十五日,太白金星干犯轩辕星座。二十六日,木星干犯钩钤星官。浙西道宣慰使史弼上奏说“:近来由于建造征伐日本的五百艘船而向民间征收科税,百姓深以为苦。应当征用阿八赤所据有的船只,修理之后交给阿塔海使用,以求宽用民力,并支给钱钞在沿海一带招募水手。”皇帝允从。济州新开凿的河道完工,设立都漕运司。二十九日,赏赐服役返回的宿卫军。赐予王子北安王部下的军人钱钞、羊马。
       九月初二,太白金星干犯轩辕座少女星。初八,合剌带招降象山县的海盗尤宗祖等九千五百九十二人,海路得以安宁。太阴星干犯斗宿天区。十二日,调遣黎族军队共同征伐日本。十六日,古答奴国通过商人阿剌畏等来说,自愿效力归顺。把占城、荆湖行省合并为一。搬迁旧城区的市场和局院,税务司署均迁入大都,减轻赋税,征收四十分之一。奖励朱云龙漕运的功劳,授予七品总押的职衔,并赐给他绢帛。十九日,太白金星干犯右执法星。二十一日,因为年成丰足,解除各路的酒禁。广东生起盗伙,派遣一万名士兵前往征讨。二十二日,太阴星遮掩井宿。二十三日,荧惑星干犯鬼宿天区。二十四日,太阴星干犯鬼宿天区,荧惑星干犯积尸气星座(鬼星团),太白金星干犯左执法星。二十八日,史弼陈奏消除盗贼的办法,为首的和同谋的处死,其余的发往淮河屯田,皇帝同意他的意见,下诏把这件事交由史弼办理,贼党在内地耕种,他们的妻儿送到京师交给鹰坊中的人。
       冬,十月初十,赐给征伐日本的新附军三万锭钱钞。十二日,皇上的车驾从上都经由古北口路途来到。十三日,斡端宣慰使刘恩进献嘉禾,同一对苞片上长出九穗、七穗、六穗的各一株。十四日,任命平章政事札散为枢密院副使。诏命“:五卫军,每年在冬季十月听由十分之五的士兵回家准备钱款服装,次年正月由其他人轮流代替其中的一半人返役,四月全部返役入军营。”当时各卫决定每番十人先遣送七人回家,而让另三人等待替换,皇上允从。十五日,向太庙敬献供品。十六日,太阴星干犯昴宿天区。十七日,把从占城逃回的士兵处死。忙古带请求增加蒙古军、汉军戍守远地,皇上允从。派忽都忽统领扬州行省唆都新增添的军队。二十日,允许阿速带的士兵以兄弟代为服役。建宁路的管军总管黄华叛乱,有部众近十万,号称为头陀军,伪宋祥兴五年,进犯崇安、浦城等县,包围建宁府。诏令卜怜吉帝、史弼等率领二万二千名士兵将其讨平。耶律铸罢官。二十二日,建立东阿到御河的水陆两路驿站,以便传送运输。把济州的潭口驿迁到新河的鲁桥镇。赐给甘州交纳硫磺的贫困户钱钞。二十三日,诸侯王只必帖木儿请求登记收容常德府封地的全部民户,皇上不许。中书省大臣上奏说“:阿八赤所开的河渠,两处都有仓库,应当建造小船以分运海上的货物。”皇上允从。中书省大臣上奏说“:押亦迷失曾经请求告谕江南各郡,招募人夫到淮南去种田。现在却到各郡县收罗民户,行省官阔阔你敦认为这样做不妥,应当命他们在各个治所召募民夫,不可强迫百姓前往。”皇上允从。二十八日,赐给水达达部鳏寡孤独的人绢帛一千匹、钱钞三百锭。设立和林平准库。派遣官员检查核实益都淘金中的欺诈作弊行为。撤销中兴管课提举司和北京盐铁课提举司。二十九日,签征河西诸侯藩将子弟组成的质子军已经成年的男丁充任兵卒。三十日,各道的提刑按察司增设判官二人。
       十一月初二,因战功而赏赐太不花、脱欢等银两钱钞。初三,总管陈义愿意自备海船三十艘以备征讨,下诏授予陈义万户之称,佩戴虎符。陈义本名陈五虎,出身于海盗,归附朝廷后,其兄任招讨使,陈义任总管。敕令:“凡是盗贼必须由管民官讯问,不得私下了结。”初七,命令各行省印制《授时历》。诸侯王只必帖木儿请求在封地内的二十四城自行设置管理课税的官员,皇帝不准。又请求设立收取专利的课税所,其长官由中书省派定,次官则由王府差员设置,皇上允从。诏令:“大都的田亩,命他们全部交纳田租;甘州新登记的田亩,每亩交纳田租三升。”初九,吏部尚书刘好礼前来奏上吉利吉思风俗的情况。十二日,重新设置南京宣慰司。十五日,撤销开成路屯田总管府,将其划入开成路,隶属于京兆宣慰司。十八日,设置司农司,掌管官田的房舍和人口。赐给诸侯王部下的撒合儿、兀鲁等羊马,以周济他们的贫困。河西的官府参用汉人为官。迁移甘肃沙州的民户,恢复其产业。大都的城门设置门尉官。二十七日,禁止云南管理税课的官员在通常应收的数额之外多取羡余钱。二十八日,禁止云南的权豪势要者多取债款利息,并禁止没收人口为奴和在他们脸上处黥刑。太白金星和木星互相干犯。二十九日,依从诸侯王术白忙古带等人的请求,赏赐也秃古等人银两钱钞,以表彰他们的战功。赐给皇太子钱钞一千锭。把御史台追缴的赃款罚钞赐给怯怜口。
       十一月初一、赐给诸侯王浑都帖木儿衣物,赐给忽都儿所部军队银两、钱钞、绢帛。初五,赐给别速带部下的军队衣服、绢帛七千匹、马二千匹。因立下战功而赏赐西番的军官爱纳八斯等。十二日,以茶忽所率领的六千名士兵备征日本。十三日,付给诸侯王阿只吉牛价钱钞。因为中书省以温迪罕秃鲁花清廉贫困,不阿附权豪势要,赐给他钱钞一百锭。撤销对于女真地区冶炼金银的禁令。十五日,支出四万锭钱钞在上都购买平价粮。赐给贫困守卫宫门的卫士每人二十锭钱钞。二十三日,赐给诸侯王昔烈门等人银两。任命海道运粮招讨使朱清为中万户,赐予虎符。任命张王宣之子张文虎为千户,赐予金符。把新归附的降官迁调到内地的州郡任职。把蠡州重新隶属于真定府路。二十四日,发放粮食赈济水达达部的四十九处驿站。二十五日,太阴星遮蔽荧惑星。二十七日,撤销云南制造、贩买金箔的规措所。撤销云南都元帅府和重复设置的官吏。发出有关质子军的命令:凡是大官的子弟,均送往京师做人质。二十九日,云南施州的子童起兵作乱,敕令参知政事阿合八失率军和罗罗斯部的脱儿世合一起讨伐,给予布一万匹。赈济女真部的一千户饥民。
       这一年,判处死刑的罪犯共二百七十八人。
       (十)
       至元二十一年(1284)春,正月初六,皇帝驾临大明殿,右丞相和礼霍孙率领百官敬奉玉册玉宝,向皇帝献上尊号,为“宪天述道仁文义武大光孝皇帝”,诸侯王、百官朝贺皇帝,如同每月初一、每年元旦的朝贺仪式一样隆重,大赦天下。初八,皇上敕令说:“从今以后,凡是奏事的大臣,必须把上奏的内容先告诉同列的大臣。上奏之后,接到的圣旨说了些什么,要让同列的知道,然后再写在书簿上,事先没有明白地告诉就记在书簿上的,对文书官处以杖刑。”初十,撤销云南都元帅府,其原来所管辖的军民隶属于云南行省管辖。十五日,撤销扬州等地的理算官员,把他们的职事交给行省掌管。江浙行省平章政事忙忽带进献珍珠一百斤。十二日,阔阔你敦上奏说:“在芍陂屯田的士卒二千人,播下粮种二千石,收获粳米、糯米二万五千多石,请求增加新附军士兵二千人。”皇上允从。十三日,建都酋王,以及乌蒙、金齿等十二地均归附朝廷。建都原先被缅国所控制,想归降朝廷而不能。当时诸侯王相吾答儿,以及行省右丞太卜、参知政事也罕的斤分路征伐缅国,在阿昔、阿禾两条江上建造二百艘船,顺流而下进攻缅国,占领江头城,命都元帅袁世安镇守。于是派遣使臣去招降缅国国王。缅王不予理睬。建都的太公城乃是他的巢穴,便水陆两路并进,进攻太公城,攻了下来,这时候便都投降了。十六日,设立江淮、荆湖、江西、四川行枢密院,治所分别在建康、鄂州、抚州、成都。设置耽罗国安抚司。十七日,相吾答儿派遣使者向朝廷献上缅国所进贡的珍珠、珊瑚、异彩,以及七宝束带。二十日,派遣蒙古官员及翰林院官员各一人祭祀五大山、四大水和后土神。派遣王积翁携带诏书出使日本,赐给他锦衣、玉环、鞍辔;王积翁由庆元航海到靠近日本国境的地方,被船上的水手杀害。御史台大臣上奏说“:犯了罪而遭到罢黜的人,连他们的名字都被人们忘掉很久了,现在又被上奏录用,请皇上谨慎地把握。”皇帝说“:你们所说的话固然是对的,但是这些人当中难道没有罪行较轻而可以录用的人么?”御史大臣玉速帖木儿回答说“:我们只把各人所犯的罪过明明白白地敷陈上奏,用不用由皇上决定。”皇上允从。二十二日,建宁的叛贼黄华自杀。二十三日,云南诸路按察司的官员向皇上辞行上任,皇帝下诏告诫他们说:“你们到了那边,应当宣明我的旨意,不要贪图财物。功成名就了,财货也就随之而来了,曲从钱财必然丧失功名,甚至连性命都保不住。”二十五日,马八儿派遣使臣进贡珍珠、异宝、细绢。
       二月初二,任命福建宣慰使管如德为泉州行中书省参知政事,征伐缅国。疏浚扬州漕运的河道。停止高丽建造征伐日本的船只。初八,命翰林学士承旨撒里蛮在天子的籍田中祭祀神农氏。十三日,把江西叛贼的妻儿赐给鹰坊中的养虎人。把别速带七百多名逃兵交给安西王屯田,赐给他们耕牛、农具。邕州、宾州的百姓黄大成等人叛乱,梧州、韶州、衡州的百姓也相约挺身而起作乱。湖南宣慰使撒里蛮率军讨伐他们。十五日,撤销群牧所。二十日,瑞州抓获叛民晏顺等三十二人,把他们连同妻儿一直送往京师。停止阿八赤开挖河道的工程,把那儿的军队以及水手各一万人派去运输从海道运来的粮食。遣放在檀州淘金的五百人回家。二十八日,登记、聚集江南的乐工。命令阿塔海派遣一万五千名士卒、二百艘战船协助征伐占城,船不够,命令江西行省添加。二十九日,把江淮行省的治所迁到杭州,把浙西宣慰司迁到平江,撤销黄州宣慰司,合并到淮西道宣慰司。在皇宫内的万寿山树立法轮竿,高一百尺。漳州的盗贼兴起,命令江浙行省派军前去讨伐。秦州总管刘发获罪,他曾经想前去归顺黄华,事情发觉之后被处死。把亡宋的宗室及其在本朝入仕为官的大臣迁往内地。
       三月初二,敕命思州、播州管军管民的官员,从今以后不得迁调。初八,皇子北平王南木合从北部边境返回。北平王从至元八年在和林以北的野里麻里地方建立幕庭,在那里滞留了七年,这时才回来。右丞相安童继他之后而来到。任命张弘范等人统率新附军。十三日,重新确定虎符的形制。十七日,皇帝乘车临幸上都。十八日,太庙的正殿落成,把先皇的神主迁入。二十五日,在潮州、赣州、吉州、抚州、建昌州设置戍兵。二十六日,高丽国王王贝春因敬奉皇帝尊号的典礼完成,派遣使臣前来祝贺。
       夏季,四月初四,命令军民共同修筑堤坝,以利于五卫的屯田。初七,撤除泉府司,将其合并到户都。设立大都留守司,兼少府监。设立大都路总管府。设立西川、延安、凤翔、兴元宣课司。听从迷里火者、蜜剌里等人的意见,以一万锭钱钞在别十八里以及河西、上都进行贸易。仍旧命令火者赤担任扬州盐运使,每年购买八十万石盐以赎罪。二十一日,涿州的巨马河决口,河水奔突三十余里。二十二日,湖广行省平章政事阿里海牙请求亲自到海滨地区集合占城失散的兵卒,令他们重新参加南征,并且催促那些尚未出发的军队。皇帝准许。二十四日,江淮行省进献各地方的童男女一百人。忽都铁木儿征伐缅国的军队,受到贼军冲击,溃散。三十日,高丽国王王贝春和公主带着他们的世子王讠原前来朝见皇帝。敕令派遣思州、播州田、杨两家的士卒二千名从征缅国。登记江南盐户从军的子弟入军册,藏匿者治罪。火儿忽等人部属的民户陈告饥饿缺食,皇帝说:“不救济饥民,储存粮食干什么?”发放一万石粮食赈济饥民。命令开元等路宣慰司建造一百艘船,交付给狗国的守军。云南行省因为攻破了缅国的江头城,进献八十名童男女和银器、绢帛。
       五月初一,遵照秃秃合的意见,设立两名千户,统领钦察、康里愿意为国效劳的子弟。初四,扣留征东行省的印信。初五,枢密院大臣上奏说:“唆都溃散的部队已经命令李恒收集,江淮、江西两省的溃军另外派使臣前去招聚,凡是来的人都发给他们粮食,损坏了的船只进行修理,以待阿里海牙调用。”皇帝允从。初十,敕令中书省:“上奏的条目及文册都不允许用畏吾儿文,那些任命书、奏折都用蒙古文书写。”十一日,荆湖占城行省上奏说:“忽都虎、忽马儿等人率军征伐占城,前锋的水师抵达舒眉莲港以后,不知道该向什么地方前进。命令刘君庆进军,驻扎在新州抓住了占城的蛮族人,才知道我军已经回去了。立即派遣占城蛮人带路到了占城辖境,该国国王派遣阿不兰带着书信来投降,而且说他的国家经过唆都的兵马抢劫之后,国家财用已经空虚,待来年派遣嫡子带着地方特产前去向朝廷进贡。接着又派遣他的孙子路司理勒蛰等人奉上表章前来朝廷。”十七日,得到高丽所生产的铁。免除江南今年田赋的十分之二;至元十八年以前拖欠未交的赋税全部免征。阿鲁忽奴上奏说“:从前在江南民户中调拨的三十万匠户,其中大多数没有技艺。现在已经选定了各类工匠,余下的十九万零九百多户应该遣放他们为民。”皇帝允从。下诏晓谕各道提刑按察司分管的事务。二十二日,荆湖占城行省派兵进占乌马境域,地方靠近安南,请求增派援兵。命令鄂州镇守官赵翕等奉上玺书前往晓谕安南。河间府任丘县百姓李移住图谋叛乱,事情觉察后被处死。收聚天下私自藏匿的天文图谶《太乙雷公式》、《七曜历》、《推背图》、《苗太监历》,有暗中研习和收藏的,治罪。二十九日,忽都虎、乌马儿、刘万户等率领扬州行省的水军二万人前往唆都军前,遇到大风船队失散,全军都瓦解了。敕令追缴乌马儿等人的诰命、虎符,以及他们的部将所接受的任命,派遣河西的孛鲁合答儿等人去代替他们,听从阿里海牙节制。
       闰五月初二,封法里剌王为郡王,佩戴虎符。将思州、播州二州改属于顺元路宣抚司管辖。撤销西南番安抚司,成立总管府。赐给西川的蒙古军钱钞,让他们备办铠甲兵器,耕种遂宁沿江的空地以就食,凡耕种四顷以下土地的免交地税。命令总帅汪惟正登记四川的民户。初四,加封卫辉路小清河水神为“洪济威惠王”。初五,蒙古侍卫亲军都指挥使八忽带征讨黄华返回,收进人口一百七十一人。初八,把云南境内的洪城合并入察罕章,隶属于皇太子。初九,行御史台从扬州迁到杭州。十三日,赐给归顺的十八名蛮洞官员衣服,送他们返回。十六日,送给北安王带螭形钮键的金印。撤销皮货所。清算江南各行省在建造征伐日本的战船中隐瞒的弊端,诏令各地按察司不得从中阻挠。二十七日,安南国王的世子陈日火亘派遣他的中大夫陈谦甫进贡玉杯、金瓶、珠绦、金领,以及白猿、绿鸠、绢帛等物。二十九日,派遣一万名侍卫亲军修筑大都城垣。
       六月初六,派遣使臣分路寻访、测量日影、日食和月食的发生、制定历法的方法。增加官吏的俸禄,以十分作为一个级别,增加的俸钱不到一锭的,酌情增加五分。初八,下诏封皇子脱欢为镇南王,赐给涂金的银印,驻留在鄂州。十四日,把蒙古都元帅府改为蒙古都万户府,炮手元帅府改为炮手万户府,炮手都元帅府改为回回炮手军匠万户府。十八日,命令也速带儿部下的士兵六十人在双城淘金。遵照憨答孙的请求,把阿剌带和和林的屯田军与他自己的部下相合,迁移到五河屯田。十九日,中卫的屯田发生蝗灾。二十八日,赐给皇子爱牙赤的禁卫军士兵孛折等以及兀剌海所部的民户钱钞二万一千六百四十三锭,赐给皇子南木合的禁卫军、怯怜口钱钞一万零二百四十六锭。把一万零一百九十五匹马、一万零六十头羊赐给朵鲁朵海和札剌伊儿部下贫穷的士兵。
       秋季,七月初一,敕令荆湖、西川两省合兵讨伐又巴、散毛洞蛮夷。云南行省大臣上奏说“:腾越、永昌、罗必丹的百姓心怀异志,应当命令也速带儿或者汪总帅率军讨伐他们。”皇上批示说:“可以。”命令枢密院派遣军队修缮大都的城垣。初三,设立衍福司。中书省大臣上奏说:“宰相的名义,不应当轻易授给。如今占城的中书省大臣已经达到七人,应当将他们淘汰。”诏令军官不得带有宰相的头衔。赐给王子北安王印信。恢复扬州管匠提举司。十一日,江淮行省令占城所遣送来的铁匠前来朝廷,并把占城的地图带来献上。塔剌亦上奏说“:头辇哥国王出兵戍守高丽,调遣旺速等人所率领的四百名士兵前往。如今头辇哥已经返回,部队留驻在耽罗,士兵们离开妻儿已经很久,应当令别的军队去换防。”伯颜等建议,派遣一千名高丽士兵驻守在耽罗,那留守的四百人遣放他们回家。皇帝允从。十二日,诏令镇南王脱欢征讨占城。遣发所留下的安南使臣黎英等人返回其本国,陈日火亘派遣他的中大夫阮道学等以当地特产前来献上。总帅汪惟正上奏说:“我的一家兄弟中,在官场任职的很多,请仍旧在秦州、巩州设置便宜行事的都总帅府,仍然使用元帅的印信,就在我的四个兄弟中选择一人为总帅,总帅之下的总管府令其兼管。汪氏在西川领兵的有两人,也挑选一个人担任万户,其余都按照常例调任他职。”皇帝允从。赐给贫穷的人阿鲁浑、玉龙帖木儿等钱钞,总数为七千四百八十锭。
       八月初二,云南行省上奏说:“华帖、白水江、盐井三地的土老蛮部族叛乱,杀死诸侯王及行省的使者。”调兵一千人讨伐叛贼。拟定军官的规格条例,以河西、回回、畏吾儿等部族的人,依照各自的官品充任万户府镇守官,与蒙古人相同;女真人、契丹人与汉人相同。如果女真人、契丹人是生长在西北的,不通汉语,则与蒙古人相同;如果是生长在汉族地区的女真人,则与汉人相同。初四,御史台大臣上表说“:没有正式军籍而愿意随军杀敌掳掠的士兵,当初是借助于他们以壮大渡江的军威。如今他们各自带着武器去抢劫普通百姓,如果不把他们分属于各营统辖,恐怕会生出别的事故。”皇帝下诏遣送他们回家。初六,征东招讨司聂古带上奏说:“皇上有旨,命令出兵征讨骨嵬国,而阿里海牙、朵剌带、玉典三支军队都没有按期到达。七月以后,正是海风大的时候,装着粮食、武器的船很重,很难预料会发生什么不测的事,应当暂且缓一步征讨。”皇帝允从。占城国王请求把唆都的军队调回去,愿意以本地特产每年向朝廷进贡。派遣大罗盘亚罗日加翳、大巴南等十一人奉上表章前来朝廷,献上三头驯象。十九日,遣放福建的畲族军队,收回他们的武器,其部队的长官则升调为近处的州郡管理民事的官员。二十五日,皇帝的车驾从上都返回京师。二十九日,搠完上奏说:“建都的女子沙智治理地方建立驿站有功,已经授予虎符,管辖其父亲原来收附的百姓,担任万户。现在改授为建昌路总管,仍旧佩戴虎符。”皇帝允从。
       九月初十,京师发生地震。把市舶司合并入盐运司,设立福建等地盐课市舶都转运司。中书省上奏说“:福建行省的军饷极少,必须从扬州转运,事情大多被延误。如果把两个行省合并为一个,命省臣在泉州设立一个分省则较为方便。”下诏任命中书右丞、暂掌行省事务的忙兀台为江淮等处行中书省平章政事,该行省左丞忽剌出、蒲寿庚和参知政事管如德在泉州掌管分省事务。十九日,太白金星干犯斗宿天区。二十二日,把江南总管杨琏真加发掘亡宋陵墓所得到的金银财宝用来修建天衣寺。三十日,海南进贡白虎、狮子、孔雀。
       冬季,十月初三,向太庙奉献祭品。初四,四川行中书省上奏说:“金齿国的百姓还有很多没有归附,派遣要剌海率领二千名探马赤军前去讨伐他们。”初五,敕令:“管军万户担任行省宣慰使的,不得兼管军事;仍旧担任万户的,不得兼理民政。”初八,制定涟海等处屯田法。十七日,征东招讨司派兵征伐骨嵬。亡宋有一支在手上刺上标记的军队,士兵战死了则以兄弟或儿子继任,皇帝下诏,按照汉军的体制将他们登记入籍,但不要再把他们的手刺上标记。二十三日,和礼霍孙请求设立科举考试,皇帝诏命中书省讨论,适逢和礼霍孙罢官,事情便搁置下来。任命招讨使张万为征缅招讨使,佩戴三珠虎符。二十四日,建立常平仓粮库,供给可购五十万石粮食的钱钞。三十日,下诏晓谕行中书省,凡是征用来讨伐日本的船只和长年撑船的篙手,都由官府付钱,增价招募他们。赐给押失、忻都察等贫穷的人钱钞一万四千零二锭。
       十一月十一日,封南木里、忙哥赤为郡公。十五日,命令北京宣慰司修治滦河的河道。十六日,江西行省参知政事也的迷失擒获海盗黎德,并招降他的余党一百三十三人,就在当地将黎德依法处死,把黎德的弟弟黎浩,以及伪招讨使吴兴等人用囚槛押送到京师。调职的官员嫌地方太穷而不去就职的,命他们归耕务农,承担徭役。十七日,占城国王派遣使臣大罗盘亚罗日加翳等奉上表章,前来恭贺皇帝的寿诞佳节,献上礼金及两头驯象。占城旧州的头人宝嘉娄也奉上表章入朝归附。二十七日,任命范文虎为左丞,参议枢密院事务。太阴星干犯星宿天区。二十八日,和礼霍孙、麦术丁、张雄飞、温迪罕都被革职。前右丞相安童重新担任右丞相,前江西榷茶转运使卢世荣担任右丞,前御史中丞史枢担任左丞,不鲁迷失海牙、撒的迷失均任参知政事,前户部尚书拜降参议中书省事务。敕令中书省整顿钞法,核定金银的钞价,禁止私自交易,官吏奉行不认真的,治罪。二十九日,安童、卢世荣上奏说“:阿合马专权时所任用的大小官员,全部都被奏请罢职,其中难道没有通达而有才能的人?应当选择可以任用的仍旧任用他们。”下诏照他们所说的进行淘汰、挑选,不得曲从私情。三十日,福建行省派遣使者八合鲁思去招降南巫里、别里剌、理伦、大力等四国,四国国王各派遣其宰相奉上表章,带着当地特产前来朝贡。因为江淮间从襄阳到东海有很多荒田,命令司农司制定屯田法,招募百姓进行耕种,免征其六年的租税和一切杂役。赐给蒙古的穷人也里古、薛列海、察吉儿等钱钞十二万四千七百二十二锭。
       十二月初一,中书省大臣上奏说:“江南的官田被有权势的人和寺庙道观所欺骗、隐瞒的很多,应当没收他们积年所收入的田租,限定时间,听任人们出首告发被隐瞒田产的实数。超过了期限而被人告发的,把所征田租的一半给那告发的人。”皇帝允从。设立常平盐局。初二,崔..上奏说卢世荣不能够担任宰相,这顶撞了圣旨,被革职。派一万名壮丁去挖掘神山河,设置万户府以掌管这件事。初八,把仪凤司隶属于卫尉院。二十日,卢世荣上奏说:“京师有钱的豪门大户所酿造的酒,价钱高而酒味薄,以至于酒税不能按时交纳,应当全部禁止酿造,由官府自己酿造卖售。原来一年所得的酒税,一个月就可以收得。”皇上允从。二十一日,把高丽提举司隶属于工部。二十二日,祭祀太一神。二十三日,荆湖占城行省派遣八番的、刘继昌招降龙昌宁、龙延万等前来朝廷,龙昌宁等带着羊、马、白毡前来进贡,朝廷向他们各授以本地的安抚使。设立宣慰司,招抚西南各藩部的酋长。三十日,命令翰林学士承旨撒里蛮、翰林集贤大学士许国祯召集各路的医学教授增修《本草》。当月,镇南王的军队抵达安南,杀死其守军,分成六路进军。安南的兴道王率军在万劫抵抗,镇南王发起进攻,击败了他。万户倪闰在刘村战死。把泾州隶属于都总帅府。赐给贫困的蒙古人兀马儿等人钱钞二千八百八十五锭、银两四十锭。
       至元二十二年(1285)春,正月初五,把皇帝的命相下诏昭告天下。对于民间买卖金银、怀孟等路产的竹制品、江淮以南江河的渔业之利,都放宽有关的禁令。各地驿站的饮食由官府支付费用。派遣官员到各地查询审判囚犯的情况,罪行轻微的,将他们释放。把屯驻在卫辉的六千新归附的军户迁徙到京师,以完成粮仓的修建。派遣五卫军和新附军的士兵去疏浚蒙村的河道。初七,设立别十八里驿站。拆毁亡宋在郊外祀天的祭坛。桑哥上奏说:“杨辇真加说:会稽有一座泰宁寺,宋朝将它拆毁之后,用来修建停放宁宗等人棺木的攒宫;钱塘有一座龙华寺,宋朝拆毁之后作为南郊的祭坛。这些都是胜地,应当恢复为寺庙,作为皇上、太子祈求寿考的地方。”当时宁宗等人的攒宫已被毁掉建造寺庙。皇上敕令拆毁祀天的祭坛,也在这里建造寺庙。初九,下诏设立市舶都转运使司。设立上都等路群牧都转运使司、诸路常平盐铁坑冶都转运使司。十一日,派遣使臣代表皇帝祭祀五大山、四大水、东海和后土神。十五日,阔阔你敦上奏说:“早先皇上有旨,派遣两千名士兵在芍陂屯田,以试验土地的肥瘠,去年秋天已经收获粮米二万多石,希望增派屯田的士兵二千人。”皇帝允从。把江南的八百户乐工迁徙到京师来。封驸马唆郎哥为宁昌郡王,赐给他饰有龟形钮键的银印。西川的赵和尚自称亡宋福王的儿子广王以欺骗百姓,百姓有相信的;真定的百姓刘驴儿有三乳,自以为与众不同,图谋不轨。事情被发觉以后,两人都依法被凌迟处死。把五条河的五百名屯田军迁移到兀失蛮、扎失蛮地方。十八日,调拨各卫的士兵六千八百人供建造护国寺之用。扩建御史台的赃罚库。二十日,枢密院大臣上奏说:“按照旧制,在四支宿卫军中各选一人参与枢密院事务的决策,请任命脱列伯为枢密院佥事。”皇上允从。下诏统计京师地区的荒地,命宿卫的士兵耕种。二十二日,中书省大臣请求任命御史大夫玉速帖木儿为左丞相,任命御史中丞撒里蛮为御史大夫;撤销行御史台,把原先属于行御史台的按察司隶属于御史台;行御史台大夫拨鲁罕担任中书省平章政事。皇帝说“:玉速帖木儿我可以考虑;拨鲁罕为人松懈迟缓,不可以。”安童说:“合必赤怎么样?”皇帝说“:这件事我自己会处理。撤销行御史台的事当按你们上奏的意见办理。”卢世荣请求撤销福建行中书省,设立宣慰司,隶属于江西行中书省。又说:“江南行中书省事务繁忙,恐怕造成办事阻塞、停滞,现在应当随各行中书省设立行枢密院以掌管军事,分担行中书省的事务,较为有利。”皇帝说:“行枢密院的事情,前天已经说过,因为阿合马想让他的儿子忽辛兼掌兵权而中止了这件事,现在可以商量实行。”把征伐占城而擅自返回的二十三名将帅发配到远方。二十三日,皇帝在京师的近郊行猎。把武备监升格为武备寺,尚医监升格为太医院,职俸都是三品。把六部升格为二品。任命合必赤为中书平章政事。命令礼部管辖会同馆。原先外国的使臣来到,总是让翰林院主管,这时才改变过来。荆湖占城行省平定叛乱的蛮洞一百六十六个。下诏禁止私人酿酒。二十六日,分出江浙行省所辖治的南康隶属于江西行省。二十八日,任命杨兀鲁带为征伐骨嵬招讨使,佩戴二珠虎符。二十九日,在殿上制造一个大酒樽,酒樽以木头作为内胎,内壁是银,外壁是金,雕镂着云龙,高一丈零七寸。当月初九,乌马儿率军和安南兴道王的军队遭遇,将他击败,军队驻扎在富良江北岸。十二日,安南国的世子陈日火亘率领一千多艘战船进行抵抗。十三日,官军与安南军接战,将敌军打得大败,陈日火亘逃走。乌马儿进入敌城之后,回军驻扎在富良江北岸。唆都、唐古带等领兵与镇南王会师。
