您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话新五代史
唐明宗本纪
作者:北宋 · 欧阳修
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       明宗圣德和武钦孝皇帝,生于少数民族,无姓氏。父霓,为雁门部将,生子邈佶烈,以善于骑射被太祖选为侍卫,为人忠厚寡言,办事认真谨慎,太祖收为养子,赐名嗣源。
       梁军攻兖、郓二州,朱宣、朱瑾来求援军,太祖派李存信率兵三万去救援。存信留驻莘县不肯进军,太祖使嗣源另率三千兵士攻击梁军,梁军解围而去。存信留莘县久了,被罗弘信袭击败走,嗣源独自殿后而还,太祖以嗣源所部五百骑兵将士为“横冲都”。
       光化三年(900),李嗣昭攻梁邢、洛二州,出青山,遇葛从周兵,嗣昭败走,梁军追赶。嗣源从近道赶来,对嗣昭说:“为公一战。”他下马解鞍磨箭镞,在高处摆开阵势,左右指画,梁追兵望见不知在干什么。嗣源大叫说:“我要杀葛公,士兵不要动!”说罢,纵马驰入敌阵,出入奋击,嗣昭也驰入敌阵,梁追兵退走了。嗣源身中四箭,太祖解衣看伤,赐药治疗多方慰劳,从此李横冲名扬四方。
       梁、晋大军在柏乡对峙,梁龙骧军以赤、白马分为两阵,旗帜铠仗和马的颜色一样,晋兵望见都感到害怕。庄宗举盅向嗣源敬酒说:“你望见梁军的赤、白马害怕吗?连我也有点胆怯啊!”嗣源笑着回答说“:这是虚张声势,这些马明日都会归到我的马厩中来。”庄宗高兴地说:“你应当以这种气魄去消灭敌人。”嗣源拿起酒盅一饮而尽,然后上马挥鞭驰入敌阵,攻其白马,捉拿两名裨将而回。梁兵大败而去,嗣源因功被封为代州刺史。
       庄宗攻打刘守光,嗣源及李嗣昭率兵三万出飞狐,定山后,攻取武、妫、儒三州。庄宗攻占魏州,接着攻下磁、相二州,封嗣源为相州刺史、昭德军节度使。后来,移镇安国。契丹攻幽州,庄宗派嗣源与阎宝等人去赶走。
       同光元年(923),移镇横海。梁、唐军对峙于河上,李继韬以潞州降梁,庄宗很忧愁,召嗣源商议说:“继韬以上党降梁,而梁正在急攻泽州,我们若出其不意袭击郓州,能够断梁的右臂,可以吗?”嗣源说“:隔河对峙久了,如果不出奇兵,很难成大事,我请求担当这一重任。”于是率步骑五千渡过济水到达郓州,郓州军毫无防备,被一举攻破,嗣源当即被任命为天平军节度使、蕃汉马步军副都总管。
       梁军攻破德胜南栅,庄宗退兵守杨刘城,王彦章急攻郓州,庄宗全军救援,嗣源为前锋进攻梁军,追至中都,捉住彦章及梁监军张汉杰。
       彦章虽败,而段凝仍将梁兵驻守河上,庄宗未知所向,众将希望乘胜攻占青、齐二州,嗣源说:“彦章兵败,段凝还不知道,即使他已知道了,从迟疑到定计,也要两、三天,纵然知道了我们的计划,立即发救兵,必然从黎阳渡河,几万军队,船一天能准备齐吗?从这里到汴州不过数百里,前边无险阻,大队人马前进很快就到,攻下了汴州,段凝还能有什么作为?”郭崇韬也劝庄宗进攻汴州,庄宗认为说得很对,派嗣源率千骑先到汴州,攻封丘门,王瓒开门投降。庄宗后到,见嗣源大喜,拉着他的衣服,以头相触说“:天下与你共有。”立即任嗣源为中书令。