       二月初二,皇上驻跸于柳林。增加济州漕运的船只三千艘,船夫一万二千人。最初,从江淮每年漕运粮米一百万石到京师,其中海运十万石,胶州、莱州运去六十万石,而济州所运为三十万石,水浅船大,常常不能运到。后来改用能装一百石的船,每条船用四个人,因而船工的人数增加了。用民工四千人堵塞浑河堤防的决口。下诏把江淮、江西元帅招讨司改为上、中、下三个万户府,蒙古人、汉人、新归附的各军互相混杂,编为三十七营。上万户府包括:宿州、蕲县、真定、沂郯、益都、高邮、沿海等七营;中万户府包括:枣阳、十字路、邳州、邓州、杭州、怀州、孟州、真州等八营;下万户府包括:常州、镇江、颍州、庐州、亳州、安庆、江阴水军营、益都新军营、湖州、淮安、寿春、扬州、泰州、弩手营、保甲营、处州、上都新军营、黄州、安丰、松江、镇江水军营、建康等二十二营。各营均设置镇守官、万户、副万户各一人,隶属于所在地的行枢密院。江西盗贼黎德等人的余党全部被平定。派遣本应放假回家的五卫军士卒疏通河西务河道。按照旧例,五卫军以十人为一组,分别以七人和三人作为二轮,每年十月放七人的一轮回家,正月再来服役;正月放三人的一轮回家,四月再来服役,轮流让他们休息。初三,把隶属于荆湖行省的八番、罗甸隶属于西川行省。把岚城、管州分为二州。加封桑乾河神洪济公为“显应洪济公”。初六,为皇孙阿难答设立衍福司,职俸为四品,衍福司使、同知、副使各设一人。初八,广东宣慰使月的迷失讨伐潮州、惠州两州的盗贼郭逢贵等四十五寨,全部平定,投降的百姓一万余户、兵卒三千六百一十人,月的迷失请求将俘获的贼首押解入京,觐见皇帝,当面陈奏事宜。皇帝允从。十三日,下诏停止开凿胶州、莱州的新河道,把一万名士兵隶属于江浙行省学习水战,一万人运载江淮的粮米浮海从利津抵达京师。十八日,御史台大臣上奏说“:近日中书省上奏撤销行御史台,把按察司改为提刑转运司,令其兼管钱粮,纠查、弹劾的职司却废弃了,请让安童和老臣们商议此事。”皇帝允从。十九日,太阴星干犯心宿天区。中书省大臣卢世荣请求设立规措所,掌管钱粮,俸禄为五品,所任用的官吏以优秀的商贾充任,不要限制没有职名的百姓任职。皇帝允从。参知政事不鲁迷失海牙等人趁此机会上奏卢世荣的姻亲中有一个姓牛的,先前担任提举官,现在浙西转运司赋税较多,打算提升他为转运副使。皇帝也依允了。诏令从旧城迁入京城新城区的居民,让钱财多的和身居官职的人先迁,并确定以八亩地作为一分的制度,那些超过了八亩地,以及没有资财建造房屋的,都不得冒占地皮,听任百姓建屋。把御带库升格为章佩监。把右千户只儿海迷失的封地迁移到泉州。把新归附的百姓五千户赐给合剌失都儿,曾经随同他出征的乌蛮人、阿速、阿塔赤、昔宝赤、贵由赤,也都给予赏赐。把八十户百姓赐给曾经跟随皇太子出征的宿卫臣。采纳卢世荣的意见,大量购买江南百姓的土地。诏令全国收聚铜钱。申令禁止私造酒曲。二十五日,皇上的车驾临幸上都。皇帝问中书省大臣说“:行御史台为什么要撤销?”安童说“:江南的盗贼屡次作乱,由行御史台进行镇压、遏制的时候居多,臣以为不可能奏效。然而行御史台与江浙行中书省都在杭州,地方很遥远、偏僻,把它迁到江州去,处于江浙、湖南、江西三省的当中较为方便。”皇上允从。设立真定、济南、太原、甘肃、江西、江淮、湖广等处的宣慰司兼都转运使司,以管赋税,并建立条令、制度。向各司的衙署发出禁令,不得擅自逼迫、追比管理赋税的官吏,有敢于从中阻挠、扰乱的,开具他们的姓名上报。增加济州漕运司的士兵一万二千人。设立江西、江淮、湖广提举司。命令江浙行省参政冯王圭、湖广行省右丞要束木、参政潘杰,龙兴行省左丞伯颜、参政杨居宽、佥省陈文福专管赋税方面的事务。任命瓮吉剌带为中书左丞相。二十六日,重新设立按察司。拨出二万七千户百姓赐给驸马唆郎哥。任命忽都鲁为平章政事。诏令“:各道提刑按察司,能够遵守条令,办事有成就的,任期届满即可升职;贪赃而不能胜任的罢职,除去名籍。”下诏设立供膳司,职俸为从五品,监印官、令、丞各一人。撤销融州总管府,改为州府。
       三月初四,派遣太史监候张公礼、彭质等人前往占城测量日影。十一日,撤销甘州行中书省,设立宣慰司,隶属于宁夏行中书省。荆湖占城行中书省请求增兵。当时陈日火亘所逃去的天长、长安两处,兵力又重新聚集,兴道王的一千多艘战船聚集在万劫,阮衊驻扎在永平,而朝廷的军队远行在外长期战斗,悬处于他们当中,唆都、唐古带的军队又不按时到达,因而行省才请求增兵。皇帝认为从水路走危险,令他们沿着陆路前进。二十八日,下诏按照旧的规定,凡盐引,一张为四百斤,价格为十两银子,以之折合成钱钞为二十贯,在上都经商的抽取六十分之一的税。把契约的本金增加为三钱。设立上都规措所回易库,收取坏钞的工本费,每贯由二分增至三分。
       夏季,四月初一,设立行枢密院都镇抚司。在畏兀儿地区设置驿站六所。初四,用征伐日本的船只运送粮食到江淮,并训练士兵进行水战。初八,监察御史陈天祥弹劾中书右丞卢世荣的罪恶,皇帝下诏令卢世荣、陈天祥都前来上都。初十,江陵百姓张二的妻子邓氏一胎生下三个儿子。十一日,诏令追捕亡宋的广王和陈宜中。派遣中书省、枢密院和御史台的官员各一人,判决大都及各路的罪囚。大都、汴梁、益都、庐州、河间、济宁、归德、保定发生蝗灾。十九日,把耽罗所建造征伐日本的战船一百艘赐给高丽。二十日,御史中丞阿剌帖木儿、郭佑、侍御史白秃剌帖木儿、参知政事撒的迷失等,把卢世荣所招认的罪状上奏给皇帝。阿剌帖木儿等人和卢世荣在皇帝面前对质,卢世荣全部供认服罪。把六部的职俸依旧改为三品。皇帝诏令“:安童和老臣们议论卢世荣的所作所为,应当革职的革职,应当调职的调职,他所任用的人当中,确实无罪的,由我亲自裁决。”二十一日,敕令:“因为麦术丁行事清正廉洁,与安童一起掌管中书省事务。”
       五月初二,任命御史中丞郭佑为中书省参知政事。初五,减少上都的商税。初六,广平、汴梁、钧州、郑州发生旱灾。因为远方所用的历书由京师供给,不能按时送达,荆湖等四个行省所用由隆兴印刷,合剌章、河西、西川等地所用由京兆府印刷。诏令甘州的每个地方一顷地均交纳税粮三石。初十,派一千名士兵修建阿失盐场的仓库。任命忻都为踢里玉招讨使,佩戴虎符。皇上有旨说:“不可以起兵进攻远地,但近地有不服从的可以讨伐。”右巴等洞蛮被平定。十二日,设立汴梁宣慰司,按照安西王的旧例,汴梁以南直到长江派亲王镇守。十五日,中书省大臣上奏说:“六部的官员十分繁杂,可以限定以六十八名官员为定额,其余的全部淘汰出去。”皇帝下诏挑选那些廉洁而有才干气度的人上来。把北方汉人地区以及江南收缴的弓箭兵器分为三等,下等的毁掉,中等的赐给住在附近的蒙古人,上等的贮存在仓库里;有行中书省、行枢密院、行御史台的地方,由行省、行院、行台掌管;没有行省、行院、行台的地方,由当地的镇守官和畏兀儿、回回人中的官员掌管,汉人和新归附的江南人即使担任着官职也不得过问。十六日,把升江、乌定、朵里灭该等府改为路。云南行中书省大臣脱帖木儿上奏谈及:免除拖欠未交的赋税、征收侵夺隐瞒的田租、在有叛民的地方设防、明确官员的升降制度、停止转运物资、亲王的供给、向豪门征收赋税、免除重税、处死盗贼、增加驿马、选取质子军士兵、核定官员的俸禄、教百姓进行农桑生产、优待读书人、抚恤为王事而死的人、追捕逃亡者等,一共十多件事。皇帝命令中书省商议,可行的就实行。十八日,真定、广平、河间、恩州、大名、济南发生蚕灾。增加大都各城门的尉守、副守各一人。敕令朵儿只招收甘州、沙州、肃州等州流亡迁徙的饥民。行御史台重新搬迁到杭州。二十五日,把行枢密院搬迁到建康。二十六日,汴梁、怀孟、濮州、东昌、广平、平阳、彰德、卫辉发生旱灾。撤销江南造船提举司。陈日火亘逃到海港,镇南王命令李恒率军追击他,遭到失败。适逢夏雨,军中发生疫病,士兵们都想返回北边的思明州,镇南王命令唆都等返回乌里。安南派兵追袭,唆都战死。李恒作为全军的殿后,因为护卫镇南王,一支毒箭射中了他的左膝,到思明的时候,毒性发作而死。
       六月初九,命令女真、水达达部建造二百艘船,并建造征伐日本的迎风船。初十,扬州敬献灵芝草。十五日,派遣马速忽、阿里携带一千锭钱钞前往马八儿国购求奇宝,赐给马速忽虎符、阿里金符。高丽派遣使臣来进贡地方特产。二十九日,下诏减低商税,撤销牙行,把市舶司合并到转运司。左丞吕师夔请假五个月到江州探望母亲,皇帝允许了他,于是告谕安童说“:这事你们这些蒙古人不懂得,我的左右又没有汉人,可以还是不可以都由我自己决定。你应当尽心好好治理百姓,不要让他们陷入严重的困境而引起动乱,成为我的耻辱。”参知政事张德润把他的家族属下四百户人献给皇太子。马湖部的田鼠几乎把庄稼吃光了,当地总管建立祠庙祭祀它们,田鼠全部跳入水中而死。
       秋季,七月初二,建造温石浴室和更衣殿。初三,下诏禁止捕猎。初四,敕令秘书监修撰《地理志》。初五,安南投降的昭国王和武道、文义、彰宪、彰怀四个侯前来朝廷。初八,京师发生蝗灾。分出甘州屯田的新附军三百人到亦集乃地方屯田。初九,以一千石米供给瓮吉剌的贫民食用。十二日,陕西四川行中书省左丞汪惟正入朝觐见。十四日,把阔里吉思等人所平定的大小溪洞全部改为府、州、县。修筑汴梁城。十七日,广东宣慰使月的迷失入朝觐见,把他所招降的敌军元帅郭逢贵等带到京师,说投降的山寨共有一百五十多处。皇帝问“:他们是打了之后才投降的,还是一招降就投降的呢?”月的迷失回答说“:那些一开始就进行抵抗的,我已经把他们凌迟处死了,这些都是一招就投降的。”借此机会又说“:塔术在战争之后没有安抚当地的百姓,连州县官也没有派到那些地方去,因此盗贼各自占据土地,互相攻击杀掠,人口逐渐耗损,现在应当挑选官员去治理那些地方。”皇帝允从。二十日,枢密院上奏说“:镇南王脱欢所统辖征伐安南的士兵,因为长期征战已经疲劳。请在奥鲁赤等三名万户的属下分出一千名蒙古军,江淮、江西、荆湖三处行枢密院属下分出四千名汉军、新附军,选择优秀的将领统率他们,听从镇南王脱欢、阿里海牙节制,以征伐安南。”皇帝允从。重新任命唐兀带为荆湖行中书省左丞。唐兀带请求遣放原来征伐安南的士兵回家休息,皇上下诏由脱欢、阿里海牙处置。赐给诸侯王阿只吉分地上的贫民耕牛、种子,令他们自己耕耘、播种。二十五日,云南行中书省上奏说:“今年来不及征伐缅国,请让我们在收获了秋天的粮食以后,先征伐罗北甸等部落。”皇上允从。三十日,把开州、达州、梁山三州改属于夔州路。供给钱钞一万二千四百锭作为本金,收取利息以赡养甘州、肃州二州屯田的贫穷士兵。
       八月初一,命令官府祭祀北斗星三天。初八,分派四川的镇守军一万人到成都屯田。十六日,皇上的车驾从上都来到京师。十九日,下诏恢复设立泉府司,职俸为从二品,任命答失蛮掌管。最初,和礼霍孙把泉府司看成像商贩一样的地方,来到这里由该官署供给饮食,而且派兵把守,百姓确实厌烦憎恶,感到不便,因为官员上表而撤销。到这时,由答失蛮重新上奏而建立。二十六日,派遣三千名蒙古军士兵到清州、沧州、靖海屯田。二十八日,罢除对于海上贸易的禁令。把合剌章、金齿两地的宣抚司合并为一个,治所设在永昌。设立临安广西道宣抚司。中书省大臣上奏说“:近来奉旨招聚江淮的水手,江淮的人都能够游水,恐怕会因此而有许多人心中不安。”皇上允从。撤销酒的专卖。原先,民间的酒听任自己酿造,一石米的酒由政府收取一贯钱钞的酒税。卢世荣用官钱五万锭设立酒的专卖法,一石米的酒收取十贯钱钞的税钱,比原来增加十倍。到这时,停止酒的专卖,听任百姓自己酿造,把酒税钱从一贯增加为五贯。敕令收聚铜钱,其余的铜器听任百姓继续使有。命令福建黄华的畲军余部,有固定产业的遣放为民;没有固定产业的,和妻儿一起编为守城军。汪惟正上奏说“:巩昌路军民驿站的站户以及许多人的奴婢,因为荒年而流落到陕西、四川,当地就聚集他们组成为军队的驿站。”皇帝说“:真是如所说的那样,应当把这些流民集中起来交还给巩昌。如果不属于自己所有而想要强行得到,难道他们不懂得畏惧法律么?”
       九月初六,听由百姓自己种植两淮的荒地,免税三年。中书省把江北各城市的赋税钱粮听由杭州、鄂州两个行省支配,道路曲折遥远,请求改由中书省节制,皇帝允从。永昌、腾冲二城在缅国和金齿之间,城垣毁坏坍塌,无法抵御敌人,皇帝敕命修整。皇帝敕令:“从今以后,贡品只能是当地所产的,不是当地所产的不要随便献上。”初七,真腊、占城进贡乐工十名,以及药材、鳄鱼皮等物。十二日,收聚被隐匿起来的工匠。十七日,速木都剌、马答两佃派遣使者前来朝见皇上。二十一日,敕令征伐安南的各军,除留下一百名蒙古军、四百名汉军士兵作为镇南王脱欢的卫队之外,其余的全部调回。另派江淮行枢密院所统辖的蒙古军士兵戍守江西。二十四日,云南进贡地方特产。乌蒙部族叛乱,命令四川行枢密院也速带儿率军讨伐叛民,马湖总管汝作派遣三百名蛮军协助。降伏西崖门酋长阿者等一百多民户。
       冬季,十月初一,用五千锭钱钞在应昌府购买平价粮食。重新把河间、山东的盐课转运司分为两个。派遣合撒儿海牙出使安南。派遣雪雪的斤率领畏兀儿的一千军户戍守合剌章。初二,向太庙奉献祭品。初六,修建南岳庙。初七,枢密院大臣上奏说“:脱脱木儿派遣使臣来说,阿沙、阿女、阿则三个部族准备叛乱,应该派人去征召他们前来朝廷,如果不来,就趁机会讨伐他们。”皇上不准。借此事而下敕令晓谕他们说“:事情没有和云南王也先帖木儿商量,不要随便采取行动。”诏令征东招讨使塔塔而带、杨兀鲁带率领一万人征伐骨嵬,因此而授予杨兀鲁带三珠虎符,任征东宣慰使都元帅。十四日,长葛、郾城地方各进献灵芝草。十五日,建立征东行中书省,任命阿塔海为行省左丞相,刘国杰、陈岩均任行省左丞,洪茶丘任行省右丞,征伐日本。赐予脱里察安、答即古阿散等人印信,令他们考核中书省,其官阶相当于三品。十八日,任命中书省参议帖木儿为参知政事,职位在郭佑之上,并且命令他说:“从今以后的事情都由你负责。”马法国入朝进贡。二十日,任命江淮行省平章政事忙兀带担任江浙行省左丞相。开始,西川只设立四个路,因为阿合马随意任用官员,增加成为九个路。御史台大臣认为那个地方人少,只保留广元、成都、顺庆、重庆、夔府五个路,其余的全部撤销。后来因为山谷险要,各蛮夷的部民杂处,又重新设置嘉定路、叙州宣抚司以控制他们。把大理寺升格为都护府,职俸为从二品。都护府上奏说:合剌禾州的百姓饥荒,每户供给耕牛二头,种籽二石;另外,拨给钱钞十一万六千四百锭购买粮米六万零四百石,作为四个月的口粮赈济他们。二十五日,由于答即古阿散另外设置官署清理、核算积年的钱粮数目,和中书省的六部相对立,干扰政务,将该官署合并到中书省。二十九日,敕命枢密院登记胶州、莱州等地漕运的船只和高丽、江南等地所建造的海船,集中雇佣江淮地区的民船,准备征伐日本。同时训练漂海的人,招募船工达到一千名的担任千户,达到一百名的担任百户。塔海的弟弟六十上奏说“:现在百姓及投下州的民户,都令他们到女真部去造船,而女真部又重新遣发他们当兵,徭役非常繁重。唯独乃颜、胜纳合儿两个投下州的鹰坊猎户、采金户等没有调去。”皇帝颁旨,派遣使臣调发当地百姓为军。乌蒙蛮夷的宣抚使阿蒙叛变,下诏征伐罗必丹的军队停止出征,让他们同云南行署一起出兵讨伐阿蒙。郭佑上奏说:“自从平定江南以后,十年中间,所有钱粮方面的事经过八次清理核算。现在答即古阿散又重新清查考核,应当立即停止。”皇帝赞许,采纳了他的意见。
       十一月初一,广东宣慰使月的迷失因为英德、循州、梅州三个路的人口少,请求改为州;又请求任命管军总管于跃为惠州总管,蔚州知州木八剌为潮州镇守官。皇帝怀疑他想专权,不予允从。御史台大臣上奏说:“御史台、按察司以纠弹、考察百官作为自己的职责,最近检查、考核钱粮的官员害怕他们的奸谋被揭发,暗中聚集了一群不法之徒,想要阻挠这件事,希望陛下依据原有的制度法令晓谕他们。”皇帝批示说:“可以。”初二,赐给皇子爱牙赤银印。初四,因为讨伐日本,派遣阿八剌监督江淮行省的军用物资,派遣察忽监督辽东行省的军用物资。初六,设置合剌章、四川、建都等地的驿站。初十,派遣使者告诉高丽派遣一万名士兵、六百五十艘战船协助征伐日本。仍旧命令他们在靠近日本的地方多造战船。二十一日,将重庆府不花的家奴一百二十三户登记入籍为民户。御史台大臣上奏说“:从前宋朝把没有家室的壮士组成盐军,总共五千人,现在尚存一千一百二十二人,他们的性情习惯凶强横暴,百姓们因此而忧患痛苦,应当发给他们衣服粮食,让他们屯田养活自己。”皇上下诏,令商议实行。二十五日,敕令漕运江淮的粮米一百万石渡海运到高丽的合浦贮存起来,并命令东京和高丽各贮存粮米十万石,以备征伐日本之用。各军约定于明年三月按顺序出发,八月在合浦会师。二十七日,任命秃鲁欢为参知政事。卢世荣被处死。二十八日,大赦囚徒,在他们的脸上刺字,并招募宋朝对贩私盐和熟悉海路的士兵为水手,征伐日本。
       十二月初一,敕令为天下的罪囚减刑。把从占城逃回的忽都虎、刘九、田二恢复旧职,命他们随军征伐日本。增加阿塔海征伐日本的战士一万人、回回族炮手五十人。初二,按照枢密院的请求,严格建立军籍条例制度,挑选年轻人和身强力壮的人充任兵卒。皇帝敕命枢密院“:原来因为征伐日本的缘故,派遣五卫军士兵回家准备行装,现在全部挑选年轻力壮的,于正月一日到达京师。”江淮行省以一千艘战船在江中练习水战。初四,将答即古阿散的党羽蔡仲英、李蹊处死。初十,皇太子去世。二十一日,派四千名中卫军士兵砍伐木料五万八千六百株,供万安寺修造屋舍。二十二日,把太庙的屋柱涂为朱红色。二十四日,建立集贤院,派札里蛮掌管。二十七日,撤销合剌章打制金器的规措所以及都元帅府。敕命合剌章酋长的儿子到京师做人质,千户、百户的儿子则留在云南王也先帖木儿那儿做人质。中书省大臣上奏说“:纳速丁说,裁减合剌章的冗官,每年可以节省俸钱九百四十六两;再把屯田的赋税派专人掌管,每年可收取五千两银子。”皇上均予允从。派遣只必哥等考核云南行省。二十九日,下诏不得升迁、转调管理工匠的官员。三十日,敕命官府祭祀北斗星。
       这一年命江浙转运司统管赋税。集中各路的四万名僧侣在西京的普恩寺举行七天七夜的资戒法会。合并、裁撤重庆等地的州县。占城行省参政亦黑迷失等率军返回,屯驻在海外四州,派使者报告朝廷。皇帝敕令,遣送他的军队回来。赏赐皇子脱欢,诸侯王阿鲁灰、只吉不花,公主囊加真等人,总计钱钞七千七百三十二锭、马六百二十九匹、衣段一百匹、弓一千张、箭二万支。赏赐诸侯王阿只吉、合儿鲁、忙兀带、宋忽儿、阿沙、合丹、别合剌等,以及散居在河西的官户,总计羊马价钱钞三万七千七百五十七锭、布四千匹、绢二千匹。因为伯八剌等人贫困,赐给钱钞七万六千五百零二锭。赏赐诸侯王阿只吉、小厮、汪总帅、别速带、也先等人的部属,以及征伐缅国、占城等地的军队,总计钱钞五万三千五百四十一锭、马八千一百九十七匹、羊一万六千六百三十四头、牛十一头、米二万二千一百石、绢帛八万零一千匹、棉五百三十斤、木棉二万七千二百七十九匹、甲一千副、弓一千张、衣服一百七十九件。命令帝师也怜八合失、甲自罗二思和等依次在万安寺、兴教寺、庆寿寺等寺庙举行佛事,共举行十九次。全年判处死刑的罪犯共二百七十一人。
       (十一)
       至元二十三年(1286)春,正月初一,因皇太子去世而停止新年的朝贺。禁止携带金、银、铜钱过海进行贸易。初七,皇帝认为日本是孤远岛国上的外夷,征伐日本严重地困扰民力,决定停止征伐日本,征召阿八赤前来朝廷,并遣散朝廷所雇佣的民船。把江南被人占据的废弃寺庙的土地,全部交付给总统杨琏真加修建寺庙。十二日,设立罗不、怯台、....、斡端等地的驿站。吕文焕以江淮行省右丞的职务告老退休,皇上允准,任命他的儿子为宣慰使。十三日,马八国派遣使臣进贡铜盾。十五日,太阴星干犯轩辕星座太民星。派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎和东海。十六日,撤销巩昌等二十四座城市的拘榷所,把它们管辖的事务归入地方政府。发放钱钞五千锭,在沙州、净州、隆兴购买粮食。依从桑哥的请求,命令杨琏真加遣送宋朝皇室的亲族谢仪孙、全允坚、赵沂、赵太一入朝做人质。十七日,忽都鲁上奏说:“属下的屯田新军二百人,在亦集乃地方开凿河渠,服役时间久,工程规模大,请派附近的百姓、西域僧人有余力的民户助他们一臂之力。”皇帝允从。憨答孙派遣使者上奏说:“疲乏的士兵有八百多人,请求赈济、赡养他们,应当在朵鲁朵海地方验证一下真假。”皇帝说“:等到派人去,事情已经拖延了。就让这个使者去赈济他们吧。”二十日,焚毁伪造的阴阳书《显明历》。二十四日,命令阿里海牙等人商议征伐安南的事宜。二十六日,把福建的长溪县升格为福宁州,以福安、宁德两县隶属于它。二十九日,派一千名新附军在合思罕、关东的空地屯田,由官府供给农具、耕牛、种子。三十日,皇帝在京师的近郊行猎。把叙州降格为县,隶属于蛮夷的宣抚司。下诏禁止阻挠、干扰收取盐税。在各路设推官以审判刑事案件,上等路府设两名,下等路府设一名,把龙兴、武宁升格为宁州,把分守县隶属于它。
       二月初二,敕令朝内外,汉族百姓凡是持有铁尺、手抓和暗藏锋刃的木棍,全部上交给官府。初四,派遣使臣用五千锭钱钞赈济诸侯王小薛部属的饥民。初七,任命雪雪的斤为缅中行省左丞相,阿台董阿为参知政事,兀都迷失为行中书省佥事。任命阿里海牙为安南行中书省左丞相,奥鲁赤为平章政事,都元帅乌马儿、亦里迷失、阿里、昝顺、樊楫均任参知政事。派遣使臣传谕皇孙也先铁木儿,调遣合剌章地方的士兵一千人,或二三千人交给阿里海牙,随从他征伐安南,并列具将士们的姓名上奏朝廷。初八,大臣们在朝廷议论,因为东北诸侯王部属杂居其间的地方宣慰司的威望太轻,撤销山北辽东道、开元等路的宣慰司,建立东京等地行中书省,任命阔阔你敦为左丞相,辽东宣慰使塔出为右丞,枢密院同佥杨仁风、宣慰使亦而撒合均任参知政事。敕令中书省:“太府监所储藏的金银,依照先朝的旧例分赐给诸侯王。”重新设立大司农司,专管农桑事务。把宣徽院的职俸升格为正二品。把镇巢府降格为巢州。初十,采纳御史台大臣的意见,制定按察司巡行郡县的办法,除了二名按察司使留守司署外,自副使以下的官员每年二月分头莅临按察司辖治的地方,十月份返回司署。初九,太阴星干犯井宿天区。十一日,枢密院上奏说:“原来派遣一万名蒙古军士兵屯田,所收获的东西除了供全年的耗费之外,还可以通过出卖粮食得到三千锭钱钞,请求分赐给各营贫穷的士兵。”皇帝很高兴,命令采取简便的办法实行。调遣京师二千名新附军士兵建造营房进行屯田。十六日,重新设置隰州大宁县。二十日,命令湖广行省建造征伐安南的海船三百艘,约定八月在钦州、廉州会合。二十一日,把江南四个地方的行枢密院合并到行中书省。命令荆湖占城行省统辖江浙、湖广、江西三个行省的士兵六万人讨伐安南。荆湖行省平章政事奥鲁赤因为征伐安南的事情而请求入朝觐见皇上,皇上命他乘驿传前来朝廷。集贤殿直学士程文海上奏说“:中书省枢密院各司署都参用南方人,唯独御史台按察司没有南方人。江南的风俗习性是南方人所熟悉的,应当参用他们,这样较为有利。”皇帝把这话告诉玉速铁木儿,玉速铁木儿回答说:“应当挑选贤者奏闻皇上。”皇帝说“:这些当权的北方汉人,难道都是贤者么?”江南各路的学田以前都属于官府所有,诏令重新还给学校本身,以有利于教育、培养学子。封陈益稷为安南国王,陈秀山爰为辅义公,并下诏晓谕安南的官吏和百姓。重新设立岳州、鄂州、常德、潭州、静江的榷茶提举司。二十六日,太史院奉上《授时历经》、《历议》,敕令收藏在翰林国史院。二十七日,重新把平原郡公赵与芮在江南的田地隶属于东宫。设立甘州行中书省。二十九日,因为编撰地理书,征召曲阜教授陈俨、京兆的萧..斗、蜀人虞应龙,只有虞应龙来了京师。
       三月初三,御史台大臣上奏说:“近日奉旨,在按察司参用南方人,这是臣等所不知道的,应当令侍御史、署理御史台事务的程文海与行御史台官员一起,广泛选取公正廉洁的知名之士,列具姓名上奏皇上。”皇帝命令带着诏书前去办理。太阴星干犯娄宿天区。疏浚治理中兴路的河渠。撤销云和署,并入教坊司。初五,把梅州、循州降格为下州。初八,雄州、霸州二州及保定各县洪水泛滥,淹没了官田和民田,遣发军民修筑河堤抵御洪水。初九,派麦术丁仍旧担任中书右丞,与郭佑共同掌管钱粮,杨居宽执掌铨选。建立钦察卫亲军都指挥使司。赐给诸侯王脱忽帖木儿羊二万头。初十,皇帝临幸上都。下诏给行御史台按察司,八月视察郡县。中书省大臣上奏说:“阿合马专权时,诸侯王、驸马往来供给饮食的费用,都从万亿库中支取,然后从官员们的俸禄中征收,以补偿万亿库的开支极为不妥。”皇帝诏令,在籍的官员免去,不得征收。任命榷茶提举李起南为江西榷茶转运使。李起南曾经说过:“江南的茶,每张茶引的价格为三贯六百文,现在应该增加为每张茶引五贯。”事情下达到中书省讨论,因而令李起南担任转运使,他的上面设一个镇守官。十一日,把东京行中书省迁到咸平府。二十七日,木星干犯垒壁阵星。把临江路作为北安王的封邑。
       夏季,四月初四,中书省大臣请求设置汴梁行中书省及燕南、河东、山东宣慰司。皇帝有旨说:“南京(汴梁)人口少,盗贼已经平息,不必设置行省。那几处宣慰司按照请求的办。济南是胜纳合儿的封地,太原是阿只吉的封地,希望由各委派官员中的同一个人治理这两个地方。”敕令免除随同征伐安南的云南蒙古军屯田士卒的租税。设立乌蒙驿站。把江南各路的财赋全部隶属于中书省。云南行省平章政事纳速剌丁上奏几件有利的事:第一,放宽对于道路的禁令,开通民间的来往;第二,禁止运货贩买的人随同军队出征;第三,停止丹当驿站征收百姓的钱财作为饮食的费用;第四,听任百姓砍伐木材进行贸易;第五,告诫使臣,不得扰害居民的住宅,建立急递铺以节省驿车。皇帝下诏商议施行这些建议。初五,陕西行省上奏说:“延安设置屯田鹰坊总管府,那些逃散的,火失不花的士兵都进入了屯田,现在又给秦王阿答部下的属民饲马,并替他们交纳赋税。”皇帝有旨,将他们全部遣散,那些不悔改的罪当处死。初八,行御史台从杭州迁往建康。把山南、淮东、淮西三个道的按察司隶属于御史台。增加行御史台色目人御史的人数。十一日,江东宣慰司进献灵芝一株。十四日,制定谥法。十六日,枢密院的纳速剌丁上奏说“:原来所率领前去征伐打马国的五千名渐丁军士兵,他们的精力本来就已经疲惫,现在诸侯王又用这支军队去征伐缅国,应该在取得了一些进展之后就停止下来。”皇帝说“:如果作战能力没有受到损伤,就派他们前往。”并谕令纳速剌丁,分出阿剌章军和蒙古军的士兵一千人,派有才能的大臣统率他们前往安南协助皇子脱欢。二十三日,派遣要束木核查荆湖行省的钱粮。中书省拟议任命要束木为平章政事,脱脱忽为参知政事。皇帝有旨说“:要束木出身微贱,侍从我才五年,授给他一个理算官就够了。脱脱忽是奴才的奴才,做令史、宣使的材料,读了你们呈上来的拟议令人感到羞耻。希望把我的意思告诉安童。”因为北方的汉人到江南去就食的很多;另外,随同到南方去任职的官员,任期届满后多数不返回原地,派遣使臣去把他们都迁回北方。在黄河、长江、淮河的各个渡口都设置巡查官,所有北方的汉人,只要不是携带着公文而到南方去的,全部予以拦截,但经商的听便。中书省大臣上奏说“:最近接奉圣旨,凡是做盗贼的均不得释放。现在偷几贯钱和佩刀之类的小东西与偷东西的小孩子一样,把他们全都流放服苦役。臣等商议,初犯的处以杖刑即释放,再犯的则依法流放服苦役比较适当。”皇帝说“:我认为由于汉人曲从私情,用《泰和律》处理案件,以致盗贼越来越多,所以才下这道圣旨。人命至关重大,今后没有经过仔细审查的,不得随便杀人。”
       五月初一,枢密院大臣上奏说:“臣等和玉速帖木儿商议别十八里的军事,凡属军队的行动均听从伯颜节制,其留守的事务委派孛栾带及诸侯王阿只吉的属官掌管较为妥当。”皇帝允从。初三,荧惑星干犯太微西垣的上将星官。荆湖行省的阿里海牙上奏说“:要束木在鄂州行省核查钱粮,难道没有贪污受贿的行为?臣请求对他也进行核查。”下诏派遣参知政事秃鲁罕、枢密院判李道、治书侍御史陈天祥一同前往。初八,汴梁发生旱灾。把江东按察司迁到宣州。十四日,木星干犯垒壁阵星。十九日,荧惑星干犯太微垣右执法星。敕令遣送耽罗的四百名守军回家。二十四日,广平等路发生蚕灾。二十五日,霸州、氵郭州产生幼蝗。安南国派遣使臣前来进贡地方特产。二十七日,京畿地区发生旱灾。
       六月初一,太白金星干犯御女星。初六,中书省大臣上奏说:“秃鲁罕前来上奏,先前要束木、阿里海牙互相要求核查对方,现在阿里海牙虽然已经死去,但事情的是非应当让它大白于天下。”皇帝说“:你的话很对,那些牵涉到的人,近处的就在当地追捕归案,远处的应当向上奏闻。这件事是从要束木那儿揭露的,应当从他说的话那里开始追究。”初十,下诏把设立大司农司的事晓谕朝内外。皇孙铁木儿不花驻扎在亦奚不薛,其粮饷仰赖于西川供给,路途遥远而又不方便,把驻地迁移到重庆府。下诏把大司农司所编定的《农桑辑要》一书颁发给各路。命令云南、陕西二行省确定建都的赋税。十三日,收聚各路的马匹。凡属色目人有马的,三匹收取二匹,汉人的马则全部收入官府,敢于隐瞒和互相买卖的,治罪。十六日,派遣亦马剌丹忒忽里出使安南。十八日,湖广行省的线哥上奏说“:现在向安南用兵,调去本省的守军二万八千七百人,约定七月全部在静江会合,现在已经派遣精锐部队出发,剩下的一万七千八百人,都是衰弱有病屯田的士兵,不可用。”皇帝敕令今年暂时不用这些士卒。二十二日,设置陕西等路各驿站的总管府,职俸为从三品。二十五日,甘肃新招收贫苦百姓一百一十八户,敕令从官仓中供给他们粮食。敕令各路、府、州、县的捕盗者持有弓箭,路为十副,府、州七副,县五副。任命薛..干为中书省平章政事。二十六日,封杨邦宪的妻子田氏为永安郡夫人,管辖播州安抚司的事务。派遣镇西、平缅等处招讨使怯烈招降缅国。广元路阆中县的麦穗分叉为两枝。高丽国派遣使臣前来朝贡。
       秋季,七月初一,派遣必剌蛮等人出使爪哇。初四,采纳中书省大臣的意见,因为江南属于官府的田地大多被豪强所占有,设立营田总管府,那些被豪强所占有的田地仍然按照面积的大小而计税。恢复尚醢监的光禄寺。撤销辽阳等处的行中书省。恢复北京、咸平等三道的宣慰司。赐给铁古思合敦的贫民绢帛各二千匹、布一千匹。初五,江淮行省忙兀带上奏说“:现在在杭州设置行省,两淮、江东各路的财赋和军用物资,都向南方交纳,然后又运到北方,不便利。扬州地控江河海洋,应该设置行省,驻扎重兵镇守,而且转运物资没有往返的辛劳。把行省迁到扬州较为有利。”皇上允从。建立淮南路的洪泽、芍陂两处屯田。七月初七,平阳到邻县去就食的饥民,由所在的地方开仓赈济他们。设置中尚监。右丞拜答儿率军讨伐阿蒙,将阿蒙连同他的妻儿一起擒获,全部处死。十二日,蒙古功臣、元老部属的百姓发生饥馑,遣送他们去北京就食,那些不去的发给米粮赈济他们。把雄州、易州二州重新隶属于保定。赐给和林的军队储备粮,从京师运送一万石米前去,另外发放钱钞就在当地购买一万石。十六日,八都儿的六百户饥民驻留在八剌忽思地方,赐给一千石米赈济他们。十七日,总制院使桑哥列具中书省大臣的姓名呈上,皇帝说“:右丞相安童,右丞麦术丁,参知政事郭佑、杨居宽,均继续担任前职。任命铁木儿为左丞。右丞相瓮吉剌带、平章政事阿必失合、忽都鲁均另做商议。”仍旧谕令中书省铨选可以代替他们的人上奏。赐给金齿国使臣圆形符牌。二十八日,选定中书省、枢密院、御史台和六部的官员,下诏晓谕朝内外:“中书省,除中书令之外,左右丞相均为二人,平章政事二人,左、右丞均为一人,参知政事二人;行中书省,平章政事二人,左、右丞均为一人,参知政事、行省佥事均为二人;枢密院,除枢密院使之外,枢密院同知一人,枢密院副使、枢密院佥事均为二人,枢密院判一人;御史台,御史大夫一人,御史中丞、侍御史、治书侍御史均为二人;行御史台相同;六部、尚书、侍郎、郎中、员外郎均为二人。其余各衙署,均委托中书省斟酌情况进行裁减。”
       八月初二,发放钱钞二万九千锭,盐五万引,买米赈济诸侯王阿只吉部属的饥民。初五,敕命枢密院派遣一千名侍卫军护驾随从北行。平阳路屡屡不得丰收,免除贫困百姓的赋税。撤销淮东、蕲黄宣慰司,把黄州、蕲州、寿昌隶属于湖广行省,安庆、六安、光州隶属于淮西宣慰司。召集宋朝的盐户组成军队。把市舶司隶属于泉府司。二十一日,太白金星干犯轩辕座右角星。二十七日,婺州永康县百姓陈巽四等人谋反,被处死。甘州发生饥荒,禁止酿酒。撤销德平路、定昌路二路,设置德昌军及总管府。
       九月初一,马八儿、须门那、僧急里、南无力、马兰丹、那旺、丁呵儿、来来、急阑亦带、苏木都剌十国各派遣子弟,奉上表章前来觐见皇上,并贡奉地方特产。因为太庙被雨水淋坏,派遣瓮吉剌带报告皇上,将先皇神主奉安到偏殿。二十日,太阴星干犯天官星。二十八日,高丽派遣使臣献上日本俘虏。这个月,南部县长出嘉禾,一茎长了九支穗。苍溪县长出灵芝。
       冬季,十月初一,太白金星干犯右执法星。把南康路隶属于江西行省。把浙西按察司的治所迁移到杭州。撤销诸道提刑按察司判官、行御史台监察御史及按察司官。即使是汉人也并不禁止持有弓箭。襄邑县尹张王己治理地方有政绩,邹平县镇守官回回善于缉捕盗贼,管理财政,不同程度地提高他们的职俸。初四,向太庙奉献祭品。初五,太阴星干犯建星。初六,皇上的车驾从上都抵达京师。初九,太白金星干犯左执法星。派一千名士卒戍守畏兀儿边境。十二日,赐给合迷里的贫民以及合剌合州的百姓耕牛和种子,以一万六千二百锭钱钞抵充它们的价值,加赐一千匹绢帛给合迷里的百姓。十六日,派遣塔塔儿带、杨兀鲁带率领一万名士兵、一千艘战船征伐骨嵬。中书省开具宣徽院、大司农司、大都、上都留守司保留和裁减的官员数目奏闻皇帝,皇帝说:“在宫禁近旁的由我自己淘汰,其余的按照你们所商议的意见执行。”十八日,太阴星干犯井宿天区。黄河在开封、祥符、陈留、杞县、太康、通许、鄢陵、扶沟、洧川、尉氏、阳武、延津、中牟、原武、睢州等十五个地方决口,调集南京的民夫二十万零四千三百二十三人分筑堤防。二十日,谕令江南各省统辖下的军官训练水军。派遣新归附的侍卫军士兵一千人在别十八里屯田,就在当地设置屯田元帅府统领他们。二十一日,太白金星干犯进贤星官。因为征伐缅国的功劳,升迁招讨使张万为征缅副都元帅,也先铁木儿为征缅招讨司监印官,千户张成任征缅招讨使,均佩戴虎符。敕令建造战船,率军六千人征伐缅国,令秃满带为都元帅统领他们。二十二日,赐给皇子脱欢四千匹马,家奴每人三匹。二十七日,济宁路进奉灵芝二株。二十九日,把河间盐运司改为都转运使司。迁移戍守甘州的一千名新附军士兵到中兴屯田,一千名到亦里黑屯田。高丽派遣使臣来献上日本的俘虏十六人。马法国进贡鞍勒、毡甲。兴化路仙游县发生虫灾,伤害禾苗。
       十一月初三,中书省大臣上奏说:“朱清等人从海路运输粮食,以四年计算,总共一百零一万石,搬运中的损耗希望能按实数补偿,因为风浪而翻船的请免于征收。”皇帝允从。于是任命昭勇大将军、沿海招讨使张王宣,明威将军、管军万户兼管海道运粮船朱清共同担任海道运粮万户,并佩戴虎符。敕令:飞禽走兽生育、怀孕时不得猎取。初六,太白金星干犯亢宿天区。派遣蒙古千户曲出等统领四百名新附军在别十八里屯田。初七,把思明等四个州都改为路。任命阿八赤为征讨安南的行省右丞。十四日,因为涿州、易州和良乡县、宝坻县发生饥荒,免征今年的田租,供给该地区三个月粮食。平滦、太原、汴梁水旱成灾,减免百姓的租税二万五千六百多石。把广东转运市舶提举司改为盐课市舶提举司。十五日,命令塔叉儿、忽难出使阿儿浑。十六日,派遣使臣视察、落实宣宁县饥民的情况,以便周济他们。十七日,太阴星干犯井宿天区。十九日,木星干犯垒壁阵星。
       十二月初三,辽东、开元发生饥馑,赈济该地三个月粮食。初六,太白金星干犯东咸星。十一日,要束木抄没阿里海牙的家产,运抵京师。赐给诸侯王术伯部下的五千多士卒一万五千两银子、三千锭钱钞。赐给二千名探马赤军七万头羊。十四日,设置燕南、河东、山东三道宣慰司。撤销大有署。十五日,太阴星干犯井宿天区。二十三日,诸道宣慰司在内地设置四名官员,在江南设置六名官员。以阿里海牙庇护下的一千名无主流民屯田。派遣中书省断事官秃不申再次核查湖广行省的钱粮。重新设置泉州市舶提举司。大都发生饥馑,发放官仓的粮食,降低价格卖给贫苦百姓。二十四日,派遣蒲昌赤贫的百姓开垦甘肃的闲田,由官府供给耕牛、种子、农具。赐给安南国王陈益稷羊马钱一百锭。二十五日,太阴星干犯氐宿天区。二十六日,翰林学士承旨撒里蛮上奏说:“国史院编修的太祖朝实录,请用畏吾儿文字翻译,待奏明皇上,读完,然后定稿。”皇帝允从。各个路分别设置六道劝农司。二十八日,在济宁等路设置尚珍署,职俸为从五品。
       当年,任命亦摄思怜真为帝师。赏赐皇子奥鲁赤、脱欢,诸侯王术伯、也不干等,总计羊马价钱钞十五万一千九百二十三锭,马七千二百九十匹,羊三万六千二百六十九头,绢帛、毳段、木棉三千二百八十八匹,貂裘十四件。又赏赐皇子脱欢的部下怜牙思不花等人,以及欠州诸局的工匠,总共为钱钞五万六千一百三十九锭一十二两。命西域僧人依次在万寿山、玉塔殿、万安寺做佛事,一共三十次。大司农司上报各路的学校总共为二万零一百六十六所,储备粮一共九万零五百三十五石,栽种桑、枣以及各种果树二千三百零九万四千六百七十二株。全年判处死刑的罪囚共一百一十四人。
       至元二十四年(1287)春季,正月初四,收复云南石梁县。初七,派修筑柳林河堤的三千名南方士卒前去疏浚河西务用于漕运的河渠。皇子奥鲁赤的部属发生饥荒,命大同路供给他们六十天的粮食。免除唐兀卫辖区之内河西地区百姓的徭役和赋税。十一日,皇上临幸正殿接受诸侯王和百官的新年朝贺。十二日,俱蓝国派遣使臣不六温乃前来朝见。十三日,太阴星干犯井宿天区。二十四日,太阴星干犯房宿天区。二十五日,任命参政程鹏飞为中书右丞,阿里为中书左丞。二十六日,任命不颜里海牙为参知政事。遣发一千名新附军士卒跟随阿八赤讨伐安南。放宽女真、水达达地区关于携带弓箭的禁令。重新把江浙行省改为江淮行省。二十七日,以一万锭钱钞赈济斡端的穷苦百姓。西部边境年岁荒歉,百姓贫困,赐给绢一万匹。二十九日,派遣使臣代表皇帝祭祀五大山、四大水、后土大神、东海。三十日,把淮东、淮西、山南三道按察司隶属于行御史台。设立上林署,职俸为从七品。敕令调遣江淮、江西、湖广三省的蒙古人、汉人券军以及云南军和海外四州的黎族兵,令海道运粮万户张文虎等运输粮食十七万石分路讨伐安南。设置讨伐安南的行尚书省,奥鲁赤任平章政事,乌马儿、樊楫任参知政事,总管行省事务,均受镇南王节制。
       二月初一,派遣使臣携带香烛钱到龙虎、阁皂、三茅设醮坛。征召天师张宗演前来朝廷。初二,雍古部的百姓发生饥馑,发放四千石粮米赈济他们;不够,再给六千石米钱。初三,皇帝在京师近郊行猎。初四,任命麦术丁为平章政事。真定路发生饥馑,发放沿海粮仓的粮食,减价卖给百姓。把真定所放牧的四万多匹官马分散到别的州县放牧。禽兽繁殖的时候禁止在畏兀儿地区行猎。初九,太阴星干犯天关星。初十,太阴星干犯井宿天区。十三日,把江淮行省大司农司的秩禄提升为二品,设置劝农营田司六处,秩禄为四品,设置营田使和副使各二人,隶属于行省大司农司管辖。任命范文虎为中书右丞,参议枢密院事务。二十一日,封驸马昌吉为宁濮郡王。设立都总管府以统管皇子北安王的民匠,以及斡端地方的大小财赋。中书省大臣上奏说“:从正月初一到二月中旬已耗费钱钞五十万锭,臣等既兼管财赋,则从今以后,凡侍臣奏请皇上赏赐,请让臣等预先商议。”皇帝说“:这正是我常常考虑的事。”并晓谕玉速铁木儿、月赤彻儿知道这件事。二十五日,马八儿国进贡地方特产。二十七日,敕令诸侯王..里铁木儿节制各军。命赵与芮的儿子赵孟桂袭任平原郡公。乃颜派使节征用东路军,皇帝谕令..里铁木儿不要立即派出。
       闰二月初二,太阴星干犯水星。因为女真、水达达部连年发生饥荒,运送粮食去赈济他们,并全部免除今年的官税,并减免原来交纳毛皮、布匹的一半。授予宋朝畲军的将校管民官职务。把他们分散到各郡县中,敕令春秋两季第二个月的头一个丙日祭祀尧帝祠。西京等处的管税官马合谋自己说出,每年用西京、平阳、太原的赋税以外的羡余钱购买一千匹马驼交纳给官府,而实际上是盗窃官钱购买的。经审问确有实据,将其处死。初四,皇帝在京师近郊行猎。征召麦术丁、铁木儿、杨居宽等与集贤殿大学士阿鲁浑撒里,以及叶李、程文海、赵孟兆页一起讨论钞法。麦术丁说:“自从制国用使司改为尚书省以后,颇有成效,现在仍旧分为中书省、尚书省为宜。”下诏允从,两省各设官员六名。尚书省命桑哥、铁木儿任平章政事,阿鲁浑撒里任右丞,叶李任左丞,马绍任参知政事,余下的一员议定选回回人充任;中书省宜设丞相二人,平章政事二人、参知政事二人。裁撤陇右河西提刑按察司,分设于巩昌的司署合并入太原。初十,把恢复设置尚书省的决定诏令天下。除了行中书省与中书省商议实行之外,其余的事均由尚书省取便上奏皇帝。设立国子监并设置国子监官员:祭酒一人,司业二人,监丞一人,学官博士二人,助教四人。生员一百二十人,蒙古人、汉人各占一半。由官府供给纸札、饮食,仍旧隶属于集贤院。设置江南各道儒学提举司。二十三日,太阴星干犯牵牛星。皇帝的车驾返回皇宫。二十四日,把淄莱路改为般阳路,设置录事司。大都发生饥荒,免征今年的银俸钞。其他各路征收一半。停收江南的竹、木、柴薪,以及例行的岸税、渔税、商税等赋税。停办不紧迫的政务。敕令各行省宣慰司不得随意胡乱地举荐官吏。接受了任命而又拖延时间不立即去上任的,追回所授予的宣命。镇南王脱欢把镇所迁到南京。把福建市舶都漕运司改为都转运盐使司。范文虎改任尚书右丞,参与商议枢密院事务。把行中书省改为行尚书省,中书省六部改为尚书省六部,任命吏部尚书忻都为尚书省参知政事。二十九日,皇帝的车驾临幸上都。断事官合剌合孙等人上奏说“:去年审问囚犯的官员所记录的囚犯数目,南京、济南两路应当处死的已经有一百九十人,如果统计其他各路的死囚,为数必定更多,应当留几名断事官分路前去执行死刑。”皇帝说:“囚犯并不是一群羊,怎么能一下子都杀掉呢?应当全部发配去淘金。”
       三月初四,再次印制至元宝钞颁行于天下,中统年间印制的交钞仍旧继续通行。以至元宝钞一贯钱相当于中统交钞五贯钱,前后的钱钞互相平衡,主要为求得新钞不冗滥,旧钞不作废。凡属一年的例赏、周济贫困、供应军饷,都以中统交钞为标准。禁止不在籍而投军自效的士兵扰害百姓,并登记他们入籍充当正式的士兵。初六,太阴星干犯井宿天区。二十五日,皇帝临幸凉陉。辽东发生饥荒,放宽不得在太子河捕鱼的禁令。二十六日,马八儿国派遣使臣进贡奇兽一头,类似骡子而形体巨大,毛色黑白交错,名为“阿塔必即”。把重庆路的定远州降格为县。命都水监放汶水、泗水的河水流到京师。汴梁河水泛滥,役使七千名民夫修整好旧堤。
       夏季,四月十三日,太阴星干犯氐宿天区。十四日,太阴星干犯房宿天区。二十四日,忻都上奏发放新钞十一万零六百锭、银子一千五百九十三锭、金子一百两,交付给江南各行省,和百姓们进行贸易。当月,诸侯王乃颜谋反。
       五月初九,派遣也先传旨,晓谕北京等地宣慰司,凡是隶属于乃颜部下的人,禁止他们往来,不得让他们乘马,持有弓箭。初十,派遣不鲁合罕统领三千名探马赤军士卒出征。把济南宣慰司的治所迁到益都,燕南按察司的治所迁到大名,南京按察司的治所迁到南阳,太原按察司的治所迁到西京。重新设立丰州的亦剌真驿站。十二日,因御史台官员王良弼等人诽谤、讥笑尚书省的政务,将王良弼处死,抄没其家产,其余的人也都治罪。采纳桑哥的意见,设置上海、福州两个万户府,以维护、控制沙不丁、乌马儿等人的海运船。户部、工部两部各增设尚书两名。授予高丽国王王贝春行尚书省平章政事。撤销各路驿站的驿卒。登记江南各路的匠户。沙不丁上奏说“:江南各行省的南人官员太多,每省只宜用一两名南人。”皇帝说“:除了陈岩、吕师夔、管如德、范文虎四人,其余的按照你的意见办理。”皇帝亲自率军征伐乃颜,从上都出发,聚集江南僧侣道士的马匹。诏令范文虎率领五百名侍卫亲军镇守平滦,任命钦察卫亲军都指挥使也速带儿、右卫佥事王通担任他的副手。十四日,免征北京今年的丝税银,并因为军队从这里通行,给他们三千锭钱钞以进行赈济。二十二日,高丽国王王贝春请求增兵讨伐乃颜,派五百人前往。
       六月初一,百官们因为职守的原因不能随从皇帝征伐乃颜,愿意把马献给皇帝的卫士。初三,圣驾抵达撒儿都鲁地方。乃颜的党羽塔不带率领所部六万名士卒逼近皇帝驻跸的地方列阵,皇帝派前锋击败了他。初六,敕令辽阳行省督运军需储备。十三日,派遣各个卫军的一万人、蒙古军一千人戍守豪州、懿州。诸侯王失都儿部下的铁哥率领他的党羽占领成平府,渡过辽河,想要抢占豪州、懿州,守城的官员因缺少兵卒而求援,敕命派一千名北京的守军前去救援。聚集平滦路的马匹。北京发生饥馑,免征丝税银和田租。十六日,霸州的益津县连降大雨伤害庄稼。在陕西的泾州、..州、乾州,以及安西路属县的闲田建立屯田总管府,设置官属,秩禄为三品。皇帝的车驾屯驻在干大利斡鲁脱地方,缴获乃颜的辎重一千多车,并下禁令,对百姓秋毫不得有所犯。
       秋季,七月初四,乃颜的党羽失都儿进犯咸平,宣慰使塔出随从皇子爱牙赤,与其合兵从沈州出发进军征讨,宣慰使亦儿撒合分兵前往懿州,贼党全部被平定。初八,弘州掌管匠户的官员用犬毛和兔毛制成像西锦一样的织品呈献给朝廷,授予匠户官弘州知州之职。初九,太阴星干犯斗宿天区。枢密院上奏说“:征缅行省佥事合撒儿海牙说,最近抵达缅国,谕令该国国王前往朝廷,他说有好几个邻国叛乱,立即动身不容易做到,准备派阿难答剌奉上表章,携带地方特产入朝觐见皇上。”十二日,太阴星干犯牵牛星。十三日,荧惑星干犯鬼宿天区。二十一日,云南行省爱鲁上奏说:“金齿国酋长打奔兄弟等要求归附朝廷,并请求入朝觐见皇上。”二十三日,太阴星干犯司怪星官。二十四日,日晕形成连环,白虹从中贯通。撤销乃颜在益都、平滦所署理的官职,撤销也不干在河间的封地所任镇守官之职,以及胜纳合儿在济南封地所署理的官职。把北京道按察司迁移到豪州,免除东京等地军民的徭役和赋税,依照两淮等地的先例,把福建盐运使司升格为都转运使司,把中兴府隶属于甘州行省。派遣河西的爱牙赤所部屯田军,同沙州居民一起在河西瓜州、沙州等处修筑城垣。建立....屯田。
       八月初五,太白金星干犯亢宿天区。浚州进献瑞麦,一株长出九个麦穗。初七,皇帝的车驾返回上都。任命李海剌孙为征缅行省参政,率领五千名新附军、一千名探马赤军出征,并调遣四川、湖广行省的五千名士卒前往。征召能够通晓白夷、金齿道路的张成,以及前占城军队总管刘全,均担任招讨使,佩戴虎符,随从出征。任命满脱答儿为都元帅,率领四川行省的五千名士卒前往征缅行省,并令其行省的署衙屯驻在靠近缅国的地方,以等待采取行动。设置江南四省交钞提举司。十一日,贬谪随从叛乱的诸侯王前往江西各行省随营效力。谕令镇南王脱欢约束从征的诸侯王以及中书省官员奥鲁赤等,不得放纵士兵纵火、抢劫,不得因为安南是小国就轻视它。十五日,朵儿朵海俘获叛乱的诸侯王阿赤思,皇帝赦免了他。亦集乃路的屯田总管忽都鲁请求疏浚辖区内的河渠,皇帝允从。十八日,土星南移,干犯垒壁阵星。二十一日,太阴星干犯天关星。二十三日,太阴星干犯井宿天区。二十六日,太白金星干犯房宿天区。二十九日,因为沈州饥馑,又经乃颜的叛军蹂躏,免除该地今年的丝税银和田租。派北京的三千名伐木户到平滦屯田。设立丰赡署、昌国署、济民署三个署、职俸为五品,各署设置镇守官、署令、署丞、直长各一人。女人国进贡海人草。在河西务设置马站。
       九月初三,东京、义州、静州、麟州、威远、婆娑等处连降大雨,江水泛滥,淹没民田。大定、金源、高州、武平、兴中等处霜冻、冰雹伤害庄稼。初九,荧惑星干犯长垣星。十一日,湖广行省大臣上奏说“:海南琼州路安抚使陈仲达、南宁军总管谢有奎、延栏总管苻庇成,用他们的私船一百二十艘、黎兵一千七百多人协助征伐安南。”下诏命陈仲达仍旧担任安抚使,佩戴虎符,谢有奎、苻庇成也仍旧担任沿海管军总管,佩戴金符。十二日,太白金星干犯天江星。赐给诸侯王八八部下的贫穷者钱钞一万一千锭。禁止买卖毒药。因为西京、平滦路发生饥馑,禁止酿酒。十七日,太阴星干犯毕宿天区,把二万石米、一万头羊赐给阿沙所统辖的唐兀军。十九日,安南国派遣该国中大夫阮文彦、通侍大夫黎仲谦进贡地方特产。二十日,咸平、懿州、北京因为乃颜叛乱,百姓废止耕作,再加上霜冻、冰雹造成灾害,上报饥馑。诏令从海上运粮五万石赈济该地区。二十三日,荧惑星干犯太微西垣上将星官。二十四日,太白金星干犯斗宿天区。禁止阻挠征收江南的茶税。高丽国王王贝春前来朝见。
       冬季,十月初一,发生日食。初五,太阴星干犯牵牛星座大星。初七,向太庙奉献祭品。桑哥请求赐给叶李、马绍、不忽木、高翥等钱钞,皇上诏令赐给叶李一百五十锭钱钞,不忽木、马绍、高翥各一百锭。桑哥又说“:中书省府署原先在皇宫前面,阿合马把它迁到皇宫北面,请按照原样为妥。”皇帝允从。十六日,江西行枢密院月的迷失上奏说“:广东处于极边远险要的地方,是江西、福建各类盗寇出没的巢穴,请在江南各行省分遣兵卒一万人增添给我。”皇帝下诏:令江西的忽都帖木儿把五千名士兵交给他。十九日,将郭佑、杨居宽处死。二十一日,桑哥上奏说:“北安王的宰相府没有印信,唯独安西王的相国有印信,确是一个不恰当的先例,请收回安西王相府的印信。诸侯王胜纳合儿的印信上的文字是‘皇侄贵宗之宝’,作为人臣,‘宝’字是不宜于用的。按照他的封地,改为‘济南王印’较为合适。”均予允从。依从总帅汪惟和的建议,把他部下戍守四川的五千名士兵派到六盘去屯田。二十八日,荧惑星干犯左执法星。设立陕西宝钞提举司。罗北甸的土官火者、阿禾,以及维摩合剌孙的儿子均归附朝廷。二十九日,范文虎上奏说“:豪州、懿州、东京等地的人心还没有安定,应当设置行省安抚他们。”下诏设立辽阳等地行尚书省,任命薛..干、..里帖木儿并任行尚书省平章政事,洪茶丘任右丞,亦儿撒合任左丞,杨仁风、阿老瓦丁并任参知政事。