       第二年(924),庄宗在南郊祭天,赐给嗣源铁券。五月,击破杨立于潞州。六月,移镇宣武,兼任蕃汉内外马步军总管。冬,契丹侵犯渔阳,嗣源在涿州击败契丹。
       第三年(925),移镇成德。庄宗到邺,嗣源请求朝见,庄宗不允许。贞简太后病重,嗣源请求问候,庄宗又不允许。十二月,才到洛阳朝见庄宗。
       天成元年(926),郭崇韬、朱友谦都因为庄宗听信谗言而被杀,嗣源因名位高也受到庄宗猜忌。赵在礼在魏州谋反,大臣们都请求派嗣源去讨伐,庄宗不许,群臣屡请,庄宗不得已才派嗣源去讨伐。
       三月二十五日,嗣源至魏,驻军御河南,在礼登楼谢罪。二十七日,军士哗变,强迫嗣源入魏城与在礼合军,傍晚嗣源出城到魏县。三月一日,率兵南进,派石敬瑭率三百骑兵为先锋。嗣源经过巨鹿,掠小坊马二千匹补充军队。十六日,进入汴州。
       四月一日,庄宗死。三日,嗣源率军进入洛阳。八日,自为监国,在兴圣宫朝见群臣。九日,任命中门使安重诲为枢密使。杀元行钦及租庸使孔谦。十六日,任命左骁卫大将军孔循为枢密使。二十日,才到西宫在庄宗灵前祭奠,在柩前即皇帝位,换掉丧服穿上皇帝礼服。二十六日,魏王继岌死。二十八日,大赦,改元。渤海国王大..讠巽派使者大陈林来朝。当月,张居翰罢相。五月一日,任命太子宾客郑珏和工部尚书任圜为中书侍郎,同中书门下平章事。十三日,任命赵在礼为义成军节度使。六月十二日,汴州控鹤军作乱,指挥使张谏杀权州知事高逖。十四日,诏令处死张谏。七月六日,安重诲杀殿直马延于御史台门前。契丹使臣梅老述骨来朝,渤海使臣大昭佐来朝。二十五日,贬豆卢革为辰州刺史,韦说为叙州刺史。三十日,把豆卢革流放到陵州,把韦说流放到合州。八月十二日,皇帝以象笏三十二个赐给没有笏的百官到冷泉宫看庄稼。十五日,契丹侵犯边境。二十三日,平卢军节度使霍彦威杀登州刺史王公俨。三十日,任命医官张志忠为太原少尹。九月五日,皇帝到至德宫和袁建丰家。十月四日,云南山后两林百蛮都鬼主、右武卫大将军李卑晚使大鬼主付能何华来朝。十八日,契丹使者没骨馁来报告阿保机的死讯,皇帝为此事三日不上朝。旱灾,二十八日下雨。
       第二年(927)一月一日,皇帝改名..。十一日,任命端明殿学士、兵部侍郎冯道和太常卿崔协为中书侍郎、同中书门下平章事。二月一日,新罗国使臣张芬来朝。西川节度使孟知祥杀其兵马都监李严。十五日,赦免京城囚犯。任命郭从谦为景州刺史,不久下令杀死。十七日,任命山南东道节度使刘训为南面招讨使去讨伐荆南。三月一日,皇帝到会节园,群臣交买宴钱。卢台军内乱,杀其将乌震。新罗使者林彦来朝。四月十日,卢台军将领友日至等被处死。六月七日,任圜罢相。二十一日,皇帝到白司马坡,祭突厥神。七月十五日,随州刺史西方邺攻取夔、忠、万三州。二十四日,下令杀豆卢革、韦说。八月七日,....使者宋朝化和昆明使者来朝。