       十一月初六,太白金星干犯垒壁阵星,月晕的云气笼罩金星、土星二星。云南行省右丞爱鲁的军队驻扎在安南的木兀门地方,安南守将昭文王率领四万人镇守,爱鲁击败了敌军,俘获了他的将领黎石、何英。放宽太原、保德的江河禁止捕鱼的禁令。任命桑哥为金紫光禄大夫、尚书省右丞相,兼任总制院使,掌管功德使司的事务。依从桑哥的请求,以平章政事帖木儿代替他的职位,右丞阿剌浑撒里提升为平章政事,叶李升任右丞,参知政事马绍升任左丞。把集贤院的职俸升格为正二品。初十,荧惑星干犯太微东垣上相星官。十一日,桑哥上奏说“:当初,皇子忙哥剌被封为安西王,统领河西、土蕃、四川等地,设置安西王相府,后来又封为秦王,一身而系两颗金印。如今嗣王安难答仍旧继承安西王的印信,他的弟弟按摊不花另拥秦王的印信,其下属又用王傅的印信行事。一处的藩属而有了两个亲王,对于体制来说恐怕不恰当。”诏令由阿难答继承安西王之位,仍旧设置王傅,而把秦王的印信上交,撤销按摊不花所任命的王傅。十二日,派遣别十八里地方的汉军以及新附军五百人到合迷玉速曲地方屯田。十三日,镇南王屯驻在思明,程鹏飞与奥鲁赤等跟随镇南王分路进军,阿八赤率领一万人为前锋。十四日,太白金星白昼出现。大都路发生水灾,赏赐今年的田租十二万九千一百八十石给他们。十五日,乌马儿、攀楫以及程鹏飞等顺利抵达安南,所到之处都取得胜利。把尉卫院改为太仆寺,职俸为三品,仍旧隶属于宣徽院,命月赤彻儿、秃秃合掌管。二十日,镇南王驻屯在界河,安南派兵抵抗,前锋把他们都击败了。二十三日,下诏商议平息盗贼的事。桑哥、玉速铁木儿上奏说“:江南归附朝廷已经十年,直到现在盗贼还没有平定,应当降旨立定限期招降、追捕,而责成州县的官吏安定、聚集百姓。那些不能做到这些的官员革职。”叶李上奏说:“臣在漳州十年,详细地了解这方面的事情。多数情况都是因为军官们贪利而与盗贼相勾结,这些地方就特别难以消除、平息盗寇。应当依照惯例,把各地镇守的军官三年调一次,这样就差不多可以革除这项弊病了。”皇帝完全依从了他的意见,下诏实行。封驸马帖木儿为济宁郡王。二十六日,命令江西行省平章政事忽都帖木儿督察搜捕广东等地的盗贼。二十八日,命令京畿、济宁两个漕运司分别掌管漕运的事务。镇南王屯驻在万劫,各军均会合于此。俘获福建贼首张治囝,其党羽全部被平定。谕令江南四省招降、捕捉盗贼。三十日,荧惑星干犯进贤星。
       十二月初七,设立尚乘寺。顺元宣慰使秃鲁古上奏说“:金竹寨主搔驴等率领所部的一百二十五寨归附朝廷。初八,皇子北安王设置王傅,凡属军需以及王府内的各种事务,都由王傅掌管。初十,太阴星干犯毕宿天区,太白金星白昼出现。十一日,减免扬州行省每年定额交纳的粮米十五万石,用五十万张盐引交换粮食。减免浙西的鱼税三千锭钱钞,听任百姓自己捕鱼。遣发河西、甘肃等地一千名富裕的百姓前往....地方,和汉军、新附军一起杂居、耕种。依照安西王阿难答的请求,设置其本位的诸匠都总管府。把万亿库的秩禄升格为四品。十七日,镇南王驻扎在茅罗港,进攻浮山寨,攻破该地。诸侯王薛彻都所屯驻的地方下了七昼夜尘土,羊畜死了不计其数,把钱钞,以及绢帛、棉布等杂物赐给他们,其价值总共为一万零四百六十七锭钱钞。二十一日,因为朱清、张王宣海运粮食有功,遥授以宣慰使之职。二十九日,镇南王率领诸军渡过富良江,驻扎在交趾城下,击败了它的守军。陈日火亘和他的儿子弃城逃往敢喃堡。
       这一年,命西僧监臧宛卜卜思哥等在大殿、寝殿、万寿山、五台山入定做佛事,一共三十三次法会。全国判处死刑的囚犯共一百二十一人。浙西各路发生水灾,减免今年田租的十分之二。西京、北京、隆兴、平滦、南阳、怀孟等路,大风、冰雹伤害庄稼。保定、太原、河间、般阳、顺德、南京、真定、河南等路连降大雨,伤害庄稼,太原尤为严重,房屋倒塌压死了许多人。平阳发生春旱,两季麦都枯死,秋种不能入土。巩昌发生大雨、冰雹,粘虫成灾。分赐给皇子、诸侯王、驸马、护卫长等羊马钞钱,总数为二十五万三千五百余锭,又赐给诸侯王、护卫长等军人一万二千二百匹马、二万二千六百头羊、一百多头骆驼。赈济贫穷的人合剌忽答等钱钞四万八千二百五十锭。
       (十二)
       至元二十五年(1288)春,正月,陈日火亘再次逃入海中,镇南王派军队追赶他,没有追上,率军返回交趾城。命令乌马儿率领水军迎接张文虎等人的粮船,又派兵进攻安南各堡寨,攻破了它们。初四,诏令江淮行省辖区内均听从忙兀带的节制。初五,在司天台祭祀太阳。赐予诸侯王火你赤白银五百两、珍珠一串、锦衣一件,赐予玉都白银一千两、珍珠一串、锦衣一件。初六,尚书省大臣上奏说“:当初在行中书省设置丞相,和中书省没有区别,将其撤销。现在江淮行省平章政事忙兀带所统辖的地方,地域辽阔,事情繁杂,请求让他依旧担任丞相。”下诏任命忙兀带担任行省左丞相。把蕲州、黄州两州和寿昌军隶属于湖广行省。毁掉中统交钞的印版。初十,赏赐征东的功劳:跟随皇帝的,将吏升迁散官二级,军士每人赏钱钞二锭;死于王事的,赐给其家属钱钞十锭,一共用去钱钞四万一千四百二十五锭。十二日,派遣使臣代表皇帝祭祀五大山、四大水、东海、后土大神。十三日,大赦天下。敕令放宽辽阳对于捕鱼、狩猎的禁令,只是不准杀害怀孕的野兽。十七日,高丽派遣使臣来进贡地方特产。贺州贼寇七百多人焚烧、抢劫封州各郡县。循州贼寇一万多人劫掠海州。十八日,海都进犯边境。敕命驸马吉昌、诸侯王也只烈,以及察乞儿、合丹两名千户,均发兵随从诸侯王术伯北征。赐给诸侯王亦怜真的部属三万锭钱钞。掌吉起兵叛乱,诸侯王拜答罕派遣部将追赶他,追到八立浑,没有追上而返回。十九日,也速不花图谋叛乱,将其逮捕到京师处死。二十日,太阴星干犯角宿天区。蛮洞十八个部族发生饥馑,饿死二百多人,用一千五百多锭钱钞买米粮赈济他们。二十一日,皇帝在京师的近郊狩猎。派平江盐户组成的军队在淮东、淮西屯田。杭州、苏州二州连年发生大水,赈济那些特别贫困的百姓。二十三日,太阴星干犯房宿天区。二十四日,下诏令中兴、西凉不得堵塞、破坏河道,两淮、两浙不得妨碍、破坏每年的赋税。发放十万石海运的米粮赈济辽阳行省遭到饥馑的军民。二十六日,裁撤器盒局,并入诸路金玉人匠总管府。二十八日,诏令:“行大司农司、各道劝农营田司,巡视各地以劝勉课税,举荐勤劳并监督懒惰的人,每年列具各府、州、县劝农官的举措实绩,以考核其治绩的好坏。各路的经历官、县尹以下的官员均听从他们的裁决。有人仗势作威作福侵夺官府扰害农耕的,由提刑按察司追究惩治。”招募能够耕种江南的荒地以及官府公田的百姓,免征他们三年差役,其交纳的租税免除三分之一。江淮行省上奏说“:两淮土地开阔,人口稀少,兼并土地的民户都不交纳赋税。又,辖区内七十多座城市,屯田的地方只有两处,应当增设淮东、淮西两道劝农营田司,督使百姓耕种。”皇帝裁决说“:可以。”
       二月初二,把济州漕运司改为都漕运司,兼管济州南北的漕运。京畿都漕运司只辖治京畿地区。镇南王领兵追回万劫。乌马儿等待张文虎等人的运粮船没有等到,诸将认为口粮完了,军队疲惫,应当保全军队回去,镇南王依从了他们。初三,命令李庭整治五千名汉军东征。赐给叶李平江、嘉兴的田四顷。初五,司徒撒里蛮等进献《祖宗实录》,皇帝说“:太宗的事迹倒是这样,睿宗有些稍微可以修改的,定宗固然是事情多,时间少,宪宗难道你不能回忆么?还应当询问那些知道的人。”征收大都以南各路所放牧的侍卫军马匹前来京师,由官府付给粮草钱,令他们自己购买粮草,不得扰害各县的百姓。辽阳、武平等处发生饥馑,免除今年的租税以及每年交纳的貂皮。疏浚沧州运盐的河道。初六,忙兀带、忽都忽上奏说他们的军队连续三年发生饥馑,赐给五百石米。初七,裁撤辽东海西道提刑按察司并入北京,江南湖北道提刑按察司并入荆南。敕令江淮不要捕捉天鹅。放宽对于鱼泊的禁令。十一日,赐给云南王涂金带骆驼钮的印信。把南京路改为汴梁路,北京路改为武平路,西京路改为大同路,东京路改为辽阳路,中兴路改为宁夏府路。把江西茶运司改为都转运司,合并酒醋专卖的赋税。把河渠提举司改为转运司。江淮总管杨琏真加上奏说“:把亡宋的宫室改建成佛塔一座,寺庙五座,已经完成。”下诏令以一百五十顷水面和陆地奉养他们。下诏征召葛洪山的隐士刘彦深。十九日,盖州发生旱灾,百姓饥馑,免除他们的租粮四千七百石。二十四日,任命高丽国王王贝春再次担任征东行尚书省左丞相。豪州、懿州发生饥荒,以十五万石米赈济该地区。禁止辽阳酿酒。京师发生水灾,发放官米,降低价格卖给贫苦百姓。因为江南的站户贫富不均,命官府进行甄别,合户税达到七十石抵马一匹,并免征杂役;独户税超过七十石愿意入驿站的听便。合户税不得超过十户,独户税不能达到一百石。二十六日,把杭州西湖作为放生池。二十七日,镇南王命令乌马儿、樊楫率领水军率先返回,程鹏飞、塔出率军护送他们。因为御史台监察御史、提刑按察司大多不履行职责,皇帝下诏对他们申斥警告。命令皇孙云南王也先铁木儿率兵镇守大理等地。
       三月初二,诸侯王昌童的部属发生饥馑,供给他三个月粮食。初三,荧惑星干犯太微东垣上相星。初四,太阴星干犯毕宿天区。皇上的车驾返回皇宫。淞江百姓曹梦炎愿意每年向官府交纳一万石米,请求免除其他的徭役,而且求取官职。桑哥以此向皇帝请求,皇帝遥授曹梦炎为浙东道宣慰副使。把曲靖路总管府改为宣抚司。初六,圣驾临幸上都。把阑遗所改为阑遗监,秩禄升格为正四品。敕命辽阳行省的亦乞列思、吾鲁兀、札剌儿率领探马赤军从懿州出发东征。李庭被遥授为尚书省左丞,享受其秩禄,率领汉军出征。江淮行省忙兀带上奏说“:应该制定军官更调法,死于国事的追赠散官,病故的降一级追赠。”皇帝说:“父兄虽然死于国事,如果子弟不能够胜任,又怎么可以任用呢?假使是贤者,即使病故的也不可以降级。”初七,派六卫汉军士卒一千二百人、新附军士卒四百人、屯田的士兵四百人建造尚书省衙署。镇南王率领诸军返回。张文虎的粮船遇见贼寇的兵船三十艘,张文虎攻击贼军,所杀贼兵与自己阵亡的士兵大体上相当。费拱辰、徐庆因为风大不能前进,都去了琼州。一共损失士卒二百二十人,船十一艘,粮食一万四千三百石有余。初九,赐给诸侯王术伯白银五万两、绢帛各一万匹,兀鲁台、爪忽儿白银五千两、绢帛各一百匹。初十,禁止捕捉幼鹿。镇南王屯驻在内傍关,贼军大规模集结以阻遏返回的王师,镇南王便由单已县前往衊州,从小路出关。十一日,因为去年北边大风雪,勇士古伦所部的牛马大多死亡,赐予粮米一千石。十三日,皇帝驻跸在野狐岭,命令阿束、塔不带统管京师城防各军。十五日,太阴星掩蔽角宿。十八日,礼部上奏说:“会同馆藩夷国家的使节有时来到,应该令有关府衙仿效古代的《职贡图》,画成图画,并询问他们的风俗、土产、距离京师的路程,记录到册籍中,这实在是一代的盛事。”皇上允从。镇南王屯驻在思明州,命爱鲁率军返回云南,奥鲁赤领兵返回北边。陈日火亘派遣使臣前来谢罪,进献金人以代替自己请罪。二十一日,诏令江西辖区内均听从行尚书省节制。二十四日,把山东转运使司改为都转运使司,兼管济南路酒税和醋税。二十五日,徐州、邳州屯田以及灵壁、睢宁二处屯田降下的雨雹如鸡卵大,伤害麦子。三十日,循州贼寇一万多人进犯漳浦,泉州贼寇二千人进犯长泰、汀州、赣州,畲族贼寇一千多人进犯龙溪,全部将他们讨平。
       夏季,四月初二,莱县、蒲台发生旱灾、饥馑,调出粮米降低价钱赈济他们。初四,太阴星干犯井宿天区。初六,因为武冈、宝庆二路连续遭受贼寇的祸乱,免征今年的酒税和前年拖欠未交的租赋。初七,按照行泉府司的沙不丁、乌马儿的请求,设置镇抚司、海船千户所、市舶提举司。裁撤平阳投下总管府,合并平阳路;裁撤杂造提举司,合并入杂造总管府。桑哥上奏说:“自从至元丙子年(1276)设置应昌和籴所,其中必定会有许多偷盗诈伪的事,应当加以调查考核。随侍皇上的官员,占有的土地极多,应当依照军队驿站的成例,除四顷以内的之外,其余的都查实田亩的数量征收租赋。”皇帝全部允从。初九,浑河决口,派军队筑堤以保卫河防。十一日,广东贼寇董贤举等七人都自称“大老”,聚众造反,劫掠吉州、赣州、瑞州、抚州、龙兴、南安、韶州、雄州、汀州诸郡,连年打击他们都不能平定,江西行枢密院副使月的迷失请求增派军队,江西行省平章忽都铁木儿也以地广兵少为理由要求增兵,诏令江淮行省分遣万户率领一支军队前往江西,待贼寇平定之后再回归本营。十四日,疏浚怯烈河以灌溉口温脑儿黄土山的民田。十六日,设立弘吉剌驿站。十九日,尚书省大臣上奏说:“近来因为江淮饥馑,命令行省赈济饥民,官吏和富豪便乘机狼狈为奸,赈灾粮大多不能到贫民头上。现在杭州、苏州、湖州、秀州四州又发大水,百姓卖妻女以换取食物,请停止交纳上供米二十万石,审核那些贫穷的以赈济他们。”皇帝认为这意见很对。二十日,万安寺建成,佛像及窗户、墙壁都用黄金装饰,共用去黄金五百四十余两、水银二百四十斤。辽阳行省逃回各卫的新附军,令他们帮助建造尚书省衙署,并命令分道招聚他们。增建直沽海运米仓库。命令征伐交趾(安南)的各军回家休息一年。敕命缅中行省,待抵达缅中时,完全受云南王节制。二十六日,安南国王陈日火亘派遣中大夫陈克用前来进贡当地特产。赐给诸侯王小薛黄金一百两、白银一万两、钱钞一千锭,以及不同数量的绢帛。二十七日,赐给诸侯王阿赤吉黄金二百两、白银二万二千五百两、钱钞九千锭,以及数量不等的纱罗绢布。命令甘肃行省派遣三百名新附军到亦集乃屯田,命陕西行省催督巩昌兵五千人到六盘山屯田。二十九日,云南行省右丞爱鲁上奏说“:自从发兵于中庆,经过罗罗、白衣而进入安南,前后经过三十八次战役,斩获敌首不计其数,自都元帅以下建立战功的将士共四百七十四人。”三十日,诏令皇孙率领诸军讨伐叛王火鲁火孙、合丹秃鲁干。
       五月初二,敕命武平路收聚一千匹马。初四,诸侯王察合的儿子阔阔带叛变,床兀儿把他捉了来。初五,汴梁连降大雨,黄河在襄邑决口,淹没麦禾。命左右护卫军士兵以及五千三百人随同皇孙北征。初十,调遣五卫的汉军五千人北征。十一日,桑哥上奏说:“中统交钞通行将近三十年,中书省官员都不知道其数目,现在已经换用至元钱钞,应当派遣官员分路设置机构、核实中统交钞的基本数目。”皇上允从。十二日,赐给诸侯王八八黄金一百两、白银一万两、彩色素色绸缎五百匹、纱罗绢布等四千五百匹。兀马儿前来奉献璞玉。十三日,平江发生水灾,免征所承担的酒税。降低米价,以赈济京师。把云南乌撒宣抚司改为宣慰司,兼领管军万户府。十四日,恢复芦台、越支、三叉沽三地的盐使司。王家奴、火鲁忽带、察罕再次起兵谋反。十五日,云南行省上奏说:“金沙江以西的通安等五城,应当依旧隶属于察罕章宣抚司,金沙江以东的永宁等五城应当废除,把北胜、施州合为北胜府。”皇上允从,十八日,浑天仪造成。运送十五万石米前去懿州供应军饷并赈济饥民。二十一日,撤销兴州采蜜提举司。营建上都城的内仓。二十三日,在太庙安放先帝的神位。二十四日,太白金星干犯毕宿天区。赐给勇士不伦黄金一百五十两、白银一万五千两以及绢帛纱罗等一万匹。二十七日,盂州乌河川降下冰雹五寸深,大者如拳头。二十九日,诏令湖广行省管辖内均听由平章政事秃满、要束木节制。把四川行省治所迁移到重庆,又将宣慰司迁移到成都。高丽派遣使臣前来进贡当地特产。诏令四川辖区内均听由行尚书省节制。黄河在汴梁决口,太康、通许、杞县三县以及陈州、颍州二州均受害。
       六月初一,派新附军修建尚食局衙署。初七,赈济诸侯王答儿伯部属饥饿乏食的人以及桂阳路的饥民。初八,禁止上都、桓州、应昌、隆兴酿酒。初九,赐给诸侯王术伯黄金、白银,均为二百五十两,绢帛纱罗共一万匹。十二日,诏令蒙古人统领汉军见习水战。十四日,再赐诸侯王术伯白银二万五千两,绢帛纱罗一万匹。重新设立咸平到建州的四处驿站。把延安屯田总管府重新隶属于安西行省。十五日,海都的将领暗伯、著暖率兵进犯业里干脑儿,管军元帅阿里带将他们击退。十九日,睢阳连降大雨,黄河泛滥伤害庄稼,减免当地的田租一千六百多石。命令诸侯王的护卫军以及侍从官员,运送米粮馈赠给随从皇孙的将士。太医院、光禄寺、仪凤司、侍仪司、拱卫司,都不隶属于宣徽院。裁撤教坊司,归并入拱卫司。二十日,诏命加封南海的明著天妃为广..明著天妃。二十一日,太白金星干犯井宿天区。把西南番总管府改为永宁路。二十二日,因为考城、陈留、通许、杞县、太康五县发生水灾,以及黄河淹没民田,免除租粮一万五千三百石。二十三日,供五十名士兵护卫浙西宣慰使史弼,令他担当治理盗寇的职责。二十四日,太阴星干犯木星。派遣士卒一千五百人前往漠北疏浚水井。三十日,处州贼寇柳世英进犯青田、丽水等县,浙东道宣慰副使史耀将其讨平。资国、富昌等十六屯的庄稼受到雨水、蝗虫的伤害。
       秋季,七月初一,重新修葺兴州、灵州二州的粮仓,开始命令昔宝赤、合剌赤、贵由赤以及左右卫的士兵将米转运入仓,委派行省的官员督运,以备供给赈灾之用。初三,真定、汴梁路发生蝗灾,把大同、太原各粮仓的米运到新城,作为边境地区的储备粮。由于南安、瑞州、赣州三路连年盗贼兴起,百姓大多失去生计,减免拖欠的赋税一万二千六百多石。放开宁夏酿酒的禁令。发放大同路的粮食赈济流亡的百姓。保定路连降大雨伤害庄稼,免征今年的田租。把储备所改为提举司。敕令征伐安南的官兵回家休息一年。初九,派遣书记官携带五千锭钱钞前往应昌平价购买军用储备粮。把会同馆改为四宾库。十五日,皇上驻跸在许泥百牙地方。江西行枢密院同知月的迷失上奏说“:近年因为盗贼兴起于广东,分遣江西、江淮、福建三个行省的士兵一万人,命我率领他们讨伐贼寇。我希望一万人中有蒙古士兵三百,连我所登记入籍的降户一万人,设置万户府,命撒木合儿为监印官,佩戴虎符。”皇上下诏允准。把先前割属于嘉定的沐川等五寨,重新隶属于马湖蛮部落总管府。十六日,荧惑星干犯氐宿天区。十七日,太白金星干犯鬼宿天区。胶州连年发生大水,百姓采集橡实而食,命令减价卖米以赈济饥民。霸州、氵郭州二州连降大雨损害庄稼,免除该地今年的田租。二十二日,太阴星遮蔽毕宿天区。诸侯王也真的部属发生饥馑,分遣五千户到济南就食。保定路唐县野蚕的茧丝可以制帛。二十九日,命令斡端的三百一十名戍兵屯田。命令六卫制造兵器。
       八月初一,诸侯王也真上奏说:“臣近日率领济宁投下州的蒙古军东征,他们的家里都缺少粮食,希望赏赐济南路一年的税赋钱,让他们换米吃。”皇上诏令辽阳行省供给一万石米赈济他们。初四,荧惑星干犯房宿天区。袁州的萍乡县进献嘉禾。诏令安童率领本部蒙古护卫军三百人北征。初七,太白金星干犯轩辕座大星。初九,免征江州学田的田租。十一日,尚书省衙署建成。二十日,安西行省辖境内发生大饥荒,减免该地区田租二万一千五百多石,并借贷粮食给他们赈济饥民。二十一日,以河间等路的盐运司兼管顺德、广平、綦阳三地的铁冶。二十四日,发放三千石米赈济灭吉儿带所部的饥民。赵州、晋州、冀州三州发生蝗灾。二十五日,嘉祥、鱼台、金乡三县连降大雨伤害庄稼,减免其田租五千石。二十八日,皇上的车驾驻跸于孛罗海脑儿。因为咸平连遭兵乱,发放沈州粮仓的粮米赈济该地。把万亿库分为宝源库、赋源库、绮源库、广源库四库。
       九月初一,荧惑星干犯天江星。圣驾驻跸于野狐岭。甘州因旱灾而发生饥馑,免征拖欠的税粮四千四百石。初四,设置汀州、梅州二州的驿站。初七,献州、莫州二州连降大雨伤害庄稼,减免其田租八百多石。初十,圣驾抵达大都。十三日,撤销檀州的淘金户。都哇进犯边境。十八日,太阴星干犯毕宿天区。鬼国、建都均派遣使臣前来进贡当地特产。依从桑哥的请求,在皇宫里营建五所库房以贮藏绢帛。二十一日,荧惑星干犯斗宿天区。命忽都忽的民户测实田亩按数交纳租税。尚书省大臣上奏说:“自从设立尚书省以来,所有的仓库诸司,没有不调查核实的,应当设置征理司,职俸定为正三品,专门治理应当追究的钱粮事宜,命甘肃等地行尚书省参政秃烈羊呵、行省佥事吴诚共同担任征理使。”皇上允从。把宝钞总库、永盈库均升格为从五品。把八作司改为提举八作司,职俸为正六品。增加元宝司、永丰司及八作司官员的俸禄。二十八日,太医院新编纂的《本草》完成。
       冬季,十月初七,向太庙敬献祭品。初八,依从桑哥的请求,以中书省、枢密院、御史台的十二名官员清理、核算江淮、江西、福建、四川、甘肃、安西六个行省的钱粮,派兵作为他们的侍卫。乌斯藏宣慰使软奴汪术曾经赈济其辖区内兵站的饥民,桑哥请求给他奖赏,赠给白银二千五百两。十二日,设置虎贲司,后来又改为武卫司。十四日,赐给瀛国公赵..钱钞一百锭。把甘州转运司隶属于中书省。湖广行省上奏说:“左江、右江口溪洞蛮族地区,设置了四个总管府,统领州、县、溪洞共一百六十处,而所迁调的官员因为害怕瘴疠之气,大多不敢赴任,请任用汉人为镇守官,军官担任民职,参杂任用当地人。”同时拟具夹谷三合等七十四人的名单上奏,皇帝依从。大同的百姓李伯祥、苏永福等八人,因为谋反被处死。十八日,海都进犯边境。桑哥请求明年从海路漕运江南的米粮必须达到一百万石。又奏说:“从安山到临清,共有河渠二百六十五里。如果开发疏浚,费工三百万个,需用钱钞三万锭、米四万石、盐五万斤。完工之后,那些从事陆路运输的民夫一万三千户可以重新恢复为民户,他们交纳的赋税和粮草估计值钱钞二万八千锭,收支的费用大体相当,然而河渠完成之后还有永久的利益。请在今年冬天准备粮食和经费,明年春天疏浚河道。”皇上决定可行。二十四日,开始制造铁罗圈甲。瀛国公赵..去土蕃学习佛法。二十七日,也不干入侵,不都马失领兵奋力还击。塔不带反叛,忽剌忽、阿塔海等人将其击退。皇上下诏免征儒户的杂税、徭役。尚书省大臣请求令集贤院诸司,分道调查核实江南各郡学田所收入的羡余钱,将其储存在集贤院,以奖给多才多能的学子,皇上允从。给予仓官俸禄。高丽派遣使臣前来进贡地方特产。
       十一月初一,巩昌路连续发生饥馑,免除其田租的一半,并以三千锭钱钞赈济其中的贫穷者。任命忽撒马丁为管领甘肃、陕西等处屯田等民户的镇守官,督使斡端、可失合儿的一千零五十户工匠屯田。初六,金齿国派遣使臣进贡当地特产。任命山东东道、山东西道提刑按察使何荣祖为中书省参知政事。修建国子监以让贵族子弟居住。禁止有分地的大臣私自役使富裕的民家为柴米户,以及为其承担赋税之外的各种徭役。柳州百姓黄德清反叛,潮州百姓蔡猛等抗拒并杀死官军,均被处死。初九,床哥里合领兵进犯建州,杀死三百余人,咸平大为震恐。初十,兀良合的饥民大多饿死,供给他们三个月粮食。十一日,撤销建昌路屯田总管府。十二日,赐给诸侯王也里干黄金五十两、白银五千两、钱钞一千锭、绢帛纱罗等二千匹。也速带儿、牙林海剌孙抓获捏坤、忽都答儿两个叛王而回。十三日,北方的敌军进犯边境。下诏令福建行省辖区内均听从行尚书省节制。十五日,合迷里的百姓饥馑,种子不能入土,命令爱牙赤以屯田多余的粮食供给他们。十八日,任命李思衍为礼部侍郎,充任国信使,任命万奴为兵部郎中担任其副手,共同出使安南,诏令陈日火亘亲自入朝觐见皇上。否则一定再次派兵征讨。大都百姓史吉等请求树立桑哥的德政碑,皇上依从。二十日,马八儿国派遣使臣入朝。帖列灭入侵。二十三日,因为巩昌便宜都总帅府统辖五十余城的军队和百姓,事务繁杂,改为宣慰司,兼便宜行事都总帅府。把释教总制院改为宣政院,秩禄为从一品,用中书省、尚书省、御史台三台的印信,任命尚书右丞相桑哥兼任宣政使。二十九日,增加咸平府的守军三百人。
       十二月初四,赐给按答儿秃等黄金一千二百五十两,白银十二万五千两,钱钞二万五千锭,绢帛、布匹、细棉布共二万三千六百六十六匹。命令上都募集民夫运送一万石米前往和林,应昌府运送三万石米给弘吉剌部的军队。初六,海都的军队进犯边境,勇士也孙脱迎战敌军,死于此役。原先,安童率军抵达边境,被失里吉所俘获,全军覆没。至此八邻前来归附,随从他来的共三百九十人,赐给钱钞一万二千五百一十三锭。初十,太阴星干犯毕宿天区。十二日,设置大都等路打捕民匠等户的总管府。十三日,太阴星干犯井宿天区。二十日,桑哥上奏说“:有分地的大臣,照例以贫穷困乏作为借口,希望得到赏赐。财富不是从天上掉下来地下冒出来的,都是取之于民的,如果不谨慎钱财的出入,恐怕国家的经费会不够。”皇帝说:“从今以后,不应当给的你即刻谋划考虑,应当给的应当回奏,我自己做决定。”二十三日,太阴星干犯亢宿天区,荧惑星干犯垒壁阵星。安西王阿难答前来陈告兵士饥馑,而且缺少骆驼,下诏赐给六千石米、一百头骆驼。二十四日,湖头的贼寇张治囝抢掠泉州,免征泉州今年的田租。二十五日,也速不花依仗昔列门举行叛乱,甘肃行省官员约集诸侯王八八、拜答罕、驸马吉昌,合兵讨伐也速不花,叛逆者均自己绑缚着请罪。唯独昔列门率领他的部属向西逃走,追击他到朵郎不带地方,拦击而俘获了他,将其押回京师。二十九日,六卫的屯田发生饥馑,供给轮休的三千人六十天口粮。高丽国王派遣使臣来进贡地方特产。赐给诸侯王爱牙合赤等人,总计黄金一千两、白银一万八千三百六十两、丝一万两、绵八万三千二百两、金色素色帛一千二百匹、绢五千零九十八匹。赐给皇子爱牙赤等人的部属,总计羊马钱二十九万零一百四十七锭、马二万六千九百一十四头、羊十万零二百一十头、骆驼八头、牛九百头。周济贫困的诸侯王,总计钱钞二十一万零六百锭、马六千七百二十五匹、羊一万二千八百五十七头、牛四十头。赐给妻儿财产都陷没在贼寇中的官员,总计钱钞三万二千八百八十锭、马羊一百头。偿还用羊马等物供给军用的人,总计钱钞一千六百七十四锭、马四千三百二十五匹、羊三万四千一百九十九头、骆驼七十二头、牛三十头。奖赏从贼寇中脱身归来的官员,总计钱钞四千零七十八锭。因为下冰雹、河水泛滥而伤害庄稼,免除百姓的田租二万二千八百石。命令亦思麻等七百多人在玉塔殿、寝殿、万寿山、护国仁王等寺庙入定做佛事,一共五十四次法会。命令天师张宗演设坛打醮三日。把光禄寺直接隶属于中书省。设置醴源仓,分出太仓的麴米药物隶属于此。把沧州的军营城作为沧溟县,把施州的清江县隶属于夔州路总管府。撤销安和署。大司农上奏说耕种荒田三千五百七十顷。建立学校二万四千四百余所。积累义粮三十一万五千五百余石。判处死刑的罪犯九十五人。
       至元二十六年(1289)春,正月初六,发生地震。诏令江淮行省的忙兀带与不鲁迷失海牙,以及月的迷失合兵进讨尚未平定的群盗。初九,派兵堵塞沙陀族地区的铁烈儿河。十一日,勇士不伦上奏说他的百姓一千一百五十八户很贫穷,赐给银子十万零五千一百五十两。把江州都转运使司的治所迁移到龙兴。沙不丁的上市舶司每年交纳珍珠四百斤、黄金三千四百两,诏令贮存起来以待赏赐给贫穷的人。合丹入侵。十八日,任命荆湖占城行省左丞唐兀带的副手按的忽都合担任蒙古万户,统兵和江淮、福建二行省以及月的迷失的军队会合,在江西讨伐盗寇。免除漳州、汀州二州的田租。二十一日,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎、后土神、东海和南海。设立武卫亲军都指挥使司,以六千名侍卫军、三千名屯田军、一千名江南镇守军,合兵一万名隶属于它。太阴星干犯氐宿天区。二十二日,海船万户府上奏说:“山东宣慰使乐实所运送的江南粮米,由陆路背负到淮安,经过了七道关口,然后入海,一年只能运米二十万石。如果由江阴进入长江直接由水路运到直沽仓,百姓既没有陆路负粮之苦,而且每石米节省运费八贯多钱。请撤销胶莱海运粮万户府,而把漕运的事交给我,每年必当运粮三十万石。”皇上下诏同意。二十三日,高丽派遣使臣前来进贡当地特产。贼寇钟明亮进犯赣州,劫掠宁都,占据秀岭,诏令调遣江淮行省以及邻郡的守兵五千人,提拔江西行省参政管如德为左丞,命他领兵前往讨伐钟明亮。畲民丘大老聚集部众一千人进犯长泰县,福州镇守官脱欢会同漳州路总管高杰将其讨平。二十四日,重新设立光禄寺。二十八日,把广州按察司迁到韶州。因为荆南按察司所统辖的地区辽阔,分出三个路到淮西行省,两个路到江西行省。设立咸平到聂延的驿站十五所。废除甘州路宣课提举司,并入宁夏都转运使司。派遣参知政事张守智、翰林直学士李天英出使高丽,督运助征日本的粮食。
       二月初一,下诏登记江南的户口,凡是北方寓居于江南的各族人也就近登记入册。疏浚沧州的御河。初三,爱牙合赤请求以所部军队到咸平、懿州屯田,以节省粮饷。初九,调发和林的粮食一千石赈济诸侯王火你赤的部属。设置延禧司,秩禄为正三品。十二日,合木里发生饥馑,命令甘肃行省发放一千石米赈济他们。十三日,下诏设立崇福司,秩禄为从二品。把江淮行省的治所迁移到杭州。把浙西道宣慰司改为淮东道宣慰司,治所在扬州。十六日,尚书省大臣上奏说:“行泉府所统辖的海船一万五千艘,用新归附的人驾船,形势急迫时完全不可信用。应当招聚乃颜和胜纳合儿旧部流落、失散的民户为军,从泉州到杭州建立十五处海上驿站,每站设置五艘船、二百名水军,专事运送番夷外族的贡品和商贾贩运的奇货,而且可以防守海路,较为有利。”皇上允从。命令福建行省的拜降、江西行枢密院的月的迷失、江淮行省的忙兀带,合兵在江西打击贼兵。大都路总管府判官萧仪曾经担任桑哥的掾吏,因受贿的事被发觉而犯罪,皇帝免了他的死罪,想要调遣他去淘金。桑哥认为萧仪曾经核实万亿库,有追回钱财的功劳,足以赎买他的死罪,应当免职处以杖刑而遣送他离开,皇帝曲从了他。十七日,皇帝临幸上都,命令中书右丞相伯颜掌管枢密院事务,率领北部边境各军。成都管军万户刘德禄上奏说,愿意率领五千名士卒招降八番蛮夷,借以进占交趾。枢密院请求设立元帅府,任命药剌罕和刘德禄共同担任都元帅,分调四川的一万名士卒隶属于他们,皇帝允从。任命伯答儿为中书平章政事。绍兴发生大水,免除尚未交纳的田租。合丹的军队进犯胡鲁口,开元路治中兀颜牙兀连日作战,击败了他。十九日,设立左右翼屯田万户府,秩禄为从三品。玉吕鲁上奏说“:江南的盗贼共有四百多处,应当选择良将讨伐他们。”皇帝说“:月的迷失多次以捷报上奏,忙兀带已经前往,你不要忧虑这件事。”皇孙甘不剌所部的军队缺粮,调发大同路榷场的粮食赈济他。二十四日,命令巩昌便宜行事都总帅汪惟和率领所部一万名士卒北征,命他前往朝廷接受任命。二十五日,合并屯田的六个署衙为营田提举司。
       三月初一,发生日食。台州贼寇杨镇龙在宁海聚集部众,建伪号称大兴国,进犯东阳、义乌,浙东大为震恐。诸侯王瓮吉带当时正贬谪到婺州,率军将贼寇讨平。建立云南屯田,以供应军队的储备粮。桑哥上奏说“:中书省六部所发生的罪案,都是钱财方面的事,应当令监察御史就在省部查看究竟,把姓名写在卷末,并命令侍御史安童视察,如有错误则连坐。”皇上允从。安西发生饥馑,减价出售二万石米。甘州发生饥馑,发放一万锭钱钞进行赈济。初十,赐给陕西屯田总管府农具、种子。十四日,东流县敬献灵芝草。十五日,太阴星干犯亢宿天区。十六日,铸成浑天仪。二十四日,金齿人塞完率领他的百姓二十万零一千多户前来归附,并献上驯象三头。
       夏季,四月初一,重新在宁夏府设立营田司。辽阳行省辖区内发生饥馑,借贷高丽米六万石赈济饥民。初四,孛罗带呈上在别十八里所招的流民的户数,命甘肃行省赈济他们。初五,命令塔海派遣忽都不花等人所部的军队屯驻在狗驿以北防御贼寇。宝庆路发生饥馑,降低价钱卖售一千石米。初八,命令甘肃行省供给合的部下饥饿乏食的人粮食。初九,派官员视察诸侯王按灰部属的贫民,供给他们粮食。初十,禁止江南的百姓携带弓箭,违犯者登记入籍当兵。设置江西福建打捕鹰坊总管府,福建转运司及管军总管认为不妥,皇帝下诏撤销。裁撤江淮屯田打捕提举司七所,保存的有徐邳、海州、扬州、两淮、淮安、高邮、昭信、安丰、镇巢、蕲黄、鱼网、石湫,还有十二所。十六日,池州贵池县百姓王勉进献紫色灵芝十二株。二十日,安南国王陈日火亘派遣其中大夫陈克用等前来进贡地方特产。二十一日,乞儿乞思部的民户居住在和林,查实其中的穷困者赈济他们。二十二日,沙河决口,调发百姓筑堤以堵塞决口。二十五日,因为高丽国产银多,派遣工匠到该地,调发附近的百姓炼银交纳给官府。把莱芜铁冶提举司隶属于山东盐运司。二十六日,任命御史大夫玉吕鲁为太傅,加授开府仪同三司,充任江西等地行尚书省佥事。征召江淮行省参知政事忻都前来朝廷,任命户部尚书王巨济专主清算江淮行省钱粮的事务,由左丞相忙兀带统领。设置浙东、江东、江西、湖广、福建木棉提举司,要求百姓每年交纳木棉十万匹,由都提举司统管。将皇孙按摊不花所设置的断事官也先革职,并收回其印信。尚书省大臣上奏说“:巩昌便宜行事都总帅府已经升格为宣慰使司,请把原先兼管的府事另立散府,调遣官员另行治理。”皇上允从。在益都设立诸侯王爱牙赤投下人匠户提举司。合并、裁撤云南行省的大理、中庆等路的州县。二十九日,将市令司的秩禄升格为从五品。把大都路甲匠总管府改为军器人匠都总管府。尚书省大臣上奏说:“乃颜因为谋反被处死,他属下的民户每月供给一万七千五百二十三石米,他们的父母妻儿都在北方,恐怕会发生别的想法,请把他们迁移到江南,充任沙不丁所请求派去的海船水军。”皇上允从。
       五月初二,派遣武卫亲军一千人疏浚河西务到通州的漕运河渠。初五,把诸侯王小薛部的饥民转移到汴梁就食。派遣大同、宣德等路的百姓在昴兀剌修建粮仓。十四日,太白金星干犯鬼宿天区。软奴王术私自把金银器皿赐给诸侯王出伯、合班等,而且供奉粮食有功,皇帝命令官府如数偿还他,另赏银五万两、绢帛各二千匹。十八日,诏令:“季阳、益都、淄莱的三万军户长期驻守广东,死于疫病的很多,命他们两年换防一次。”贼首钟明亮率领部众一万八千五百七十三人来投降。江淮、福建、江西三省所抽调的军队各自返回本营。行御史台重新迁到扬州,浙西提刑按察司迁到苏州。任命参知政事忻都为尚书左丞,中书省参知政事何荣祖为参知政事,参议尚书省事张天..为中书省参知政事。二十一日,设立回回族国子学。把利用监的秩禄升格为从三品。辽阳路发生饥馑,免除往年没有交纳的田租。尚书省大臣上奏说“:收聚大同、平阳、太原没有户籍的百姓和与人为奴的人为良家民户略见成效。益都、济南各道也应当如此办理。”皇上下诏说,因为农忙时百姓不可干扰,待秋冬季节再执行。撤销永盈库,把所贮藏供作奉上的绢帛纳入太府监和万亿库。二十三日,御河水上涨溢入会通渠,漂没东昌百姓的屋舍。因庄浪路离甘肃省较远,将其改属于安西省。裁撤流江县,并入渠州。泰安寺的屯田发生大水,免除今年的田租。青山的猫蛮率不莫台、卑包等三十三寨相继归附朝廷。
       六月初一,调遣二千名侍卫军疏浚口温脑儿河渠。初二,巩昌汪惟和上奏说“:近来收缴汉人的兵器,臣的管区内已经完全禁绝,从今以后臣所用的全部兵器,请求从安西官库中领取。”皇帝说:“你家与其他汉人不同,不禁止你携带弓箭,任由你执取。”初四,诏令:因云南行省地处边远,州县官大多缺位,六品以下的官员,允许本省选择任命上奏朝廷。桂阳路贼寇叛乱,水旱成灾,降低价格出售粮米八千七百二十石,以赈济百姓。十二日,西番进贡黑豹。十三日,诸侯王乃蛮带在托吾儿河击败合丹的军队。十九日,要忽儿进犯边境。二十二日,下诏派尚书省断事官秃烈羊呵清理核算云南的钱粮。重新设立云南提刑按察司。月的迷失请求任命降贼钟明亮为循州知州,宋士贤为梅州判官,丘应祥等十八人为县尹、巡尉,皇帝不准许,令钟明亮、宋士贤、丘应祥均前来京师。大都增设倒钞库三所。辽阳等处发生饥馑,免除今年的差役、赋税。把八八部属的饥民转移到甘州就食。海都进犯边境,和林宣慰使怯伯、同知乃满带、副使八黑铁儿都反叛以策应他。合剌赤部发生饥馑,发放四千三百二十八石多粮食赈济饥民。二十七日,西南夷中下烂土等处的洞长忽带等,率领三百个溪洞、一百一十处堡寨前来归附,共得二千多民户。二十八日,金刚奴进犯折连怯儿。设立江淮等处财赋总管府,掌管所登记在册的亡宋谢太后资产,隶属于中宫。三十日,汲县的百姓朱良进献紫灵芝。济宁、东平、汴梁、济南、棣州、顺德、平滦、真定连降大雨伤害庄稼,减免田租十万零五千七百四十九石。
       秋季,七月初一,海都的军队进犯边境,皇帝亲自出征。尚珍署屯田发生大水,随从出征的,供给其家属粮食。初二,驸马爪忽儿的部属发生饥馑,给予赈济。初四,两淮的屯田降下冰雹伤害庄稼,免除今年的田租。大雨毁坏都城的城墙,调遣兵卒、百姓各一万人修复。安山渠开凿完成,河渠官礼部尚书张孔孙、兵部郎中李处选、员外郎马元贞上奏说:“开凿魏博的河渠,通达江淮的运输,这是自古以来所没有的。”下诏赐名为会通河,设置提举司,管理河渠的事务。初七,四川山齐的蛮民四寨共五百五十户归附朝廷。初九,命令百官购买马匹援助边境。敕命以秃鲁花及侍卫军一百人作为桑哥的先导侍从。初十,发放至元的钱钞一万锭在燕南、山东、河南、太原、平阳、保定、河间、平滦购买马匹。十一日,太白金星行经天宇共四十五日。十三日,黄兀儿月良等驿站缺少粮食,以钱钞赈济他们。十四日,太阴星干犯牛宿天区。下诏派遣牙牙住僧前往江南搜求、寻访儒生中有才能的人。调遣驻扎在和林的乞儿乞思等军队北征。十六日,平滦的屯田因降大雨损害庄稼。十七日,御河泛滥,东平、济宁、东昌、益都、真定、广平、归德、汴梁、怀孟发生蝗灾。十八日,太阴星干犯木星。二十日,命令辽阳行省增兵戍守咸平、懿州。二十一日,将信州叛贼鲍惠日等三十三人处死。左丞李庭等人北征。二十四日,调遣侍卫亲军一万人前往上都。河间发生大水伤害庄稼。二十五日,向百官家征收赋税,制作战袄。二十六日,沙河泛滥。铁灯杆堤防决口。
       八月初六,霸州发生水灾,百姓缺乏粮食,降低价格出售直沽仓的米五千石。初九,郴州的宜章县被广东的贼寇所劫掠,免交今年的田租。十五日,大都路连日大雨伤害庄稼,免除今年的田租赋税,并减价发售各路粮仓的粮食。十六日,氵郭州发生饥馑,发放河西务的二千石米,降低价格出售以赈济饥民。十七日,诸侯王铁失、孛罗带的部属全部饥饿乏食,敕令上都留守司、辽阳行省发放粮食赈济他们。十八日,月的迷失把钟明亮的进贡之物送来献上。二十五日,木星白昼出现。二十七日,把八番罗甸宣慰使司隶属于四川省。台州、婺州二州饥馑,免征今年的田租。二十八日,诏令两淮、两浙都转运使司,以及江西榷茶都转运使司的官员们,不得阻挠办理税赋事宜。把四川金竹寨改为金竹府。把浙东道提刑按察司的治所迁到婺州,河东山西道提刑按察司的治所迁到太原,宣慰司治所迁到大同。
       九月初二,木星干犯井宿天区。初三,设置高丽国儒学提举司,秩禄为从五品。初十,撤销济州泗汶漕运使司。十一日,撤销斡端宣慰使元帅府。十七日,因为京师购米昂贵,禁止官府拘留、雇佣商贾的车辆。十九日,太阴星干犯毕宿天区。二十日,荧惑星干犯太微西垣上将星官。增设浙东道宣慰使一员。江淮行省沙不丁上奏说:“向上提调钱粮,积怨于众人,请按照要束木的成例,调拨三百名守军作为护卫。”皇上允从。平滦、昌国等地屯田连降大雨伤害庄稼。二十八日,用保定、新城、定兴等地的屯田粮赈济这些地区饥饿贫困的民户。二十九日,诏令福建行省以及各司衙,不得阻挠、干扰魏天..交纳银税。
       冬季,十月初七,营田提举司大水伤害庄稼。太阴星干犯牛宿的距星。初八,荧惑星干犯右执法星。用骆驼运送大都的五百多石米给皇子北安王等人的部属。初九,把八番、罗甸隶属于湖广行省。初十,朝内外百官凡接受他人馈赠酒食的,抄没其家产的一半。十八日,向太庙奉献祭品。二十三日,在赤那主里合花山城设置驿站一所。二十七日,尚书省大臣上奏说“:沙不丁为方便起见增设浙东两处盐司,合浙东、浙西原来所设立的共七处,请任命懂得盐法的五十六个人为官。”皇帝允从。平滦水灾伤害庄稼。平滦、河间、保定等路发生饥荒,开放对于河流、湖泊的禁令。
       闰十月初二,皇上的车驾返回大都。尚书省大臣上奏说“:南方和北方的盐均以四百斤为一引,现在有权势的豪族大多用一张盐引取到七百斤,不如先把盐存在席包里,来领取就发给他,较为妥当。”皇上允从。初四,桑哥上奏说:“刚开始改用至元钱钞的时候,想把中统钱钞尽数收回,所以令天下的盐税用中统、至元钱钞各半交纳给官府。现在中统钱钞还不能收敛太急,应当令交纳赋税都用至元钞,商贩手中有中统钱钞的,听任其交换至元钞通行于市,然后中统钞就可以全部收回了。”皇帝允从。月的迷失把贼首丘应祥、董贤举带回京师。初七,命辽阳行省向诸侯王乃蛮带缺食的民户供应粮米。初九,命令从今以后所授予的宣命全部交给尚书省。通州河西务发生饥馑,百姓中有出卖儿子的、前往其他州县的,发放粮米赈济他们。十一日,西南夷的生番心..等八个部族,总计一千二百六十户归附朝廷。广东贼寇钟明亮再次反叛,率领部众一万人进犯梅州,江罗等率领八千人进犯漳州,又有韶州、雄州各贼寇二十多处均起兵响应他们,声势非常嚣张。诏令月的迷失和福建、江西行省再次合兵讨贼,并且向月的迷失下谕旨说:“钟明亮投降之后,我命你遣发他前来京师,而你视为儿戏不予遣发,以致有这个变故。从今以后投降的盗贼立即遣发他们前来京师。”十二日,安南国王陈日火亘派遣使臣来进贡地方特产。左、右卫屯田的新附军因为大水伤害了庄稼,缺乏粮食,发放一万零四百石米赈济他们。水星干犯房宿天区。十四日,太阴星干犯毕宿天区,荧惑星干犯进贤星。十五日,江西宣慰使胡颐孙援引沙不丁的先例,请求借贷至元钱钞一千锭在泉府司进行周转,每年交纳珍异物品作为利息,皇上允从。向胡颐孙遥授行尚书省参政、泉府司大卿,掌管泉府司事务。诏令登记江南及四川的户口。二十一日,宝坻屯田发生水灾伤害庄稼。河南宣慰司请求发给辖区内河间、真定等路的流民六十天口粮,遣送他们返回本乡,皇上允从。婺州贼寇叶万五率领部众一万人进犯武义县,杀死一个千户,江淮行省平章不邻吉带率军讨伐他。派遣使臣考察核算大同的钱粮,并有区别地供给民户粮食。二十五日,在泗水之滨取石制成磬,以补充宫悬的乐器。二十六日,罗斛、女人二国派遣使臣来进贡当地特产。二十八日,禁止宰杀羔羊。浙西宣慰使史弼请求讨伐浙东的贼寇,任命史弼为浙东道宣慰使,职位在合剌带之上。二十九日,武平路发生饥馑,发放常平仓的米一万五千石赈济饥民。赈济保定等地屯田户的饥民,供给他们九十天口粮。檀州的饥民刘德成违犯禁止狩猎的命令,诏命释放他。湖广行省上奏说“:近日招降赣州贼寇胡海等人,命令他率领自己的部下屯田以自给自足,如今已经过了农耕的时令,如果不抚恤他们,恐怕会发生变故。”命赣州路发放粮米一千八百九十石赈济他们。丙午日,缅国派遣委马剌菩提班的等人前来进贡地方特产。
       十一月初一,申令供给居住在汴梁的一百八十六户回回人、昔宝赤人田地。初二,发布禁令:江南、江北的权豪势要之家不得阻碍实行盐法。初三,敕令尚书省开仓赈济大都的饥民。初七,漳州贼寇陈机察等八千人进犯龙岩,捕获千户张武义,与枫林的贼军会合。福建行省的军队将贼军打得大败。陈机察、丘大老、张顺等率领他们的党羽投降,福建行省请求将他们斩首以警告众人,事情上达给枢密院讨论。范文虎说“:贼寇固然应当斩首,但既已投降又杀他们,用什么来表示信用呢?应当把他们都遣送来朝廷。”皇上允从。初八,建宁贼寇黄华的弟弟黄福,勾结陆广、马胜再次图谋作乱,事情觉察后都判处死刑。初九,瓜州、沙州二州的城墙朽坏,诏令派遣军民修好。十一日,撤销阿尔哥所掌管的采石提举司。发放粮米五百八十七石给昔宝赤的五百七十八个饥饿乏食的人。十二日,平滦、昌国屯田的民户饥馑,赈济粮米一千六百五十六石。把播州改为播南路。二十二日,诏令山东东路不得阻挠淘金。赈济文安县的饥民。陕西凤翔的屯田发生大水。二十三日,太阴星干犯亢宿天区。二十四日,发放粮米一千石赈济平滦的饥民。把平恩镇改为丘县。武平路发生饥馑,免除今年的田租。桓州等地的驿站饥馑,发给他们钱钞。
       十二月初二,蠡州发生饥馑,发放义仓粮赈济他们。初三,撤销平州的望都、榛子两处驿站,遣放其站户为民。初六,下诏收聚全国的马匹。一品、二品官允许乘五匹马,三品官乘三匹,四品、五品官乘二匹,六品以下官均乘一匹。平滦发生大水伤害庄稼,免征其田租。小薛因为和合丹秃鲁干通同谋叛而获罪,被处死。绍兴路总管府判官白薭矩上奏说“:亡宋的赵氏族人散居在江南,百姓崇敬他们不衰,时间久了不利,应当把他们全部迁往京师。”桑哥听说之后,请求提拔白薭矩为尚书省舍人,皇上允从。供给玉吕鲁所招聚的民户五百人九十日口粮。把瓮吉剌部贫困的民户迁移到六盘去就食。初九,命令四川的蒙古都万户也速带挑选所部一万名士兵西征。太白金星干犯斗宿天区。十一日,封皇子阔阔出为宁远王。河间、保定二路发生饥馑,发放义仓的粮食赈济该地,并免征今年的田租。木邻站经过兵乱后缺乏粮食,供给九十天口粮。命令回回司天台祭祀荧惑星。十四日,秃木合地方严霜冻死庄稼,秃鲁花地方发生饥馑,供给九十天口粮。十八日,任命管军万户汪惟能担任征西都元帅,率领所部军队进入沙漠,在他之前戍守沙漠的军队不让他们返回本营。十九日,免除大名、清丰拖欠的田租八百四十石。命令甘肃行省赈济千户也先部属中饥饿乏食的民户。赐给钱钞赈济黄兀儿月良驿站的民户。二十四日,武平发生饥馑,以二万三千六百石粮食赈济他们。伯颜派遣使者前来上奏说边民缺粮,诏令赐给他们网罟,让他们打鱼自给自足。勇士昔剌部属阿速的民户饥馑,拿出七千四百七十石粮食赈济他们。二十七日,发放麦子赈济广济署的饥民。
       这一年,马八儿国进贡花驴二头。宁州百姓张世安进献嘉禾二株。诏令天下佛寺所保存的《藏经》,集合僧侣们阅览诵读,并赐给所需费用,使之成为每年的定例。皇帝临幸大圣寿万安寺,安置檀香木佛像,命帝师和西僧入定做佛事,共二十次法会。免征因灾害而损伤庄稼的田租:真定三万五千石,济宁二千一百五十四石,东平一百四十七石,大名九百二十二石,汴梁一万三千零九十七石,冠州二十七石。按照每年的惯例赏赐诸侯王、公主、驸马,总计黄金二千两、白银二十五万二千六百三十两、钱钞十一万零二百九十锭、绢十二万二千八百匹。全年判处死刑的罪犯五十九人。
       (十三)
       至元二十七年(1290)春,正月初四,把大都路总管府改为都总管府。初六,太白金星干犯牛宿天区。把储提举司改为军储所,秩禄为从三品。任命河东山西道宣慰使阿里火者为尚书右丞,仍旧担任宣慰使。初九,太阴星干犯井宿天区。敕命侍从大臣的子弟入国子学学习。安南国王陈日火亘派遣其中大夫陈克用前来进贡地方特产。十一日,制造祭天的帐殿。高丽国王王贝春派遣使臣前来进贡地方特产。十三日,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎、海神、土地大神。十四日,辽阳自从经过乃颜的叛乱以后,百姓非常疲惫,发放五千零八十锭钱钞赈济他们。十五日,赐给镇远王牙忽都、靖远王合带镀金的银印各一方。章吉进犯甘木里,诸侯王术伯、拜答寒、亦怜真将其击退。十六日,赈济马驿饥饿缺食的民户。赐给滕竭儿的三千户回回族屯田户耕牛、种子。十七日,营建懿州粮仓。十八日,制造长甲供给北征军。二十一日,伸思、八儿术答儿、移剌四十、石抹蛮忒四人,因图谋不轨被处死。二十二日,合丹的余寇尚未平定,命令高丽国派遣耽罗的守军一千人讨伐之。赐给河西的五百名质子军马匹。二十三日,荧惑星干犯房宿天区。高丽国王王贝春上奏说“:臣原来宿卫京师的时候,遭逢林衍叛变,国内大乱,居住在大同的高丽百姓都被籍没为奴,臣希望把他们全部带回高丽为民。”皇上允从。二十五日,把西南番总管府改为永宁路。二十七日,赐给也速带儿的一万名部属钱钞一万锭。丰闰署的田户饥饿缺食,供给六十天口粮。无为路发生水灾,免除今年的田租。二十九日,忻都部属的别笳儿田户饥饿缺食,供给他们九十天口粮。把临淮府降格为盱眙县,隶属于泗州。重新设立兴文署,掌管经籍的印版和江南学田的钱粮。合丹进犯辽东海阳。
       二月初一,设立全罗州道万户府。江西各郡的盗贼尚未平定,诏令江淮行省分遣一千名士卒增援江西。命太仆寺不得隶属于宣徽院。初二,新归附的屯田户饥饿乏食,供给六十日口粮。顺州的僧侣、道士四百九十一人饥饿缺粮,供给九十日口粮。初四,太阴星干犯毕宿天区。开元路宁远等县发生饥馑,百姓、站户逃亡、迁徙,发放钱钞二千锭赈济他们。播州安抚使杨汉英进献雨毡一千件,驸马铁别赤进献罗罗斯雨毡六十件、刀五十把、弓二十张。初五,兴州兴安县发生饥馑,供给九十日口粮。初六,伯答罕的民户饥饿缺粮,供给六十日口粮。初七,登记河间昔宝赤户口。初九,泉州发生地震。十一日,赈济居住在昌平新归附的百姓。十二日,把奉先县改为房山县。泉州发生地震。十五日,江西群盗钟明亮等再次投降,下诏把为首的移送到京师,而供给其余党粮食。浙东各郡发生饥馑,供给九十日口粮。十六日,太阴星干犯亢宿天区。十七日,重新设立南康、兴国榷茶提举司,秩禄为从五品。派遣轮休的虎贲卫士二千人前往上都修筑城垣。河间路的任丘发生饥馑,供给九十天口粮。十九日,晋陵、无锡二县连降大雨伤害庄稼,均免征其田租。江西贼寇华大老、黄大老等劫掠乐昌各郡,行枢密院讨平了他们。..兀属下的驱口户饥饿乏食,供给六十日口粮。常宁州的百姓遭受群盗的祸害,免征其田租。二十五日,保定路定兴县发生饥馑,发放五千二百六十四石粮食赈济他们。二十七日,唆欢的庄稼不收,供给九十天口粮。
       三月初二,中山的猎户饥饿缺食,供给六十天口粮。初五,广济署发生饥馑,供给其二千二百五十石粮食作为种子。初九,荧惑星干犯钩钤星。蓟州、渔阳等地的稻户发生饥馑,供给三十日口粮。十五日,发放忙安粮仓的米,赈济燕八撒儿属下的四百二十人。十六日,把云南蒙怜甸改为蒙怜路军民总管府,蒙莱甸改为蒙莱路。遣放福建的猎户、沙鱼皮户为民,把有关他们的事务交给地方官府统管。调发云州的民夫开凿银矿的洞穴。永昌的站户饥馑,卖售儿子和奴仆、财产的很多,命甘肃行省减免他们赎回,并供给粮米赈济他们。合并福州、泉州二州的人匠提举司为一处,并放回那些没有工役的匠户为民。十七日,把御史台侍御史的秩禄升格为正四品,治书侍御史为正五品,增设蒙古经历一名,为从五品。撤销行司农司及各道劝农营田司;增设提刑按察司佥事二名,总管劝勉农耕的事务。四川行省原来迁移到重庆,成都的百姓苦于供应行署的钱粮物资,皇帝下诏把行署重新迁到成都。设立江南营田提举司,秩禄为从五品,掌管寺庙的资产。遣放寿州、颍州屯田军的一千九百五十九户军户为民,撤除江南的戍兵来代替他们屯田。凡是隶属于吕合剌、阿尼哥、段贞而没有工役的工匠,均区别于其他工匠遣放为民。诏令风纪法度的选择评定仍旧归御史台主持,和旧制一样。设置金竹、府大隘等四十二寨蛮夷的长官。二十日,建昌贼寇丘元等自称“大老”,聚集部众一千多人劫掠南丰各郡,建昌副万户将其擒获斩首。二十一日,杨镇龙的余党剽掠浙东。讨伐贼寇的统兵官,大多抓捕抢劫良善的百姓,皇帝敕命行御史台,把百姓从俘虏中区分、挑选出来,共选拣出良民一千六百九十五人。二十七日,因为建昌路广昌县遭受了钟明亮的祸害,减免其田税九千四百四十七石。二十八日,太平县贼人叶大五聚集部众一百多人进犯宁国,均将他们擒获、斩首。
       夏季,四月初一,圣驾临幸上都。婺州稻螟虫危害庄稼,雷雨大作,稻螟虫尽都死亡。初四,太阴星干犯井宿天区。初九,命令大都路用六万二千五百六十四石粮食赈济通州、河西务等地流亡的百姓。芍陂的屯田因连降大雨,河水泛滥,伤害庄稼二万二千四百八十多亩,免征其田租。十一日,撤销海道运粮万户府。江淮行省上奏说“:近日朝廷派白薭矩前来与沙不丁商议,命令遣发兼并土地的富户和亡宋的宗族一起前往京师,必然会引起人心动摇,江南的百姓正忧虑增加税赋、统计人口、收聚马匹的苦楚,应该等以后再实行。”皇上允从。阿速敦等二百九十五人缺粮,命验证其实际情况,供给粮食以赈济他们。把利津海道运粮万户府改为临清御河运粮上万户府。诸侯王小薛部属一万二千零六十一户百姓饥馑,供给六十日口粮。派遣六卫的汉军士兵一万人砍伐木料做修建城垣之用。十二日,因连年饥馑免征今年的银俸钞,在上都、大都、保定、河间、平滦减免一万零一百八十锭,在辽阳行省减免一千三百四十八锭有余。十四日,派遣桑吉剌失等前往马八儿国访求医药养生的人才。二十日,荧惑星守候氐宿十余日。二十一日,河北十七郡发生蝗灾。千户也先、小阔阔部属的百姓,以及喜鲁、不别等民户均发生饥馑,敕命河东各郡酌量赈济他们。千户也不干的部属缺粮,敕令发放粮食赈济他们。太傅玉吕鲁上奏说:“收聚斡者所属亦乞烈,现在已经得到六百二十一人,令他们和高丽百姓一起屯田,应当供给他们饮食。”敕令辽阳行省验证实情供给他们粮食。平山、真定、枣强三县发生旱灾,灵寿、元氏二县降下大雨雹,均免除其田租。二十五日,以钱钞二千五百锭赈济昌平至上都贫穷困乏的站户。定兴站户饥困,供给三十日口粮。二十七日,命令查实大都路在籍贫病交迫的百姓共二千八百三十七人,发放二百石粮食赈济他们。二十八日,合丹再次进犯海阳。重新设立安和署,秩禄为从六品。