九月二十二日,党项使者如连山来。二十四日,契丹使者梅老来。十月七日,皇帝出行汴州。宣武军节度使朱守殷反叛,马步军都指挥使马彦超死难。十一日,朱守殷兵败自杀。十七日,杀已罢官归家的太子少保任圜。二十三日,下诏释放在押囚犯。当月,皇帝赐箭给霍彦威。十一月二十八日,契丹使者梅老来。十二月十二日,回鹘西边的吐蕃遣使者来朝。二十七日,在东郊打猎。二十九日,追尊祖考为皇帝,妣为皇后:高祖聿谥曰孝恭昭;曾祖敖谥曰孝质,庙号毅祖,祖妣章氏谥曰孝质顺;祖琰谥曰孝靖,庙号列祖,祖妣何氏谥曰孝靖穆;考谥曰孝成,庙号德祖,妣刘氏谥曰孝成懿。立庙于应州。
       第三年(928)一月十日,契丹攻陷平州。二月五日,吐浑都督李绍虏来朝。十九日孔循罢相。二十二日,回鹘使者李阿山来。三月一日皇帝下诏求直言。十三日,郑珏罢相。十七日,任命成德军节度使王建立为尚书右仆射、同中书门下平章事。西方邺攻克归州。二十二日,任命宣徽南院使范延光为枢密使。四月三日,延光罢相。十日,鞑靼遣使者来朝。义武军节度使王都反叛。二十七日,任命归德军节度使王晏球为北面行营招讨使。五月,契丹秃馁攻入定州。十七日,任命右卫上将军赵敬怡为枢密使。封回鹘可汗王仁裕为顺化可汗。七月十日,下诏杀齐州防御使曹廷隐。八月,卢龙军节度使赵德钧捉住契丹首领惕隐赫邈。庆州防御使窦廷琬反叛。十月,派靖难军节度使李敬周去讨伐。十月十六日突厥使者张慕晋来朝。十一月十一日,吐浑使者念九来朝。二十三日,王建立罢相。十二月,李敬周攻克庆州。窦廷琬被处死。十二月十日,皇帝到康义诚家。
       第四年(929)正月二十一日,回鹘使者掣拨都督来朝。二月三日,王晏球攻克定州。二十一日,晏球割取敌人的左耳以计数献功。赵敬怡逝世。二十七日,崔协逝世。二月三十日皇帝从汴州到洛阳。三月十六日,杀侄从璨。四月,契丹侵犯云州。十四日,契丹使者撩括梅里来要求放回秃馁,被杀。十五日,任命端明殿学士、尚书兵部侍郎赵凤为门下侍郎兼工部尚书、同中书门下平章事。五月一日,群臣按道家之说贺朔。十七日,追谥少帝为昭宣光烈孝皇帝。契丹侵犯云州。七月五日,杀右金吾卫上将军毛璋。八月九日,黑水使者骨至来朝。十一日,吐浑首领念公山来朝。十九日,党项折遇明来朝。二十三日高丽王使者张彬来朝。九月二十七日,杀供奉官乌昭遇。十二月六日,杀西平县令李商。
       长兴元年(930)一月二日,到养兽场阅马。二十六日,任命宣徽南院使朱弘昭为大内留守。二月四日,黑水兀儿遣使者来朝。十一日,任命天雄军节度使石敬瑭为御营使。十九日,朝献于太微宫。二十日,祭太庙。二十一日,在南郊祭天,宣布大赦,改元。三月二十六日,立淑妃曹氏为皇后。四月五日,安重诲唆使河中衙内指挥使杨彦温驱逐其节度使从珂。九日派西京留守索自通、侍卫步军指挥使药彦稠去讨伐。十八日,自通捉住彦温杀掉。二十五日群臣上尊号曰圣明神武文德恭孝皇帝。二十八日,吐蕃首领于拨葛来朝。五月十四日,回鹘使者孽栗祖来朝。十七日,回鹘使者安黑连来朝。七月二十一日,访庄宗子孙埋葬处。八月十四日,任命忠武军节度使张延朗为三司使。