       五月初三,撤销秦王典藏司,收回其印信。收聚江南流落无主驱口的杂畜、钱帛。合丹进犯开元。初六,江西行中书省管如德、江西行枢密院月的迷失合兵讨伐反贼钟明亮,钟明亮投降,诏令捆缚送至京师,管如德等留下钟明亮不发遣,钟明亮重新率领部众进犯赣州。枢密院认为管如德等违反诏令,放纵贼人,请求查究,皇上允从。诏令撤销江西行枢密院。初八,陕西南市的屯田降下严霜冻死庄稼,免征其田租。初十,赐给诸侯王铁木儿等人的士卒一万零七百人粮食,一人一个随从的五石,二人一个随从的七石五斗。十四日,发放粮食赈济御河的船户。叙州等地各部的蛮夷进献雨毡八百件。十六日,把江西行署迁移到吉州,以便于捕捉盗贼。尚书省派人巡视云南炼银的冶洞,获得四千零四十八两白银。上奏设立银场官,秩禄为从七品。出鲁等一千一百一十五户饥饿缺粮,供给六十日口粮。二十一日,敕令:“诸侯王封地的百姓有诉讼的事,由王傅和封地设置的监郡共同究治,没有设置监郡的听任王傅究治。”平滦百姓一万五千四百六十五户饥饿缺食,赈济五千石粮食。徽州绩溪贼寇胡发、饶必成被处死。二十三日,太阴星干犯土星。二十四日,撤销奉宸库。提升江西行尚书省参政杨文璨为左丞,杨文璨一年多不到职上任,诏令以外剌带代替他。外剌带到任之后,杨文璨却又处理公务,桑哥便上奏把杨文璨提升为右丞。江西行省上奏说:“吉州、赣州、湖南、广东、福建等地,因为禁止携带弓箭,贼寇滋生更多,请按照内地州郡的先例,允许尉兵持弓箭。”皇上允从。二十七日,设立云南行御史台。命令彻里铁木儿所部的女真人、高丽人、契丹人、汉人的军户,除交纳地税之外,免除其他所有的徭役。尚珍署的广备等处屯田发生大水,免征其田税。伯要的百姓缺粮,命令撒的迷失用五百辆车运米一千石赈济他们。婺州永康、东阳,处州缙云的贼寇吕重二、杨元六等谋反,浙东宣慰使史弼将其擒获、斩首。泉州南安贼寇陈七师谋反,将其讨平。登记天下阴阳生的户口,并设立各路阴阳学教官,有精通阴阳术数的,每年各贡奉一人。
       六月初一,把闰盐州升格为柏兴府,把普乐州降格为闰盐县,金州降格为金县。黄河在太康泛滥,淹没民田三十一万九千八百余亩,免除其田租八千九百二十八石。纳邻等地的站户饥馑,供给九十日口粮。初三,桑州总管黄布蓬、那州长官罗光寨、安郡州长官闭光过率领一万多户蛮民归附朝廷。初五,遣放保定的楚通等三百四十一户工匠为民。初九,依从江淮行省的请求,把广济库升格为提举司,秩禄为从五品。采纳江淮行省平章沙不丁的意见,因为参政王巨济考核钱财有功,赏赐钱钞五百锭。缮写金字《藏经》,共耗费黄金三千二百四十四两。广州增城、韶州乐昌因遭受畲族叛贼的祸害,均免除其田租。杭州贼寇唐珍等被处死。十八日,荧惑星干犯房宿天区。二十日,敕令应昌府以一千二百石米供给诸侯王亦只里的部属。二十一日,另给江西行省印信,以便于分省讨伐贼寇。泉州发生大水。二十五日,派遣侍卫兵一万人完成都城的修建。二十六日,大司徒撒里蛮、翰林学士承旨兀鲁带献《定宗实录》。二十八日,棣州的厌次、济阳大风、冰雹伤害庄稼,免征其田租。二十九日,依照江西行省的请求,调发各省的守军讨伐贼兵。三十日,减免河间、保定、平滦全年丝税的一半。怀孟路的武涉县、汴梁路的祥符县均发生大水,免征其田租八千八百二十八石。
       秋季,七月,终南等地的屯田连降大雨伤害庄稼一万九千六百余亩,免征其田租。初五,禁止平地、忙安仓酿酒,违犯禁令者处死。初七,江西连降大雨,赣州、吉州、袁州、瑞州、建昌、抚州的河水都泛滥,龙兴城几乎被淹没。十二日,撤销缅中行尚书省。江淮行省平章沙不丁,因为仓库官盗窃诈骗钱粮,请求依照宋朝的法律黥其面并砍下其手腕,皇帝说“:这是回回人的法律。”不允许。免除大都路一年的丝税银。十七日,贵州的猫蛮三十余人作乱,劫掠顺元路,进入该城。于是又进攻阿牙寨,杀伤官吏,其部众便强盛起来。湖广行省传令给八番的蔡州、均州两个万户府,以及八番的罗甸宣慰司,合兵讨伐贼军。凤翔的屯田因连降大雨伤害庄稼,免征其田租。建平贼寇王静照被处死。二十日,荧惑星干犯天江星。二十一日,皇帝驻跸于老鼠山之西。二十四日,芜湖贼寇徐汝安、孙惟俊等被处死。二十五日,云南..力的白衣甸共十一甸的酋长归附朝廷。二十六日,采纳桑哥的意见,下诏派庆元路总管毛文豹搜括宋朝时期民间的金银等物,不久又停止此事。沧州乐陵旱灾,减免田租三万零三百六十五石。江夏河水泛滥,伤害庄稼六千四百七十余亩,免征其田租。魏县御河泛滥,伤害庄稼五千八百余亩,免除其田租一百七十五石。
       八月初一,发生日食。合并广东道的真阳、氵含光两个县为英德州。沁水泛滥、祸害冀氏县的民田,免除其田租。禁令:诸人不得阻挠平阳、太原、大同征收赋税。初七,广州清远县发生大水,免征其田租。初十,免征大都、平滦、河间、保定四个路流民的租赋和酒醋税。十七日,重新把四川南道宣慰司迁到重庆府。因为南安、赣州、建昌、南丰州曾经遭受钟明亮谋反的祸害,均免征他们的田租。二十三日,发生大地震,武平特别严重,压死按察司的官员以及总管府官员王连等,并百姓七千二百二十人,毁坏仓库库房四百八十间,百姓的居屋不计其数。二十九日,皇帝听说武平发生大地震,忧虑乃颜的党羽入侵,派遣平章政事铁木儿、枢密院官员塔鲁忽带率领五百名士兵前往视察。
       九月初二,河东山西道发生饥馑,敕令宣慰使阿里火者炒米赈济饥民。初三,木星干犯鬼宿天区。申令严禁汉人进行狩猎。初五,禁止诸侯王派遣僧侣建造寺庙扰害百姓。敕命河东山西道宣慰使阿里火者发放二十万锭钱钞给大同,购买米粮赈济饥民。平章政事..里铁木儿率军与合丹在瓦法交战,将合丹军打得大败。初七,御河在高唐决口,淹没民田,命官府堵塞决口。初八,武平发生地震,盗贼乘机偷盗抢劫,百姓们更加忧愁恐惧。平章政事铁木儿酌情自行免征田租,停收商税,放宽酒禁,处死盗贼;又发放钱钞八百四十锭,转输海运米一万石以赈济饥民。金竹府知府扫闾进贡马匹及雨毡,并上奏说:“金竹府虽然已经归附朝廷,蛮民却大多没有臣服。最近和赵坚一起招降竹古弄、古鲁花等三十余寨,请设立县治,设置长官、总把,参用当地人。”皇上允从。初九,福建行省因辖区内盗贼蜂起,请求增加守军,命令江淮行省调遣下万户一军前往福建。派遣蒙古都万户府的探马赤军五百人戍守鄂州。十一日,修建东海广德王庙。十六日,大赦天下。二十七日,命令江淮行省考核行教坊司所掌管江南乐工的租赋情况。在宿迁之北设置四个巡检司。以已经罢除的陆运人夫为兵,护送会通河上所运送的上供物品,禁止调用百姓挽引船只。
       冬季,十月初二,封皇孙甘麻剌为梁王,赐予金印,出京镇守云南。初三,向太庙奉献祭品。初四,设立会通、汶、泗河道提举司,秩禄为从四品。初七,尚书省大臣上奏说:“江阴、宁国等路发生大水,流落迁徙的百姓共有四十五万八千四百七十八户。”皇帝说“:这又等什么奏闻朝廷,应当赶快赈济他们!”一共发放粮食五十八万二千八百八十九石。初九,增设上都留守司副留守、判官各一员。依从甘肃行省的请求,签征其辖区内的百姓一千三百人为兵,以戍守其边境。十一日,太白金星干犯斗宿天区。只深所部的八鲁剌思等地饥馑,命令宁夏路供米三千石赈济他们。禁止大同路酿酒。十五日,门答占从行御史台入朝觐见。梁洞的梁宫朝、吴曲洞的吴汤暖等一共二十洞,率领二千多民户归附朝廷。十七日,赐予北部边境绢帛十万匹。十九日,新制作太庙的登歌、宫悬乐。因昔宝赤每年从成都求取鸬鹚,扰害百姓,革除这件事。
       十一月初二,广济署的洪济屯田发生大水,减免田租一万三千一百四十一石。兴州、松州二州降寒霜冻死禾苗,免征其田租。隆兴的苦盐泊等驿站饥馑,发放钱钞七千锭赈济之。初八,大同路的蒙古人有许多冒名顶替支取粮食的,设置千户、百户十名,由镇守官统管,凡属以富装穷的食粮户,没收家产的一半。初九,太阴星掩蔽土星。桑哥上奏说:“从前奉诏令,朝内外的官员接到任命不去任职,以及被他人代理五年而不前往吏部听候铨选的,革职永远不再叙用。臣认为只要没有什么重大的理由,不可最终弃置不顾。”皇帝重新允准了他的请求。江淮行省平章不怜吉带上奏说“:福建的盗贼已经平定,唯有浙东一道,地方极其边远险恶,是贼寇的巢穴所在。应当重新调回三名万户,派合剌带的一军戍守沿海的明州、台州,以亦怯烈的一军戍守温州、处州,札忽带的一军戍守绍兴、婺州。至于宁国、徽州,当初用的都是当地的士兵,后来都与贼寇相勾结,现在用高邮、泰州的两名万户统领汉军,与他们交换地方戍守。扬州、建康、镇江三城,跨据于长江,人口繁华集中,应设置七个万户府。杭州是行省各司府库的所在地,应设置四个万户府。学习水战之法的地方,原来只有十处,现在选择临海沿江的要害之地二十二处,分置水军进行训练,监视各处盗贼。钱塘江控制扼守着海口,原来只置有战船二十艘,故海盗不时出现,夺船杀人,如今增设战船一百艘、海船二十艘,故而盗贼不敢行动。”皇帝允从。十一日,罢除云南会川路采集碧玉的甸子。十五日,禁止上都酿酒。十六日,贵赤三百三十户缺粮,发放粮食赈济之。二十日,禁止山后酿酒。二十一日,赐给伯颜所率领的军队绢和帛各一万三千四百匹,绵三千四百斤。二十二日,太阴星掩蔽左执法星。隆兴路降下寒霜冻死庄稼,减免其田租五千七百二十三石。二十三日,大司徒撒里蛮、翰林学士承旨兀鲁带进呈《太宗实录》。二十四日,黄河在祥符的义唐湾决口,太康、通许,以及陈州、颍州二州大受其害。二十五日,御史台上奏说:“江南的盗贼兴起,讨贼官以其抢劫的物品占为私利,又以人口作为馈赠的礼物,请交还他们的家属。”皇帝嘉许、采纳了。把河北河南道提刑按察司的治所迁到许州。裁减大都东西两处驿站的驿卒,由通政院统管驿站。二十六日,易水泛滥,雄州、莫州、任丘、新安的田地庐舍被冲毁淹没无遗,命官府筑堤阻拦洪水。二十七日,收聚辽阳的马六千匹,选择肥壮的给..里铁木儿所部军队。二十八日,设立新城榷场、平地的巡官。派遣使臣核查延安屯田的钱粮。把南雄州降格为保昌县,韶州降格为曲江县。
       十二月初二,把卫尉院改为太仆寺。初九,免除大都、平滦、保定、河间从至元二十四年到二十六年拖欠未交的田租十三万零五百六十二石。初十,命令枢密院收聚江南民间的兵器,并令将士习武,如戊子年(1288)的诏书所要求的一样。十五日,派遣兵部侍郎靳荣等检查、核实安西、凤翔、延安三个道的军户,除初入军籍的四千名士兵之外,又查出三万三千二百八十名男丁,枢密院想让他们从军,桑哥不同意,皇帝依从了他。十七日,兴化路仙游的贼寇朱三十五聚集部众进犯青山,万户李纲讨平贼军。京兆行省献上屯田所收获的羊价钞六百零九锭,皇帝敕命将其赠与札散、暗伯贫穷的百姓。二十二日,太阴星干犯亢宿天区。二十六日,最初,把万亿库分为四库,把金银交纳给内府,至此,设立提举富宁库,秩禄为从五品,以其掌管金银。大同路的百姓大多流离迁徙,减免其田租二万一千五百零八石。洪赞、滦阳驿站饥馑,供给六十日口粮。不耳答失所部的灭乞里地方饥馑,供给九十日口粮。诏令诸侯王乃蛮带、辽阳行省平章政事薛..干、右丞洪察忽,选取蒙古军一万人分别戍守双城以及婆娑府各城,以防守合丹的贼军。三十日,裁撤溧阳路,降格为县,划入建康。湖广行省进奉两年珍珠税课九万零五百一十五两。处州青田贼寇刘甲、刘乙等聚集部众一万多人进犯温州平阳。
       这一年,按照每年的惯例赐给诸侯王、公主、驸马黄金、白银、钱钞、绢帛等。命令帝师和西僧在万寿山厚载门、茶罕脑儿、圣寿万安寺、桓州南屏庵、双泉等处顺次入定做佛事,一共七十二次法会。全年判处死刑的罪囚共七十二人。
       至元二十八年(1291)春,正月初三,金星、火星、土星聚集在奎宿天区。初四,赐给诸侯王爱牙赤印信。命令道教宗师张留孙设置醮坛祭星三日。上都的百姓饮食仰赖于官府的很多,下诏令雇佣百姓运米十万石到上都,官价每石四十两银子,命留守木八剌沙主管此事。十二日,罢除汴梁至正阳、杞县、睢州、中牟、郑州、唐州、邓州十二处驿站的站户为民。十四日,高丽国派遣使臣前来贡奉地方特产。十八日,派遣贵由赤四百人北征。二十二日,撤销江淮漕运司,合并到海船万户府,由海路进行漕运。把浙西金玉人匠提举司合并到浙西道金玉人匠总管府。把无为、和州两个路以及六安军降格为州,把巢州降格为县,并入无为州,均隶属于庐州路。把安丰府升格为路,把寿春府、怀远军降格为县,把怀远划入濠州,均隶属于安丰路。把各地行省理问所的秩禄升格为四品。免除江淮贫民至元十二年至二十五年拖欠未交的田租二百九十七万六千余石,以及至元二十六年尚未交纳的田租十三万石、钱钞一千一百五十锭、丝五千四百斤、绵一千四百三十余斤。撤销淘金提举司。设立江东两浙都转运使司。二十三日,命令札散、秃秃合统兵驻扎于瓮古地方,令当地官府供应其军需物资。敕令在大同路发放粮米赈济瓮古的饥民。尚书省大臣桑哥因犯罪被革职。
       二月初三,赐给也速带儿所部的士兵马乘马一万匹。把万亿库的金银转移到禁中的富宁库。尚书省上奏说“:大同饮食仰赖于官府的有七万人,一年消耗八十万石米,派遣使臣去复查,不应当供给的有一万三千五百人,请追回还给官府。”皇帝允从。初五,任命陇西人四川总管辇真术纳思为诸路释教都总统。把福建行省改为宣慰司,隶属于江西行省。诏令:“行御史台不得听任行中书省节制。”云南行省上奏说:“叙州、乌蒙的水路险恶,船大多因破损而沉没。应当从叶稍的水驿站登上陆路,经过中庆,又经盐井、土老、必撒的各个蛮部,抵达叙州的庆符,可以修建成一条驿路,一共设立五处驿站。”皇上允从。也速带儿、汪总帅上奏说“:按照近制,用钱钞雇佣工匠、征收物税不涉及军队,现在一切都是与民间相同。”诏令从现在起军队不交纳赋税。初八,撤销征理司。上都、太原发生饥馑,免除至元二十二年至二十六年民间所拖欠未交的田租三万八千五百余石。派遣使臣同按察司一起赈济大同、太原的饥民,每人供给两月或三月的口粮。因为是桑哥的党羽,扬州路镇守官唆罗兀思被革职。派遣官员核查水达达、咸平的贫民,给他们赈济。初九,任命太子右詹事完泽为尚书右丞相,翰林学士承旨不忽木为平章政事,下诏告谕天下。把列兀难的粳米赈济贫民。十一日,派遣官员持香烛前往中岳嵩山、南海、淮水致祭祈祷。设立金齿等处宣慰司都元帅府。派上都的虎贲勇士二千人屯田,由官府供给耕牛、农具,用去钱钞二万锭。因为云南曲靖路宣抚司所统辖的地域广阔,人心尚未安定,改立曲靖等处宣慰司、管军万户府以镇守之。十三日,把湖广行省的八番罗甸司重新隶属于四川行省。十四日,因为桑哥败坏贬抑纲常,又鞭打监察御史,命御史大夫月儿鲁辨明此事。十五日,太阴星干犯左执法星。圣驾临幸上都,这天驻跸于大口,再次征召御史台及中书、尚书两省的官员辨别、议论桑哥的罪状。重新把阑遗监隶属于宣徽院。下诏不得阻挠、干扰山东转运使司收取赋税。十六日,太白金星干犯昴宿天区。命令江淮行省考察、核实沙不丁所管辖詹事院的江南钱粮数额。十七日,设立江淮、湖广、江西、四川等地行枢密院,并下诏晓谕朝内外;江淮院署设在广德军,湖广院署设在岳州,江西院署设在汀州,四川院署设在嘉定。十八日,诏令:“把提刑按察司改为肃政廉访司,每道仍设八名官员,除两名廉访使留守司署总管全部事务之外,其余六人分临各自的地方,所有的事务,如民事、钱粮、官吏奸佞舞弊等,均委任其处置。等到年终,再由中书省、御史台派遣官员考核其功效治绩。”任命集贤大学士何荣祖为尚书右丞,集贤学士贺胜为尚书省参知政事。诏令江淮行省派遣蒙古军五百人、汉军一千人随从皇子镇南王镇守扬州。逮捕河间都转运使张庸,并派官员核实其事实。十九日,营建宫城南面角落的房舍,以供宿卫的士兵居住。逮捕湖广的要束木前来京师。二十日,抄没要束木的家产,黄金共有四千两。二十三日,封诸侯王铁木儿不花为肃远王,赐给他印信。二十四日,大雨毁坏太庙第一祭室。奉移神主牌位到别的殿堂。二十五日,抄没桑哥的家产。派遣行中书省、行御史台的官员发放粮食,以赈济徽州的绩溪,杭州的临安、余杭、于潜、昌化、新城等县的饥民。命令江淮行省参政燕公楠整顿、治理盐法的弊病。二十九日,诏令加授五岳、四渎、四海封号,各地派遣官员前往祠庙进行祭告。
       三月初一,真定、河间、保定、平滦发生饥馑,平阳、太原特别严重,百姓流离迁徙到别地就食的达六万七千户,因饥饿而死的三百七十一人。桑哥的妻弟八吉由任燕南宣慰使,因接受贿赂、聚敛赃银被处死。推倒为桑哥树立的辅政碑。太原发生饥馑,严申禁酒令。初九,太阴星干犯御女星。十一日,太阴星干犯右执法星。十二日,太阴星干犯太微东垣的上相星。十六日,常德路发生水灾,减免田租二万三千九百石。十七日,太白金星干犯五车星。乃颜部属的牙儿马兀等同女真的五百名士兵追杀归附朝廷的百姓一千余人,派遣塔海率领一千人平定了他们。二十三日,吕连驿站的站户五十户饥饿缺食,赈济其三个月粮食。遣发侍卫兵驻在紫檀殿。二十四,任命甘肃行省右丞崔..为中书右丞。南丹州的莫国麟入朝觐见,授予莫国麟安抚使、三珠虎符。杭州、平江等五路发生饥馑,发放粮食赈济饥民,并放宽湖泊不得打捞蒲草、捕鱼的禁令。溧阳、太平、徽州、广德、镇江五路也发生饥馑,如杭州一样赈济饥民。武平路发生饥馑,百姓被盗贼和军旅困扰,免除他们去年的田租。凡是州郡官田曾经受灾的均免除其田租,没有受灾的免除其十分之五。撤销甘州转运司。江淮的豪门大多向权贵行贿,担任府县衙门的兵卒佐吏,宽容包庇自己的门庭,遇有差役赋税,只推到贫苦百姓身上,皇上下诏,令江淮行省严禁。赈济辽阳、武平的饥民,并放宽捕猎的禁令。
       夏季,四月初二,禁止屠宰母羊。初七,诏令各路、州、司、县的府衙长官及次官兼管各军的辎重老营。因为地震的缘故,免除籍贯为武平的侍卫兵今年的徭役。增设钦察卫的经历一人,以汉人担任,但其他地方不得以此为先例。十三日,放宽杭州西湖不得捕捉禽鱼的禁令,听任百姓张网捕捉。十九日,诏令凡是亏欠商税银的,归还时均以钱钞为准。二十八日,木星干犯鬼宿天区。用沙不丁等人的米赈济江南的饥民。征召朱清、张王宣前来京师。二十三日,把总制院合并到宣政院。因为钞法的缘故,征召叶李返回京师。二十八日,把湖广行枢密院治所迁移到鄂州。二十九日,以三千石米赈济阔里吉思的饥民。
       五月初二,征召江西行枢密院副使阿里前来京师。把章佩监的秩禄升格为三品。派遣脱脱、塔剌海、忽辛三人追究僧官江淮总管杨琏真伽等盗用官物之罪。任命参知政事廉希恕为湖广等处行省右丞,署理海北海南道宣慰使都元帅,琼州安抚使陈仲达任海北海南道宣慰使都元帅,湖广行省左右司郎中不颜于思、别十八里副元帅王信均任海北海南道宣慰使同知、副元帅,均佩戴虎符,率领二千二百人征伐黎蛮,僚属都由陈仲达聘用设置。设立左右两江宣慰司都元帅府。初六,太阴星干犯少民星。把江淮行枢密院的治所迁移到建康。初八,中书省大臣麦术丁、崔..上奏说:“桑哥主持国柄四年,大臣们多数凭着贿赂进身,亲戚故旧都授以要职,专门以欺骗蒙蔽皇帝、剥削百姓为能事。应当令中书省、尚书省严加查核追究,并削除官籍为民。”皇上允从。要束木凭着是桑哥的妻党担任湖广行省平章政事,至此因几十件非法的事而犯罪,皇上诏令以刑具解送到湖广行省处死。十五日,因为太原及杭州发生饥馑,免除今年的田租。增设河东道宣慰使一人。征召太子赞善刘因。刘因原先担任太子赞善,因为继母患病而离去,到这时继母去世,便以集贤学士的名义征召他,但刘因不动身起程。取消脱脱、塔剌海、忽辛等清理、核算僧官钱粮。停止江南六处提举司每年交纳木棉。巩昌原来只有总帅府,桑哥特地将其升格为宣慰司,任命他的弟弟答麻剌答思为宣慰司使,桑哥事败之后,他害怕被处死而自杀,至此恢复为总帅府。增设异珍、御带二库,秩禄为从五品,并设置提点、使、副使各一名。裁减朝内外的冗官三十七人。宫城中建立葡萄酒室及女红室。诏令:因为桑哥的罪恶将其拘禁入狱审问,将他的党羽要束木、八吉等处死。派兵堵塞晃火儿月连地方的河渠,修筑城堡,令蒙古守军在河道中屯田以防御贼寇。十七日,罢除的尚书省事务均划入中书省。改尚书右丞相、右詹事完泽为中书右丞相。平章政事麦术丁、不忽木均任中书平章政事,尚书右丞何荣祖任中书右丞,尚书左丞马绍任中书左丞,尚书省参知政事贺胜、高翥均任中书省参知政事;征东行尚书省左丞相、驸马高丽国王王贝春任征东行中书省左丞相。撤销大都的烧钞库,仍行旧制,各路印制模糊的昏钞令行省的官员监督烧毁。增设户部的司计、工部的司程,秩禄为正七品。十八日,太阴星干犯牛宿天区。赈济上都、桓州、榆林、昌平、武平、宽河、宣德、西站、女真等驿站的饥民。十九日,把政务全部委托给中书省,并派遣使臣向朝内外宣告。诏令禁止失陷钱粮的人托故前来京师。二十一日,建造白塔二座,各高一丈一尺,以便咒禁师朵四的性吉等七人居住。何荣祖把公规、治民、御盗、理财等十方面的事编成一书,名为《至元新格》,皇帝命刻印出版颁行,令百官遵守。桑哥曾经因为刘秉忠没有儿子,收回他的田地。刘秉忠的妻子说,刘秉忠曾经抚养侄子刘兰章作为嗣子,皇帝敕命还给他一百顷土地。二十三日,重新任命门答占担任御史大夫,执掌御史台事务。高丽国王王贝春请求以他的儿子王讠原为世子,诏命立王讠原为高丽王世子,授予特进上柱国,赐予银印。
       六月初一,禁止把蒙古人运往回回人地方进行买卖。湖广发生饥馑,敕令用剌里海牙的米七万石赈济饥民。十五日,在洞蛮的镇远地方建立黄平府。十九日,任命云南诸路行省参知政事兀难为梁王太傅。洗国王的洞主、市备什王的弟弟共同前来朝见皇帝。增派江淮行枢密院的士兵二万人攻击郴州、桂阳、宝庆、武冈四路的盗贼。把汴梁逃亡的男女人口相配成家,供给其农具进行耕种。
       二十日,敕令:“屯田官以三年作为任期届满,在各屯内互相调用。”下令江淮地区仗恃总统杨琏真加的势力不交纳田租的百姓,依惯例征收,交纳田租。二十五日,太阴星干犯毕宿天区。二十七日,把涟州、海州二州隶属于山东宣慰司。
       秋季,七月初一,云南行省参政怯剌上奏说“:建都地方大多出产金子,可以设置冶炼场,命附近的百姓冶炼黄金交纳给官府。”皇上允从。初四,太白金星干犯井宿天区。下诏招降尚州等地各溪洞的蛮夷。初五,把江西行枢密院治所迁移到赣州。十一日,大都发生饥馑,发放二十五万四千八百石米赈济饥民。十四日,扬州路学正李淦上奏说:“人人都知道桑哥重用群小的罪过,却不知道尚书省右丞叶李胡乱举荐桑哥的罪过,应当把叶李处斩以谢天下。”颁发圣旨用驿传征召李淦前来京师,李淦抵达时而叶李却去世了,升迁李淦为江阴路教授,以表彰他能直言。发还行御史台监察御史周祚的妻儿。周祚曾经弹劾行尚书省的官员,桑哥用别的罪状诬陷他,把周祚流放到憨答孙,妻儿和家产都被没收,到这时还给了他。禁止屠宰马牛。敕令“:江南重罪的囚犯,应当按照旧制奏闻朝廷再行处决。”撤销江南诸行省买银提举司。派遣官员招聚宋朝的可以充任士兵的涅手军,共得八万三千六百人,参用蒙古人、汉人、宋人担任万户、千户、百户,以统领他们。辽阳各路连年荒歉,再加上军旅之劳,百姓苦于饥饿,发放二万石米赈济饥民。十五日,征召安南国王的弟弟陈益稷、右丞陈岩、郑鼎的儿子那怀一起前来京师。十九日,赐给师壁洞安抚司、师壁镇抚所、师罗千户所印信,安抚司的秩禄为从三品,其余均为五品。二十三日,桑哥被处死。招募百姓耕种江南的荒地,每户不超过五顷,由官府授给券契,使之成为永业田,三年以后征收田租。派遣憨散统率军队讨平江南的盗贼。二十五日,把江阴路降格为州,宜兴府降格为县,均属于常州路管辖。把扬子县的治所迁到新城,把华亭从上海分出为县,松江府隶属于行省管辖。撤销淘金提举司、江淮人匠提举司共五处,把它们的事务均划归地方官府管辖。大雨冲坏京师城垣,派兵二万人修筑。增设各卫的经历一人,命汉人担任。二十八日,放宽在京畿以内不得秋耕的禁令。
       八月初一,平阳发生地震,毁坏百姓的房屋一万零八百二十六座,压死一百五十人。初二,太白金星干犯鬼宿天区。初五,设置中书省检校二人,秩禄为正七品,令其考核户部、工部疏忽拖延的公文案卷。撤销江西等地行泉府司、大都的甲匠总管府、广州的人匠提举司、广德路录事司。撤销泉州到杭州的海中水驿站十五所。抚州路发生饥馑,免除去年尚未交纳的田租四千五百石。马八儿国派遣使臣进贡花牛二头、水牛老虎各一头。十二日,太阴星干犯牵牛星。大名路的清河、南乐各县连降大雨伤害庄稼,免除田租一万六千六百六十九石。十五日,诏令思州提省溪的洞官杨都要招降叛变的蛮部,凡悔过前来归顺的,免于追究其罪行。撤销云南四个州,设立东川路。十九日,木星干犯轩辕座大星。二十一日,派遣麻速忽、阿散乘驿传前往云南,捕捉黑虎。二十二日,太白金星干犯轩辕座大星,并干犯木星。咀喃番国派遣马不剌罕丁进献金书、宝塔,以及黑狮子、番布、药物。婺州发生水灾,免除田租四万一千六百五十石。二十五日,命令工部制造五辆飞车。二十七日,太阴星掩蔽荧惑星。
       九月初七,命令平章政事麦术丁参议中书省事务,又命平章政事咱喜鲁丁代替他。十一日,景州、河间等县连降大雨伤害庄稼,减免田租五万六千五百九十五石。十二日,设立行宣政院、治所在杭州。十五日,设置安西、延安、凤翔三路屯田总管府。十六日,太白金星干犯右执法星。襄阳南漳县李姓百姓之妻黄氏一胎产下三个儿子。十七日,安南国王陈日火亘派遣使臣奉上表章进贡当地土产,而且为他未能前来朝见之事请罪。徽州绩溪县的贼寇尚未平定,免征至元二十七年的田租。禁止宣德府狩猎。十八日,酒醋的税务不由榷茶盐运司兼管,仍旧隶属于各府县。设立从乞里吉思到外剌等地的六处驿站。命海船副万户杨祥、合迷、张文虎均任都元帅,率军征伐琉求。设置左、右两个万户府,府中的官属均由杨祥挑选、征聘。后来又采用福建吴志斗的话:“杨祥不可信赖,应当先招降琉求。”便任命杨祥为宣抚使,佩戴虎符,阮监任兵部员外郎,吴志斗任礼部员外郎,均佩戴银符,携带诏书前往琉求。第二年,杨祥、阮监果然不能抵达琉求而返回,吴志斗死于途中,当时人怀疑他是被杨祥所杀害,皇上下诏由福建行省审察勘问,适逢大赦没有进行处置。二十一日,因为年岁荒歉,减免平滦屯田至元二十七年的田租三万六千多石。二十二日,荧惑星干犯左执法星。二十四日,太白金星干犯荧惑星。把四川行枢密院的治所迁到成都。把八忽答儿、秃鲁欢、唆不阑、脱儿赤四支蒙古军队重新隶属于蒙古都万户府。二十六日,任命铁里为礼部尚书,佩戴虎符,阿老瓦丁、不剌均任礼部侍郎,派遣他们出使俱蓝国。二十七日,木星干犯少民星。免征大都今年的田租。保定、河间、平滦三个路发生大水,受灾者全部免交田租,有所收成的免交一半。任命别铁木儿、亦列失金担任礼部侍郎出使马八儿国;任命陕西的脱西为礼部侍郎,佩戴金符,出使于马都。尚衣局织造无缝的衣服。
       冬季,十月初一,赐给薛彻温都儿等九处驿站的贫民三个月口粮。初五,修建在真定倒塌、毁坏的太庙。初八,任命前缅中行尚书省平章政事雪雪的斤为中书省平章政事。初九,向太庙敬献祭品。派遣使者开仓放粮,赈济大同屯田的士兵,以及教化的部属中饥困的士兵。江淮行省上奏说:“盐税不足,因为贩卖私盐的多,请求交付五千名士兵进行巡捕。”皇帝允从。塔剌海、张忽辛、崔同知都因为清算钱粮时接受贿赂而犯罪,被判处死刑。十七日,征召高丽国王王贝春、公主忽都鲁揭里迷失前来朝廷。十九日,罗斛国王派遣使臣奉上表章,表章用金粉书写文字,并进贡黄金、象牙、丹顶鹤、五色鹦鹉、翠毛、犀角、笃缛、龙脑等物。高丽国发生饥馑,给予二十万斛米。撤销各地的行枢密院,有关事务并入行中书省管辖。把八番洞蛮从四川划属于湖广行省。二十二日,太阴星干犯轩辕座大星及御女星。二十三日,在洞蛮的烂土地方设立定云府,把陈蒙洞改为陈蒙州,合江改为合江州。严格山后的酒禁。中书省大臣上奏说“:洞蛮请求每年进贡五十匹马、雨毡五十床、刀五十把;丹砂、雌黄、雄黄等物,大体上两年进贡一次。”皇帝下诏按照他们所说的办。二十五日,太阴星干犯太微东垣的上相星。敕令把杨琏真加、沙不丁、乌马儿等人之妻充公入官,并遣送他们前来京师。征召各行省转运司的官员前来京师,集中议论整顿赋税的办法。二十七日,诸侯王出伯的部属饥饿乏食,给予米粮赈济饥民。二十九日,武平路发生饥馑,免征今年的田租。任命武平路总管张立道为礼部尚书,出使交趾。免去卫辉种植仙茅民户的徭役。按照辽宁行省的建议,因为乃颜、合丹先后相继叛乱,下诏赐给归附朝廷的蒙古人以及开元、南京、水达达等三万人牛畜、农具等。诏令严禁益都、般阳、泰安、宁海、东平、济宁进行狩猎,违犯禁令者没收其家产的一半。
       十一月初三,把甘肃的荒地赐给昔宝赤合散等人,令他们耕种。初九,派遣左吉奉命出使新合剌的音。十一日,太白金星干犯房宿天区。裁减太府监的冗员三十一人。撤销器备、行内藏二库。诏令“:用答纳珠献上并寻求出售给朝廷的回回族人,令他们回去,留下东西发卖以救济贫穷的人。”塔叉儿、塔带的百姓饥饿乏食,发放米粮以赈济饥民。供给按答儿的民户四个月口粮。撤销海道运粮镇抚司。十三日,荧惑星干犯亢宿天区。十四日,太阴星干犯毕宿天区。耽罗派遣使臣进贡东麻一百匹。在太史院灵台上做祭祀的事三昼夜。二十一日,太阴星干犯木星。郴州路镇守官曲列犯罪,被判处死刑。重新设置会同馆。禁止阻碍、干扰益都淘金。二十二日,新添葛蛮的宋安抚率领洞官阿汾、青贵来进贡地方特产。监察御史上奏说:“沙不丁、纳速剌丁灭里、乌马儿、王巨济、琏真加、沙的、教化的都是桑哥的党羽,接受贿赂,横行不法,使得江淮的百姓忧愁怨恨载道,现在有的关进监狱,有的却释放了,这是臣下们所不能理解的。”皇帝说:“桑哥已经被处死,纳速剌丁灭里关进了监狱,只有沙不丁我暂时放了他。”武平、平滦各州发生饥馑,放宽狩猎的禁令,但野兽怀孕产崽时不得捕捉。谕令中书省商讨增加朝内外官员薪俸的事。二十五日,金齿国派遣阿腮入朝觐见。二十七日,荧惑星干犯氐宿天区。二十八日,把宣德的龙门镇升格为望云县,划属于云州管辖,设置望云冶银场。
       十二月初二,恢复都水监,秩禄为从三品。派遣官员迎接云南鸭池所派来的使臣。辽阳洪宽的女真部百姓发生饥馑,向高丽借粮食赈济他们。登记探马赤军八忽带儿等部属六万户的成年男丁为兵。初四,高丽国的鸭绿江以西十九处驿站,经历乃颜的叛乱,抢走了他们的马匹,赐给他们各四十头牛。大都发生饥馑,降低价格出售二十万石米赈济饥民。初六,下诏停止派遣官员招聚畏兀儿人。把辰州、沅州、靖州转运司改为湖北湖南道转运司。设立葛蛮军民安抚司。宣政院大臣上奏说:“宋朝的全太后,瀛国公母子,作为僧尼,拥有三百六十顷土地,请依照惯例免于征收其田租。”皇上允从。初八,任命铁灭为兵部尚书,佩戴虎符,明思昔答失为兵部侍郎,佩戴金符,出使到罗孛卜儿,御史台大臣上奏说:“考察核实钱粮,从中统初年到现在已经三十多年,更兼阿合马、桑哥当权,设意乱法已到极点,而他们的余党公开收受贿赂,百姓无法忍受这样的折腾,不如撤销这件事。”皇帝有旨说:“拟出具体建议上奏。”初九,设立河南江北行中书省,治所在汴梁。撒里蛮、老寿均任大司徒,掌管太常寺。中书省大臣上奏说“:江南在宋朝的时候,差役的名目有七十多种,归附于本朝之后全都没有征派,如今分属于诸侯王的城邑,每年赐给他们的物品都仰赖于京师供给;又,朝内外的官吏职俸很少,似应酌量增加,可令江南地区依照宋朝时的各项名义征收赋税,全部交纳上来。”何荣祖上奏说:“应当征召各行省掌管钱粮的官员前来京师,集中议论分项收取赋税的办法上奏皇上。”皇帝允从。十一日,诏令:“罢除考察核实钱粮之事,所有往年拖欠钱粮的文书案卷,全部集中放在一间房屋中,没有我的命令而去看的治罪。”并派遣使臣向朝内外宣告。十七日,太阴星干犯御女星。把江北的州郡划属于河南江北行中书省管辖。把江淮行省改为江浙等处行中书省,治所在杭州。以粮米赈济阔阔出的饥民。..里带上奏说“:乃颜的余党流窜到女真地区,臣与月儿鲁商议,请增派一千五百名士兵,可以平定他们。”皇帝允从。二十日,太阴星干犯太微东垣的上相星,广济署的大昌等地屯田发生水灾,减免田租一万九千五百石。平滦路以及丰赡、济民二署发生饥馑,发放一万五千石米赈济饥民。别都儿丁先前因为桑哥专横恣肆不肯入仕做官,命令他仍旧担任中书左丞。二十三日,八番的洞官吴金叔等率领所部二百五十个村寨的二万余名百姓归附朝廷,前来朝廷贡奉地方特产。二十五日,下诏释放全国不属于杀人抵罪的囚犯。二十六日,荧惑星干犯房宿天区。二十七日,荧惑星干犯钩钤星。把营田提举司升格为规运提点所,秩禄为正四品。二十八日,疏浚运粮的癱河,修筑堤防。授任吃剌思八斡节儿为帝师,统领各地僧尼佛教的事务。按照每年的惯例赐给亲王、公主、驸马黄金、白银、钱钞、绢帛。命令僧人罗藏等顺次在圣寿万安寺、涿州等地的寺庙入定做佛事,一共五十次。派遣道教真人张志仙手持香烛到东北方的海岳、济水进行祝祷。户部呈上天下户口的数目,内地的州郡为一百九十九万九千四百四十四户,江淮、四川为一千一百四十三万零八百七十八户,人口五千九百八十四万八千九百六十四人,游食者四十二万九千一百一十八人。司农司报上各路所设的学校为二万一千三百余所,开垦田地一千九百八十三顷多,种植桑枣等各种树木二千二百五十二万七千七百余株,储备义粮九万九千九百六十石。宣政院报上天下寺庙总共为四万二千三百一十八座,僧、尼总数为二十一万三千一百四十八人。全年判处死刑的囚犯五十五人。
       (十四)
       至元二十九年(1292)春,正月初一,因为发生日食而免去群臣向皇帝朝贺。日食发生的时候,左右有光晕,上面有环抱的气体。初三,云南行中书省上奏说:“罗甸归附朝廷后,将其改为普定府,隶属于云南行省已经三十余年。如今创置罗甸宣慰安抚司,隶属于湖南省,不便,请将其撤销,仍旧把这个地区隶属于云南行省。”皇帝决定说:“可以。”初五,清州发生饥馑,就近在陵州发放粮食四万七千八百石赈济饥民。初六,命太史令郭守敬兼管都水监的事务,并设置都水监水监、丞、经历、知事共八名官员。八作司的官员按照旧制为六人,现在分为左右二司,增加官员二人。初七,江西行省左丞上奏说“:江西、福建的汀州、漳州等地连年兴起盗寇,百姓逃入山中躲避,请颁降圣旨昭谕其返回恢复生业。福建的盐税既设有盐运司掌管,又设有四处盐使司,现在如果设置提举司专门掌管盐税,则其酒税全部归并到提举司为妥。福建的冶银炼铁又各设有提举司,也很冗滥,请予以撤销。”下诏均予允从。禁止商贾私自携带金银航海。初九,因为武平发生地震,全部免除去年的赋税四千五百三十六锭钱钞,今年酌量交纳,只征收二千五百六十九锭。初十,命令玉典赤阿里把司署设置在邕州,以便筹集粮饷,而以轻装的士兵巡逻思明州。命令嗣汉天师张宗演的儿子张与棣继承其宗教。把利用监的秩禄升格为正三品。十一日,诏令:“江南州县的学田,其每年的收入听任他们自己掌管,除用于春秋两季祭奠先圣先师的费用之外,用来供给师生和困窘无告之士的饮食。考中贡士者的庄田,则令其核实数目交给官府。”十二日,赐给诸侯王失都儿黄金一千两。十三日,河南、福建行中书省大臣请求诏书用汉语书写,皇上颁旨说,用蒙古语诏谕河南,以汉语诏谕福建。撤销河南宣慰司。把汴梁、襄阳、河南、南阳、归德都隶属于河南行省。又分割湖广行省的德安、汉阳、信阳隶属于荆湖北道,蕲黄隶属于淮西道,并将淮东道的三个宣慰司全都隶属于河南行省。荆湖北道原来所管辖的辰州、沅州、澧州、靖州、归州、常德,直接隶属于湖广行省。依从葛蛮军民安抚使宋子贤的请求,招降尚未归附的平伐、大瓮眼、紫江、皮陵、潭溪、九堡等地各溪洞的猫蛮。十五日,太阴星干犯木星及轩辕座左角星。十六日,兴州的兴安、宜兴两县发生饥馑,赈济粮米五千石。撤销南雄、韶州、惠州三路的录事司。十九日,桓州到赤城的驿站站户陈告饥荒,赐给钱钞,按人口进行赈济。二十日,撤销四宾库。恢复会同馆。开始设置织造段匹提举司五个。八番都元帅刘德禄上奏说“:新归附的洞蛮十五寨,请设置官府统辖他们。”下诏设置陈蒙、烂土军民安抚司。江西行省伯颜、阿老瓦丁上奏说“:蒙山每年的银税二万五千两。最初的规定,每炼银子一两,免除役夫的田税五斗,如今民力日益困敝,每炼出一两拟免征一石。”皇帝说“:沉重地困顿我的百姓,百姓们怎能生存下去!”允从。二十三日,播州的洞蛮因为登记户口而心怀疑惧,逃窜藏匿,皇帝下诏招聚他们。任命兼署播州军民安抚使杨汉英为绍庆、珍州、南平等处沿边宣慰使,代理播州军民宣抚使、播州等处管军万户,并佩戴虎符。二十九日,征召嗣汉天师张与棣前来朝廷。
       二月初一,金竹酋长骚驴进贡马匹、毡毯各二十七匹(件),依从他的请求减免所部进贡的马匹数量,颁降诏书招抚他。赐给新归附的黑蛮衣袄,遣送其返回,命令进献当地所出产的精美的朱砂、雄黄,没有则作罢。派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎、后土、四海。初二,供给辉州的龙山、里州的和中等县的饥民一个月粮食。初四,皇帝在京师的近郊狩猎。命令按月接受官仓粮米的宿卫以及因艰于饮食而接受官粮的蒙古士卒,仍由宣徽院管领。初六,太阴星干犯毕宿天区。发放通州、河西务的粮食,赈济东安、固安、蓟州、宝坻县的饥民。申令禁用鞭打背脊的刑罚。初七,斡罗思招降桑州的生猫、罗甸国的古州等峒族酋长三十一人,所部百姓共有十一万九千三百二十六户,前来朝廷进献贡品。初九,敕命派遣使臣分别巡察各路,释放死刑犯人以下的轻罪囚徒。泽州进献嘉禾。十二日,设立总管高丽、女真、汉军的万户府,颁发银印,统辖军队六千人。任命泉府太卿亦黑迷失、邓州旧军万户史弼、福建行省右丞高兴并任福建行中书省平章政事,率兵征伐爪哇,用大小海船五百艘、军士二万人。十五日,设立出征代理左、右军都元帅府,设都元帅四人,副都元帅二人。上万户府镇守官为四人,万户均为四人,副万户八人,镇抚四人,均各佩戴虎符。诏命加授高丽国王王贝春太保衔,仍赐给功臣之号。诏命:随同诸侯王阿秃作乱的人,朵罗带交给阔里吉思,脱迭出交给阿里,抄儿赤交给月的迷失,合麦交给亦黑迷失,令他们到军中效力。又诏令:随同合丹作乱的诸侯王,讷答儿前去镇南王处,聂怯来去合剌合孙答剌罕处,阿秃去云南王处,朵列秃去阿里处,八里带去月的迷失处,斡里罗、忽里带去东海。发放义仓、官仓的粮食赈济德州、齐河、清平、泰安州的饥民。十七日,月儿鲁等人上奏说:“纳速剌丁灭里、忻都、王巨济和桑哥结成一党,恣意横行不法,钱钞、铨选、盐课、酒税等方面的法制,没有不胡乱改变的。奉命到江南去清理核算钱粮的官员,都严刻峻急限期交纳,以至于百姓们典妻卖女,祸及于亲友近邻。维扬、钱塘,受害最为惨重,无缘无故而送了性命的达五百余人。初时士民们还怀疑事情出自于国家的意图,现在才知道天子仁爱百姓,而使得百姓沦于这种极致的,实在是桑哥及其凶党的所作所为,人们莫不希望吃他的肉。臣等建议,这三个人既然已经伏罪入狱,请依法判罪以谢天下百姓。”皇上允从。牙亦迷失招收没有登记入籍的百姓一千四百三十六户,请把他们隶属于东宫,皇帝下诏命他们去耕田。十八日,依从枢密院大臣暗伯等人的请求,就近在襄阳赐给曲先塔林、合剌鲁的六百三十七户百姓农具、种子,令他们耕种自食。二十四日,任命汪惟和为巩昌等二十四处便宜行事都总帅,兼任巩昌府尹,并佩戴虎符。御史台的月儿鲁、崔..等上奏说:“冯子振、刘道元指陈桑哥同党的罪恶。”皇上下诏:令中书省、御史台的大臣以及董文用、留梦炎等人商议。其中一个人说“:翰林院诸臣为桑哥撰写辅政碑的人,廉访使阎复最近已经被革职,其余的人请圣上裁决。”皇帝说“:已经死了的不必再谈了,对那些活着的人的惩罚不可以宽恕。”乞台不花等出使缅国,下诏令遥授为左丞。廷臣们建议由尚书代行出使的事务,其副手则以郎中担任。皇帝决定说:“可以。”二十五日,禁止杭州放鹰。二十六日,木星干犯轩辕座的大星。二十七日,宣政院大臣上奏说:“授予诸路释教都总统辇真术纳思为太中大夫、土蕃等处宣慰使都元帅。”敕令畸零的蒙古勇士后人三百四十七户耕种益都闲置的田地,赐给耕牛、种子、农具,由官府建房让他们居住。十九日,山东廉访司申奏“:隶州境内春旱,且有霜冻,夏天又连降大雨,形成涝灾,饥民吃藜藿树叶充饥,请赈济抚恤。”敕令按照东平的先例,发放附近官仓的粮食,按人口供给。
       三月初二,下诏派遣脱忽思、侬独赤人昔烈门到合敦奴孙界内,与驸马阔里吉思商议实行屯田的事。初七,枢密院大臣上奏说:“出征女真部的纳里哥,建议在合思罕的三千名新附军内选拔一千人。”诏令先调拨五百人,由行中书省准备舟船供给粮食,并设置征东招讨司。初十,御史大夫月儿鲁等人上奏说:“近日监察御史商琥举荐从前担任翰林院观民风、正吏治,并为时望所属意,而身在朝廷之外的官员,如胡祗..、姚燧、王恽、雷膺、陈天祥、杨恭懿、高道凝、程文海、陈俨、赵居信等十人,应当征召他们,安置于翰林院以备顾问。”皇帝说“:我尚未深知这些人,待把他们征召来京之后再奏闻我知道。”十四日,中书省大臣上奏说“:京畿地区连年饥馑,应当免除今年的田租。上都、隆兴、平滦、河间、保定五个路的负担,比别的路更加沉重,应当免征今年的公赋。汉人地区的河流湖泊隶属于宣徽院,除了交纳给官府的钱粮之外,应当放开那些禁令,以利于百姓求取衣食。”均予允从。十五日,纳速剌丁灭里因盗取官府百姓的钱钞一十三万余锭,忻都因为征收、清理拖欠的钱粮而逼死五百二十人,均被处死。王巨济虽然没有收受赃款,皇帝认为他和忻都共同作恶,将他一起处死。中书省和御史台共同制定贪污罪十三等,触犯法律的五等,尚未触犯刑律的八等,并将罪当论死的奏闻。皇上裁决说“可行”。十六日,因为威宁、昌州等州的百姓饥馑,赐给钱钞二千锭以赈济饥民。十七日,命大司农、宣徽院同知兼领尚膳监事铁哥,以及翰林学士承旨、通政院使兼尚乘寺知事剌真均担任中书省平章政事,兼任原有的官职。中书省大臣上奏说“:中书右丞何荣祖因为患病,平章政事麦术丁因为过久担任他的职务,请求让他们离任,只享受其俸禄,参与商议中书省事务。”皇帝允从,任命阿里为中书右丞,梁暗都剌为参知政事。中书省大臣上奏说“:亦奚不薛以及八番、罗甸既已各设有宣慰司,又再设立都元帅府,其地域十分狭小而官府却很多,应当把宣慰司和帅府合二而一。”皇帝下诏允从,而且命令亦奚不薛与思州、播州同属于湖广行省,罗甸则重新属于云南,任命八番罗甸宣慰使斡罗思等均担任八番顺元等处宣慰使都元帅,佩戴虎符。向安南国王陈益稷遥授湖广等处行中书省平章政事,佩戴虎符,驻居于鄂州。十八日,皇帝的车驾临幸上都。赐给速哥、斡罗思、赛因不花等蛮夷的酋长五十六人金纹绫绢各七十九匹,以及弓箭、鞍辔等。二十日,枢密院大臣上奏说“:延安、凤翔、京兆三路登记入籍的士兵三千人,桑哥均罢除他们复员为民,现在恢复了他们的军籍,令他们在六盘屯田。”皇帝允从。敕令都水监分别视察黄河的各处堤堰,撤销河渡司。二十八日,减免宝庆路邵阳县的田租一万三千七百九十三斛。三十日,发还杨琏真加属于僧侣、坊市的土地、人口。当初,杨琏真加大量贿赂桑哥,擅自盗掘宋朝皇室的各陵墓,窃取其宝玉,一共挖开冢墓一百零一处,残害人命四条,偷盗、诈骗、抢劫各种赃物,合钱钞十一万六千二百锭,田二万三千亩,金银、珠玉、宝器相当于这些价值。中书省、御史台的大臣们请求明正典刑以昭告于天下,皇帝还是宽赦了他的死罪,而发还土田、人口给他。隆兴府路发生饥馑,赐给钱钞二千锭,又发放粮食赈济饥民。
       夏季,四月十四日,太阴星干犯氐宿天区。十七日,恢复典瑞监三品的秩禄。放开甘肃的酒禁,由朝廷专其贩卖之利。十九日,放开太原的酒禁,并专其贩卖之利。二十九日,在云南各路设立学校,其教授的学官由蜀中的儒士充任。
       五月初三,辽阳的水达达、女真部发生饥馑,诏令忽都不花催督从海路运送粮食给他们。十五日,敕令:“云南边地的人入朝,不是初归附朝廷的,不让其乘坐驿传,所进贡的马匹不供给草料。”十六日,中书省大臣上奏说:“狂妄的人冯子振曾经写诗赞誉桑哥,而且涉及大话,待桑哥身败,却控告撰写辅政碑的词臣用语不当,国史院的编修官陈孚揭发他的奸状,请求免究他的罪责,遣送他回家。”皇帝说:“词臣有什么罪过,如果认为赞誉了桑哥就有罪,则朝廷上的大臣们谁没有赞誉他!我也曾经赞誉过他呢!”诏令因为杨居宽、郭佑的处死与他们的罪状不合,把家产发还给他们。把思州的安抚司改为军民宣抚司,隶属于湖广省,下诏抚慰其百姓,因为查阅户籍而惊怖逃亡的,令他们各安本业。因为陕西盐运司的酒税等赋税已经划入州县衙署,撤销其下属的盐司。把撤销东平路河道提举司以后的事务合并到都水监。二十八日,龙兴路的南昌,新建、进贤三县发生水灾,减免田租四千四百六十八石。这个月,真定路的中山州新乐、平山、获鹿、元氏、灵寿等县,河间的沧州无棣县,景州的阜城、东光县,益都路的潍州北海县,害虫把桑叶全部吃光,蚕茧无收。
       六月初四,平江、湖州、镇江、嘉兴、松江、绍兴等路发生水灾,减免至元二十八年的田租十八万四千九百二十八石。初八,诏令听任僧侣吃盐不交纳赋税。初九,日本前来进行贸易,大风毁坏了三条船,只有一条船抵达了庆元路。十二日,江西省臣上奏说:“肇庆、德庆二路,封州、连州二州,宋朝时隶属于广东,现在属于广西不便当,请重新属于广东。”皇上允从。铁旗城后的察昔折乙烈率领他的宗族、部属共三千余户前来归附。十四日,设置司籍库,秩禄为从五品,隶属于太府监,专门储存被抄没入官的物资。十六日,大宁路惠州连年发生旱涝灾害,加上差役繁杂,饿死的百姓达五百人,下诏赐给二千锭钱钞和一个月的口粮赈济饥民,并派遣使臣斥责辽阳的省臣阿散。二十二日,敕令以海南新归附四个州的溪洞五百一十九寨、二万多民户,设置会同、定安二县,隶属于琼州,减免其两年田租。二十三日,因为征伐爪哇,暂时禁止两浙、广东、福建的商贾航海,待水师船队出发之后,再任其自便。二十七日,湖州、平江、嘉兴、镇江、扬州、宁国、太平七个路发生大水,减免田租一百二十五万七千八百八十三石。二十九日,太白金星干犯木星。铁木塔儿、薛..秃、捏古带、阔阔所部的百姓饥馑,下诏把四千石米交给铁木塔儿、薛..秃,一千石米交给捏古带、阔阔,令他们赈济饥民。
       闰六月初一,把上都兵马司的秩禄升格为四品,和大都一样。初七,辽阳、沈州、广宁、开元等路冰雹伤害庄稼,减免田租七万七千九百八十八石。岳州华容县发生水灾,减免田租四万零九百六十二石。东昌路发生蝗灾。十二日,把安东、海宁改属于淮安路。诏令:因大都事务繁杂,赋税改由转运司掌管。通州造船完毕,撤销提举司,停止福建每年制造像齿形束衣皮带。十八日,荧惑星干犯狗星。二十日,回回人忽不木思前来发售大珠,皇帝认为此物无用,推却了他。二十一日,河西务发生水灾,赐给粮米以赈济饥民。河南江北行省成立之后,诏命江北各城全部隶属于该行省,下诏,令汉阳隶属于湖广行省。左江总管黄坚上奏说:“本地区管辖之内的黄胜许,聚集二万部众占据忠州,请调兵一万人,当地士兵三千人,命刘国杰讨伐贼军。臣愿意调遣一万军民随他征讨。”皇帝下诏同意。太平、宁国、平江、饶州、常州、湖州六个路的百姓艰于粮食,发放粮米赈济饥民。高丽饥馑,其国王派使臣前来请求赐给粮食,下诏赐米十万石。中书省大臣上奏说“:今年江南从海路运到京师的粮食一百零五万石,运到辽阳的十三万石,比起往年,没有因损耗而不足数。”二十四日,右江的岑从毅归降,岑从毅年老多病,皇帝下诏命他的儿子岑斗荣袭任父职,佩戴虎符,任镇安路军民总管。广南西路安抚副使赛甫丁等人诽谤朝政,沙不丁又帮助他,用谣传无据的三十多件事,妄行诬告行省大臣。皇帝认为有伤政体,拘捕恶党下狱依法处理。二十五日,济南、般阳发生蝗灾。当月下诏令廉访司巡视各地,劝勉百姓学习农桑。礼部尚书张立道、礼部郎中歪头出使安南返回,领其使臣阮代乏、何维岩来到朝廷。陈日火尊拜上表章,呈奉岁贡的物品。
       秋季,七月初一,下诏以史弼代替也黑迷失、高兴,率领一万人征伐爪哇,并征召三人前来朝廷。派遣使臣检查核实冒名到鹰坊去领取粮食的人。初二,河北河南道廉访司把治所迁回汴梁。初四,大都城垣修建完成。也里嵬里、沙沙曾经签征僧侣、道士、儒生、天主教士、伊斯兰教士为军,下诏令停止把他们隶属于军籍。初五,颁降诏书,申令严禁牛马践踏庄稼。初六,阿里愿意自备船只,同张存一起随从征伐爪哇的军队,前往招降占城、甘不察,皇帝下诏授予阿里三珠虎符,授予张存一珠虎符,并免除阿里的父亲布伯所欠的三千锭高利贷。初七,撤销徽州路录事司。减免屯田租一万二千八百一十石。十二日,太阴星干犯牛宿天区。十三日,建造社稷坛在和义门内,坛的各方均为五丈,高五尺,以白石为主,以五方有色土作为装饰。坛的南面种植松树一株,北墙埋陷着坛的矮垣,一切模仿着古制,另外建有斋舍,门廊有三十三根柱子。十九日,黎兵百户邓志愿谋反,被处死。二十一日,敕命云南行省如同福建、广东、广西一样拟具所辖州县的官员,再由中书省、御史台委派官员挑选,把姓名奏闻朝廷,随即授予委任的宣命。
       八月初一,赛甫丁被处死,余党处以杖刑而流放,并抄没其家产。初四,敕令礼乐户仍旧和军中的站户、民户同样地交纳赋税。初九,水星干犯右执法星。十一日,太白金星干犯房宿天区。十三日,宁夏府屯田成功,提拔其官员脱儿赤。十四日,收聚唐兀的秃鲁花部下的阔彖赤以及从河西逃入蛮部地域的人。十六日,皇帝从上都来到。讨伐浙东孟总把等贼寇,敕令屯驻在福建的各军,听由平章政事..里节制。十七日,木星干犯右执法星。十八日,采纳郭守敬的意见,疏浚通州到大都用于漕运的河渠十四条,役使军匠二万人,又开凿六条渠道灌注昌平各水路。因为广济署的屯田遭受蝗灾之后又遭水灾,减免今年的田租九千二百一十八石。十九日,也黑迷失请求和高兴等人一起,共同征伐爪哇,皇帝说“:也黑迷失只熟悉海路,海上的事情应当交给他,其打仗的事则应该委派给史弼才行。”任命史弼为福建等处行中书省平章政事,统领出征的军马。二十二日,高苑县的高希允因为说了不该说的话,被处死。二十四日,诏令塔剌赤、程鹏飞讨伐黄圣许,刘国杰屯驻在马军戍守。三十日,福建行省参政魏天佑献计,调发一万名百姓开山炼银,每年可得一万五千两。魏天佑收取百姓的钱钞买银子交纳给官府,而私藏一百七十锭,御史台大臣请求追缴他的赃款而停止炼银的事,皇上允从。把燕南河北廉访司的治所迁回到真定。高丽的女真部首领陈告饥馑,敕令高丽国王在海运的粮食中赈济他们。放宽平滦州的酒禁。诏令不敦、忙兀秃鲁迷失率军征伐八百媳妇国。
       九月初一,治书侍御史裴居安上奏说“:月的迷失遇见盗贼起事不立即加兵杀贼,盗贼离去之后才迁延而出,杀害平民。”下诏令御史台、枢密院共同勘问。初三,诏谕安南国陈日火尊,令其亲自入朝。铨选湖南道宣慰副使梁曾,授予吏部尚书,佩戴三珠虎符,翰林国史院编修官陈孚,授予礼部郎中,佩戴金符,共同出使安南。山东东西道廉访司弹劾说:“宣慰使乐实盗窃府库钱钞一百二十锭,买库银九百五十两,在官局中私造弓箭、嚼勒等物,接受屯田钞一百八十锭,乐实应当解职。”皇帝允从。初九,中书省大臣上奏说:“茆鸡艹、十围、安化等新近归附的洞蛮一共八万人,应当设立掌管军民的司署,任命那些当地人蒙意、蒙世、莫仲文为长官,以吕天佑、塔不带为镇守官。八番的斡罗思招附光兰州的洞蛮,应当设置定远府,就任用他所举荐的秃干、高守文、黄世曾、燕只哥为镇守官、知府、同知、判官。”皇帝决定说“可以”。十五日,把沔州的治所迁移到铎水县,废除新得州所设置的通江县,恢复汉州的绵竹县。沙州、瓜州的百姓迁徙到甘州,下诏在甘州、肃州两州的界内,划出地方令他们耕种,没有力气的则发给他们耕牛农具。宁夏户口众多,而土地的一半都种植红花。下诏令全都种植谷麦,以补益百姓的粮食。十九日,因为平滦路发生水灾而且有霜冻,减免田租二万四千零四十一石。二十三日,太白金星干犯斗宿天区。撤销云南行御史台,将行御使台迁移到西川,设置云南廉访司。二十四日,水达达、女真的民户,由谋反的地区驱赶出去的,送回本地,分别安置他们在万夫长、千夫长、百夫长的管辖内屯田。二十六日,乌思藏宣慰司上奏说:“自从必里公谋反以后,驿站便绝了,百姓贫穷,没有可以供给他们的东西。”命令给乌思藏建立五个驿站,每个驿站各一百匹马、二百头牛、五百头羊,都用银子抵充,军户七百三十六户,每户一百五十两银子。二十九日,依从宣政院的意见,设置乌思藏、纳里速、古儿孙等三路宣慰使司都元帅。
       冬季,十月初一,诏令福建廉访司知事张师道前来朝廷,张师道来到之后,请求裁减朝内外府衙中多余的官员。诏令麦术丁、何荣祖、马绍、燕公楠等与张师道共同区分鉴别官员们。数月之后,授予张师道翰林直学士。日本的海船抵达四明,请求进行贸易,船上盔甲武器全都具备,恐怕他们有别的意图,下诏设立都元帅府,命令哈剌带执掌,以防备海道的不测之事。下诏疏浚浙西的河道,引导河水入海。初三,两淮转运使纳速剌丁接受商贾的贿赂,多发给他们盐引,事情被察觉而获罪,诏令对他严加讯问。初六,放宽上都的酒禁。燕公楠上奏说:“年终时,各行省大臣前来朝廷奏事,也应当令行御史台大臣前来朝廷,上奏一年举报、弹劾的数字。”皇上决定说“可行”。初九,四川行省以洞蛮的酋长向思聪等七人入朝。十五日,依从朱清、张王宣的请求,授予高德诚管领海船万户之职,佩戴双珠虎符,又以殷实、陶大明做他的副手,令其率领出征的水手。十七日,信合纳帖音国派遣使臣入朝觐见。广东道宣慰司派人把暹国国王所奉上的金册送来京师。十八日,太阴星干犯井宿天区。二十日,太阴星干犯鬼宿天区。二十二日,枢密院大臣上奏说:“六卫内执掌的汉军为一万户,现在尚有六千户,分拨为三部分:财力足以准备车马的为二千五百户,每一甲令其准备马十五匹、牛车二辆;财力足以准备车的为五百户,每一甲令其准备牛车三辆;其余的三千户,只演习作战,不让他们服别的差役。六千户以外的,则供作别的差役。希望他们能够各自勤于自己的事,军队也就精锐了。”下诏予以施行。下诏选出罪行较轻的囚徒予以释放。二十六日,完泽等人上奏说“:举凡赐给诸人的物品,有达到二十万锭的,为数既太多,先赐的尽数得到,待以后再赏赐时,有时没有可赏的,故而非常不公平。现在统计怯薛带、怯怜口、昔博赤、哈剌赤的数目。凡属近侍的人,上等的以二百户为一级,次等的减半,下等的再减半,在下等中挑选特别贫困的每年给以赏赐,就不会有不公平的过错了。一年全国的收入共二百九十七万八千三百零五锭,今年已经备办的才一百八十九万三千九百九十三锭,其中有的还没有送到京师而在路途中,也有就近发给军队,以及把织造的物品用驿传送去做俸禄的,从春天到现在,一共支出三百六十三万八千五百四十三锭,尚书省分别从百姓那里收取赋税,百姓实在为此困苦,应当停止这些赋税。”皇帝对这番话都很嘉许,予以采纳。命令赵德泽、吴荣率领无主的逃奴二百四十户在广宁、沈州淘银、耕田。二十八日,太阴星干犯氐宿天区。
       十一月初三,岳州华容县发生水灾,发放二千一百二十五石米赈济饥民。初五,太阴星干犯垒壁阵星。二十一日,枢密院上奏说:“一卫有一万人,曾经调二千人去屯田,木八剌沙在上都屯田两年有了成效,打算增派士兵一千名。”皇上允从。二十二日,太阴星干犯太微东垣的上相星。二十六日,禁止所有的地方走私偷渡,命令关隘渡口稽察奸佞不法之徒。二十九日,提省溪、锦州、铜人等溪洞的酋长杨秀朝等六人入朝觐见,进贡当地特产。
       十二月初三,中书省大臣上奏说:“皇孙、晋王甘麻剌从前镇守云南,赐给他梁王的印信,如今进封为晋王,请赐给晋王印信。北安王的府尉也里古带、司马荒兀,并任晋王的中尉,而且命不只答鲁带、狄琮并任司马。金齿国正当忙兀秃儿迷失出征军马所经的要冲之地,资助其粮草,设立为木来府。”敕令应昌府供给乞答带五百石粮食,以赈济饥民。初六,中书省大臣上奏说:“宁国路的六百个民户开山炼银,每年所得数额为二千四百两,实际上都是用钱买银子来交官的,并没有从山上开采,请停止开山炼银。”皇帝决定说:“可以。”十三日,太阴星干犯井宿天区。十七日,太阴星干犯太微西垣。二十二日,已故麓川路总管镇守官阿散的儿子布八,同赵升等人一起招木忽鲁甸和金齿的土官忽鲁马的儿子阿鲁前来,入朝觐见,贡献地方特产。阿鲁说,他那个地方东南面相邻的地方,没有归附的百姓有二十多万,仰慕教化希望归附,请颁降诏命,命布八、赵升去招降他们,皇帝允从。二十五日,敕令中书省沿用乌思藏驿站的先例,赐给合里、忽必两处驿站马牛羊,共合银子九千五百两。三十日,敕令命都水监修造整治保定府沙塘河的堤堰。
       这一年,赐给皇子、皇孙、诸侯王、藩戚、禁卫、边庭将士等,总计钱钞四十六万六千七百一十三锭。赐给孤独无依的士兵口粮五千五百二十三石,赈济贫乏者钱钞三十六万八千四百二十八锭。命令国师、僧侣、巫祝修佛事七十二次。全年判死刑的罪犯七十四人。
       至元三十年(1293)春,正月初五,下诏派遣使臣招降漆头、金齿蛮部。初八,敕命福建毋需进贡鹘鹰。和林有汉军四百人,留下一百人,其余的令他们到杭海屯田。初九,太阴星干犯毕宿天区。命中书省裁减冗员,中书省在朝内朝外的官署一共二百五十五所,总共裁减六百六十九员。初十,安西王请求仍旧设置常侍官,皇帝不允。撤销云南延庆司,向洛波、卜儿二蛮酋遥授知州之职,各赐印信册书。十一日,枢密院大臣上奏说:“兀浑察部的兀末鲁罕军,每年运米六千四百二十六石给他,总计工钱为一万二千八百五十二锭钱钞。”皇上下诏说“:现在边境无事,令其本军屯田自食。”十三日,验洞的酋长杨总国等前来朝见。捏怯烈的女真部二百人以打鱼自给,皇帝有旨说“:与其在河里打鱼,不如种田,赐给他们买牛和农具的钱,让他们耕种。”十七日,河南江北行省平章政事伯颜上奏说“:扬州忙兀台所设立的屯田,共有田地四万多顷,除了官府耕种的之外,应当任由百姓开垦耕种。扬州的盐转运司,一司设了三重官府,应当削除盐司,只留下管勾。襄阳原来食用京兆路的盐,从水陆运输的难易程度考虑,不如改食扬州路的盐。蔡州离汴梁路途遥远,应当升格为散府,以颍州、息州、信阳、光州隶属于它。”下诏全部依从其意见,把广州升格为上路总管府。撤销纳速剌丁灭里所设立的鱼盐局。割取江西兴国路隶属于湖广行省。十八日,追谥皇太子为“明孝”。十九日,西番一甸的三名蛮酋前来觐见,各授予他们蛮夷军民官,并任命招降他们的人张道明为镇守官。二十日,太阴星干犯氐宿天区。二十一日,诏令:原来隶属于乃颜、胜纳合儿的四百女真民户,虚耗官仓的粮食,命他们前往扬州屯田。二十三日,木星干犯左执法星。建立豪州、懿州的七处驿站。二十四日,设置辽阳路的庆云至合里宾的二十八处驿站,每处驿站给牛三十头、车七辆。二十五日,淮西道宣慰使昂吉儿,聚敛军用款六百锭、银四百五十两、马二匹,敕令中书省、御史台及断事官对其进行讯问。三十日,派遣使臣代表皇帝祭祀五岳、四渎、东海,及后土神。
       二月初二,依照阿老瓦丁、燕公楠的请求,任命杨琏真加的儿子宣政院使暗普为江浙行省左丞。诏令“:上都管仓库的没有职品俸禄,因而行盗窃欺诈之事;应当在六品、七品内任用,发给他们俸禄。”高丽国王王贝春请求改名为王日巨,其佥议府请求升格为佥议司,降格为二品印信,皇帝允从。减少河南、江浙的海运米四十万石。中书省添设检校二名。免征大都今年的公赋。增加上都的屯田士兵一千人,供给农具、耕牛钱钞五千锭,命木八剌沙监督。下诏把只速灭里和鬼蛮的百姓隶属于詹事院。初五,太阴星干犯毕宿天区。初九,退回江淮行枢密院官员不怜吉带进献的鹰,并敕命从今以后禁止、约束军官,不得追捕禽鸟扰害百姓,违犯者判罪。初十,回回族头领马合谋沙等人进献大珠,要价几万锭钱钞,皇帝说“:珠有什么用!应当留着这笔钱来周济穷人。”敕令从海路运送十万石米给辽阳的守军,并晓谕其行省官薛..干,令伯铁木部下的钦察等人耕田打鱼自给自足,无须给他们粮食。十七日,中书省大臣上奏说:“由侍臣传旨授予官职的,先后有七十人,臣现在想要加以淘汰、选择,不能够任用的不敢遵奉圣命。”皇帝说“:任用他们大都不是我的意思。凡是有人来举荐的,我只是传令告诉你们,可用不可用,由你们自己决定。”又奏说:“今年给上都、大都,以及甘州、西京的粮饷,经费浩大繁重,从现在起赏赐应当全部暂时停止。”皇上允从。十八日,荧惑星干犯天街星。二十日,皇帝的车驾临幸上都。任命新归附的洞蛮吴动鏊为潭溪等地军民官,佩戴金符。赐给三百名新附军每人钱钞十锭,在真定屯田。二十三日,太阴星干犯牛宿天区。二十四日,诏令调遣总帅汪惟和所部士卒三千人征伐土蕃,又调遣陕西、四川的士卒一万人,由行枢密官明安答儿统领征伐西番。敕令:因为韶州、赣州相距的地域遥远,分遣赣州行枢密院的官员一名镇守韶州。重新设立云南行御史台。诏令在沿海设置水驿,从耽罗到鸭绿江口一共十一所,命洪君祥监督此事。二十六日,太白金星干犯垒壁阵星。江西行枢密院官员月的迷失上奏说“:江南的豪民大多庇护、藏匿盗贼,应当把为首的处死,其余的迁徙到内地的州县。”皇上允从。申令严禁江南的武器。
       三月初四,任命枢密院同知扎散为枢密院知事。任命平章政事范文虎监督疏浚漕运河道的工程。平章政事李庭率领诸军在上都侍从皇帝。大雨毁坏京师的城墙,下诏派遣三万名侍卫军修复,并命令中书省发给他们工钱。初八,收聚全国的马十万匹。十三日,设大司农司。洪泽、芍陂的屯田原来委派给四个地方的万户,下诏保存两个,建立民屯二十个。十五日,太阴星干犯氐宿天区。
       夏季,四月十三日,行大司农燕公楠、翰林学士承旨留梦炎上奏说:“杭州、上海、澉浦、温州、庆元、广东、泉州设置的市舶司一共七处,只有泉州的货物为三十抽一,其余的均为十五抽一,请把泉州作为定制。”皇帝允从。仍旧把温州的市舶司合并入庆元路,杭州市舶司收管税务。江南行大司农司从平江迁移到扬州,兼管两淮的农务。裁减八番重新设置的州县官。撤销徽州录事司。皇孙晋王职位下设立内史府。诏令秩禄在二品的各官府,从今以后与中书省各部的公文相通。巩昌路的二十四城,按照旧例在总帅汪氏的弟兄、子侄内选用二人。十六日,枢密院大臣上奏说:“去年征伐爪哇的军队两万人,每人赐给钱二锭,后来只派了五千人前往,应当把原来赐给的三万锭收回交给府库。”皇帝说“:不是那些人不去,是我中止他们出征的,不必收回那笔钱。”二十七日,太白金星干犯土星。广东肃政廉访司的治所重新设在广州。二十八日,下诏派使臣去招降暹国。斡罗思请求把八番现有的民户,加上思州、播州的民户,由他兼管,把宣慰司的治所迁移到辰州、沅州、靖州,除惯常的赋税之外,每年另交纳钱钞三千锭,皇帝不准。光州的蛮人光龙等一十二人,以及邦崖的王文显等二十八人、金竹府的马麟等一十六人、大龙番的秃卢忽等五十四人、永顺路的彭世强等九十人、安化州的吴再荣等一十三人、师壁散毛洞的台湾省答什王等四人,各授予蛮夷的官职,赐给他们玺印、册书,遣送他们回去。敕令江南拆毁各道观中的圣祖天尊祠。
       五月初一,赐给中书省四部轮番值宿的卫士一万匹马,又给其必..赤官四百匹。初七,定云溪洞蛮部的酋长前来归附。初八,收聚思州、播州等地亡宋的涅手军。十一日,下诏委派官员和行省的官员共同检查核实蛮夷的军民官。因为江南百姓怨恨杨琏真加,将他的儿子江浙行省左丞暗普革职。诏令:因为浙西大水淹没田地造成灾害,令富豪的人家招募佃户疏浚水道。十六日,敕令:佛寺的栈房,商贾的旅店,其货物均依例收税。二十二日,中书省大臣上奏说:“上都的工匠有二千九百九十九户,每年消费的公粮为一万五千二百余石,应当选出那些不切于实用的工匠,令他们到大都去就食。”皇上允从。二十九日,真定路深州的静安县发生大水,百姓饥馑,发放义仓的粮食二千五百七十四石赈济饥民。
       六月初二,敕令挑选河西精锐的质子军士兵八百人,给以铠甲、武器、鞍鞯、嚼勒和狐貉衣裘,派遣他们前往皇孙阿难答处随同出征。初五,木星干犯左执法星。初六,诏令云南的旦当仍旧隶属于西番宣慰司。把淮西的蕲州、黄州等路改属于河南江北行省。十二日,太阴星干犯斗宿天区。二十一日,把皇太子的印信授予皇孙铁穆耳,统兵于北部边境。二十五日,诏令疏浚太湖。二十八日,大兴县发生蝗灾。易州降下冰雹,大的如鸡卵一般。
       秋季,七月初三,敕令中书省派遣一名官员监修国史。初五,诏令皇曾孙松山出京,镇守云南,把皇孙梁王的印信赐给他。下诏免除福建每年交纳皮货以及泉州织造麻丝织品。初六,敕命鹤庆知府昔宝赤携带诏书招降农州、顺州尚未归附的蛮寨。初十,太阴星干犯建星。十五日,命令刘国杰随从诸侯王亦吉里台督率各军征伐安南。免除云南屯田军拖欠未交纳的田租一万石。十八日,任命月失察儿执掌枢密院事。二十三日,将新开凿的漕运河渠赐名为“通惠”。十八日,让只儿合忽所汰除的乞儿吉思民户七百户到合思合地方屯田。二十七日,太阴星干犯鬼宿天区。
       八月初三,登记全部无主的荒田,令释放为民的奴隶,漏登册籍的民户等屯田耕种。初七,奉命出使安南国的梁曾、陈孚带着安南国的使臣陶子奇、梁文藻一起前来京师。敕令福建行省遣放前往爪哇出征的士兵回归自己的家乡。十一日,水星干犯太微西垣的上将星。十五日,赐给安西王府的断事官印信。二十一日,太阴星干犯毕宿天区。二十四日,湖广行省的大臣上奏说海南、海北有很多空地,可以建立屯田。下诏设置镇守黎蛮、海北、海南的屯田万户府以监督此事。二十五日,太阴星干犯鬼宿天区。营田提举司所管辖的屯田一百七十七顷被洪水所淹没,减免其田租四千七百七十二石。
       九月初一,圣驾从上都抵达京师。初六,敕令各路的镇守官、总管监督驿传事务。初七,明安答儿统率一万名士卒征伐土蕃,最近派人回来报告,请求领茂州先归附的寨官前来朝廷,皇帝不允。十三日,设立海北海南博易提举司,赋税依照市舶司的先例收取。十四日,遣放金齿国的人返回。十五日,太阴星干犯毕宿天区。二十一日,敕令把御史台收取的赃银、罚款五万锭钱钞赐给贫困的卫士。二十九日,登州发生蝗灾,恩州发生水灾,百姓缺吃,用义仓米五千九百余石赈济饥民。
       冬季,十月初一,任命侍卫亲军千户张邦瑞为万户,佩戴虎符,率领六盘山的士卒一千人,以及皇子西平王等人的军队共一万人进行西征。赐给冠城监督疏浚河道工程的军官们每人一套衣服。赐给安南国的陶子奇等十七人冬衣,由荆南行省安排。初六,下诏修筑汴河的堤防。初七,派遣兵部侍郎忽鲁秃花等人出使阁蓝、可儿纳答、信合纳帖音三国,并赐给信合纳帖音的酋长三珠虎符。初八,向太庙敬献祭品。彗星进入紫微垣,抵达北斗七星的斗魁,光芒一尺多长,一个月才消失。十四日,荧惑星干犯亢宿天区。十七日,太阴星干犯天关星。十九日,太阴星干犯井宿天区。二十日,敕令降低米价出售给京师的饥民,那些鳏、寡、孤、独而不能养活自己的人则赐给他们粮食。二十二日,大赦天下。二十六日,总统以下的僧官,凡是有妻室的革职。派段贞监督开河、修仓的工程,加授他为平章政事。二十八日,制造像蹄形的掌甲。二十九日,禁止江南各州郡把请求收养的良家子弟辗转进行贩卖,并禁止强行把平民抢来贩卖。平滦水灾,减免田租一万一千九百七十七石。广济署发生水灾,损害屯田一百六十五顷,减免其田租六千二百一十三石。
       十一月初一,把德安府改属于黄州路。初六,孙民献曾经阿附桑哥,帮助要束木作恶,到他担任上都留守司同知以后,又接受贿赂减损各随从官员们的粮饷,下诏抄没他的家产,妻子入官为奴婢。又因为潭州的吕泽控告他残忍肆虐,以刑具械系孙民献到湖广,按照吕泽所控告的彻底查究。设立海北海南道肃政廉访司,治所在雷州。初九,敕命中书省,凡是出征的士兵,不要用征收赋役的事去烦扰他们的家属。十四日,太阴星干犯毕宿天区。十六日,太阴星干犯井宿天区。十七日,因为金齿国的木朵甸人口增加,设立下路总管府,赐给其担任长官的人双珠虎符。真定路镇守官合散上奏说“:廉访司官员审查、责求民官过于苛刻,请派民官重新审查、核实廉访司的文卷。”皇上允从。十九日,太阴星干犯鬼宿天区。免征江南都作院的军匠出征。二十五日,荧惑星干犯钩钤星。二十七日,木星干犯亢宿天区。二十八日,河南江北行省平章政事伯颜入朝担任中书省平章政事,职位在帖哥、剌真、不忽木之上。
       十二月初六,禁令:轮流替换的汉军士兵不得贩卖武器。初十,武平路镇守官塔海上奏说“:女真的地域至今尚未确定,只要有一个贼寇入境,百姓们就流离失散,臣愿意前去安定、收聚他们。”下诏任命塔海为辽东道宣慰使。十一日,中书左丞马绍患病,以詹事丞张九思代替他。十四日,太阴星干犯井宿天区。派遣使臣督察思州、播州二州及镇远、黄平,遣发宋朝的旧军八千人随征安南。十九日,平章政事亦黑迷失、史弼、高兴等无功而返,各处以杖刑,令其自己感到羞耻,并没收他们家产的三分之一。二十二日,敕命把桑哥被没收入官的田地三百九十一顷又八十余亩,赐给阿合兀阑所管辖的匠户。二十五日,任命铁赤、脱脱木儿、咬住、拜延四人共同担任安西王的太傅。
       这一年,全国的路、府、州、县等一共二千零三十八个:其中路一百六十九个,府四十三个,州三百九十八个,县一千一百六十五个,宣抚司十五个,安抚司一个,寨十一个,镇抚所一个,堡一个,各甸部管军民的官署七十三个,长官司五十一个,录事司一百零三个,巡院三个。大小官府共二千七百三十三处,跟随朝廷的官府二百二十一个,官员总共一万六千四百二十五人,随朝的一千六百八十四人。全国的民户为一千四百万零二千七百六十户。按照每年的惯例赏赐皇后、亲王、公主。赐给大臣们的羊马钱,总计钱钞四十三万四千五百锭、绢帛五万五千四百一十匹。周济贫困的人钱钞三万七千五百二十锭。做佛事祈求福祚五十一次。真定、宁晋等地遭受水、旱、蝗、雹形成灾害的二十九处,全年判处死刑的罪囚共四十一人。
       至元三十一年(1294)春,正月初一,皇帝身体不适,免去百官的朝贺。十二日,枢密院知事从军中来到。十九日,皇帝病情严重。二十二日,皇帝在紫檀殿去世。在位三十五年,享寿八十岁。亲王和大臣们派遣使臣向皇孙报告凶信。二十四日,灵柩出发。安葬在起辇谷,和先帝们的陵墓在一起。
       夏季,四月,皇孙抵达上都。十四日,皇孙即皇帝位。十六日,中书右丞相完泽以及文武百官商议对已故皇帝敬奉尊谥。二十二日,开始在都城南面七里的地方筑坛。二十四日,派遣司徒兀都带、平章政事不忽木、左丞张九思,率领百官在南郊请求尊奉先帝谥号。
       五月初九,派遣暂摄太尉臣兀都带奉上册书敬奉尊谥为“圣德神功文武皇帝”,庙号“世祖”,蒙古语尊称为“薛禅皇帝”。当天,完泽等商议同时向先皇后弘吉剌氏敬奉尊谥为“昭睿顺圣皇后”。
       世祖的度量宽广,知人善任,信用儒家的治国方法,运用时能够根据华夏的原则变化使用,建立经纬,陈列纪纲,因而作为一代的体制,其规范是宏大深远的。

本书目录

《元史》简介
太祖本纪
太宗本纪
定宗本纪
宪宗本纪
世祖本纪
成宗本纪
英宗本纪
泰定帝本纪
明宗本纪
文宗本纪
宁宗本纪
顺帝本纪
太祖后孛儿台旭真传
世祖后察必传
成宗后卜鲁罕传
文宗后卜答失里传
顺帝后伯颜忽都传
顺帝后完者忽都传
睿宗传
裕宗传
显宗传
顺宗传
裕宗后伯蓝也怯赤传
顺宗后答己传
别里古台传
术赤传
秃剌传
牙忽都传
宽彻普化传
帖木儿不花传
孛秃传
忽怜传
阔里吉思传
木华黎传
孛鲁传
塔思、速浑察传
乃燕传(附硕德传)
霸突鲁传
脱脱传
博尔术传
玉昔帖木儿传
月赤察儿传
塔察儿传
察罕传
亦力撒合传
立智理威传
札八儿火者传
术赤台传
镇海传
肖乃台传
吾也而传
曷思麦里传
速不台传
兀良合台传
按竺迩传
畏答儿、博罗欢传
抄思传(附别的因传)
巴而术阿而忒的斤传
铁迈赤传(附虎都铁木禄、塔海传)
按扎儿传
雪不台传
昔里钤部传(附爱鲁传)
撒吉思卜华传
昔儿吉思传
阔阔不花传
拜延八都鲁传
绍古儿传(附忽都虎传)
赵阿哥潘传
纯只海传
苫彻拔都儿传
怯怯里传(附相兀速传)
重喜传
忽剌出传
月里麻思传
察罕传
塔本传(附阿里乞失帖木儿等传)
哈剌亦哈赤北鲁传
塔塔统阿传
岳瞞帖穆尔传
李桢传
速哥传
忙哥撒儿传
孟速思传
赛典赤赡思丁传
纳速剌丁传
忽辛传
布鲁海牙传
高智耀传(附高睿传)
铁哥传
安童传
廉希宪传
伯颜传
阿术传
阿里海牙传
相威传
土土哈传
床兀儿传
来阿八赤传
纽瞞传(附也速答儿传)
阿剌罕传
阿塔海传
唆都传
百家奴传
李恒传
彻里传
不忽木传
完泽传
阿鲁浑萨理传(附岳柱传)
速哥传
囊加歹传
忙兀台传
奥鲁赤传
完者都传
伯帖木儿传
怀都传
亦黑迷失传
拜降传
玉哇失传
昂吉儿传
哈剌觞传
沙全传
帖木儿不花传
撒吉思传
月合乃传
昔班传
爱薛传
唐仁祖传
朵儿赤传
和尚传(附千奴传)
刘容传
迦鲁纳答思传
斡罗思传
也先不花传
塔出传
明安传
哈剌哈孙传
阿沙不花传
拜住传
察罕传
阿礼海牙传
奕赫抵雅尔丁传
脱烈海牙传
康里脱脱传
燕铁木儿传
伯颜传
马札儿台传
脱脱传
朵尔直班传
别儿怯不花传
太平传
铁木儿塔识传
达识帖睦迩传
太不花传
察罕帖木儿传
扩廓帖木儿传
答失八都鲁传
庆童传
也速传
彻里帖木儿传
纳麟传
马祖常传
自当传
阿荣传
小云石海涯传
泰不华传
余阙传
答里麻传
月鲁帖木儿传
卜颜铁木儿传
星吉传
福寿传
道童传
亦怜真班传
廉惠山海牙传
月鲁不花传
达礼麻识理传
耶律楚材传(附耶律铸传)
杨惟中传
张柔传
张弘略传
史天倪传
史枢传
史天祥传
董俊传
董文用传
董文忠传
严实传
耶律留哥传
刘伯林传(附刘黑马传)
刘元振、刘元礼传
郭宝玉传(附郭德海等传)
石天应传
移剌捏儿传
王繤传(附王荣祖传)
何伯祥传(附何玮传)
李守贤传(附李彀传)
耶律阿海传
何实传
郝和尚拔都传
赵瑨传(附赵秉温传)
石抹明安传
张荣传
王义传
王玉传(附王忱传)
赵迪传
邸顺传(附邸浃传)
王善传
杜丰传
石抹孛迭儿传
田雄传
赵天锡传(附赵贲亨传)
张晋亨传(附张好古传)
王珍传
杨杰只哥传
刘通传(附刘复亨等传)
张子良传(附张懋传)
齐荣显传
石天禄传
刘斌传(附刘思敬传)
刘敏传
王楫传
王守道传
王玉汝传
焦德裕传
石天麟传
杨奂传
贾居贞传
洪福源传(附洪俊奇等传)
郑鼎传(附郑制宜传)
李进传
汪世显传
史天泽传
董文炳传
董士元、董士选传
张弘范传
刘秉忠传
张文谦传
郝经传
姚枢传
许衡传
窦默传
宋子贞传
商挺传
赵良弼传
赵璧传
王磐传
王鹗传
李冶传
徐世隆传
阎复传
李忽兰吉传
李庭传
史弼传
高兴传
刘国杰传
李德辉传
张雄飞传
张德辉传
马亨传
程思廉传
乌古孙泽传
赵炳传
杨恭懿传
王恂传
郭守敬传
杨桓传
张立道传
张庭珍、张庭瑞传
王恽传
陈佑传
陈天祥传
刘宣传
何荣祖传
陈思济传
姚天福传
许国祯传
尚文传
申屠致远传
雷膺传
畅师文传
刘因传
吴澄传
程钜夫传
赵孟兆页传
邓文原传
曹元用传
齐履谦传
崔斌传
崔彧传
叶李传
燕公楠传
马绍传
姚燧传
耶律有尚传
张孔孙传
张珪传
李孟传
敬俨传
曹伯启传
李元礼传
王寿传
王倚传
刘正传
谢让传
韩若愚传
赵师鲁传
刘德温传
尉迟德诚传
秦起宗传
张思明传
吴元珪传
张升传
臧梦解传
陈颢传
梁曾传
刘敏中传
王约传
王结传
宋衜传
贺胜传
杨朵儿只传
萧拜住传
耶律希亮传
赵世延传
孔思晦传
元明善传
虞集传
揭亻奚斯传
黄氵晋、柳贯、吴莱传
张起岩传
欧阳玄传
许有壬传
宋本传
谢端传
王守诚传
王思诚传
李好文传
孛术鲁罛传
李竳传
苏天爵传
王都中传
王克敬传
任速哥传
陈思谦传
韩元善传
崔敬传
吕思诚传
汪泽民传
干文传传
韩镛传
李稷传
盖苗传
张桢传
归旸传
曹鉴传
周伯琦传
吴当传
刘哈剌不花传
石抹宜孙传
金履祥传
许谦传
萧渼斗传
同恕传
胡长孺传
熊朋来传
韩性传
吴师道传
赡思传
谭澄传
许楫传
田滋传
卜天璋传
杨景行传
林兴祖传
攸哈剌拔都传
任志传
张桓传
李黼传
李齐传
褚不华传
郭嘉传
喜同传
卞琛传
颜瑜、曹彦可传
王士元传
杨朴传
赵琏传
孙扌为传
石普传
杨乘传
纳速剌丁传
伯颜不花的斤传
樊执敬传
全普庵撒里传
周镗传
聂炳传
刘耕孙传
俞述祖传
丑闾传
孛罗帖木儿传
彭庭坚传
王伯颜传
刘氵睿、刘健传
朵里不花传
野峻台传
陈君用传
潮海传
魏中立、于大本传
普颜不花传
闵本、拜住传
赵弘毅、赵恭传
郑玉传
柏帖穆尔传
迭里弥实、获独步丁、吕复传
朴赛因不花、张庸传
丁好礼传
杜瑛传
张特立传
杜本、张枢传
孙辙、吴定翁传
何中、危复之传
武恪传
丘处机、祁志诚传
张宗演传(附张与材等传)
郦希成、张清志传
萧辅道、李居寿传
靳德进传
张康传
李杲传
孙威、孙拱传
阿老瓦丁传
亦思马因、布伯传
阿尼哥、刘元传
李邦宁传
朴不花传
阿合马传
卢世荣传
桑哥传
铁木迭儿传
哈麻传
搠思监传
李鋋传
王文统传
阿鲁辉帖木儿传
铁失传
孛罗帖木儿传
高丽传
耽罗传
日本传
安南传
缅传
占城传
暹传
爪哇传
..求传
三屿传
马八儿等国传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.