十一日,杀捧圣军使李行德、十将张俭,灭其族。吐浑来归附。封子从荣为秦王。十七日,海州将王传极杀其刺史陈宣,叛吴来降。二十四日,吐蕃使者王满儒来朝。东川节度使董璋反叛。八月二十四日,吐浑康合毕来朝。二十五日,封子从厚为宋王。九月二日,任命成德军节度使范延光为枢密使。二十七日,任命石敬瑭为东川行营都招讨使。十月十四日,原骁卫上将军、已告老归家的张筠进助军粟。十五日,董璋攻陷阆州,杀节度使李仁矩,指挥使姚洪死。孟知祥反叛。十一月一日,秦王从荣册封,祭告太庙。二十七日,契丹东丹王突欲逃来归附。十二月十八日,二王后、秘书丞、餋国公杨仁矩逝世,废朝一日。十二月二十八日,回鹘顺化可汗王仁裕使者翟末斯来朝。第二年(931)一月九日,党项使者折七移来朝。二十一日,鞑靼使者列六薛娘居来朝。二月九日,皇帝到安元信家。十日,突厥使者杜阿熟、吐浑使者康万琳来朝。十三日,安重诲罢相。三月,赵凤罢相。三月二十九日,任命太常卿李愚为中书侍郎、同中书门下平章事。四月十六日,任命宣徽北院使赵延寿为枢密使。二十六日,董璋攻占遂州,武信军节度使夏鲁奇死。二十七日,因天旱赦免流罪以下囚犯。闰五月十日,杀太子太师、已告老归家的安重诲及其妻张氏,子崇赞、崇绪。八月四日,契丹使者邪姑儿来朝。九月三日,放五坊鹰隼。十一月二十五日,吐蕃遣使者来朝。二十八日,旌表棣州民邢钊门闾。十二月一日,废除铸铁的禁令,初税农具钱。六日,西凉府遣使者来朝。十六日,回鹘使者安求思来朝。十八日,渤海使者文成角来朝。党项侵犯方渠。
       第三年(932)一月八日,契丹使者拽骨来京。二十七日,渤海、回鹘皆遣使者来朝。二月二十七日,静南军节度使药彦稠在牛儿谷打败党项军。三月二日,契丹遣使者来朝。四月八日新罗遣使者来朝。五月八日,二王后、詹事司直杨延绍袭封餋国公。二十五日,孟知祥进攻董璋,攻陷绵州。六月三日,封王建为高丽国王、大义军使。孟知祥杀董璋,攻占东川。鞑靼首领颉哥率全族来归附。八月三十日,吐蕃遣使者来朝。十月十二日,皇帝到石敬瑭家。
       第四年(933)一月十三日,任命端明殿学士、兵部侍郎刘日句为中书侍郎、同中书门下平章事。二月十二日,孟知祥使朱氵晃来朝。三月二十八日,追封晋国夫人夏氏为皇后。五月三日,封子从珂为潞王、从益许王,侄从温衮王、从璋洋王、从敏泾王,十一日,契丹使者述骨卿来。七月二十一日,回鹘都督李末来朝,献白鹘,命放掉。八月四日,大赦。九月二十五日,赵延寿罢相。任命山南东道节度使朱弘昭为枢密使。二十九日,到士和亭,得病。十一月二十日,秦王从荣率兵攻兴圣宫,失败被杀。二十三日,侍卫亲军都指挥使康义诚杀三司使孙岳。二十六日,皇帝在雍和殿病死。
       唉,自古以来治世少而乱世多!三代之王有天下者,都是数百年,可以赞颂者,不过几个国君而已,何况后世呢!更何况五代呢!我听长辈对我说“:明宗虽出身于少数民族,但为人纯质,宽仁爱人。”对于五代的君主来说,称得上好皇帝。他常常夜里焚香,仰天而祝说:“臣本蕃人,怎能治理好天下?世乱太久了,希望早生圣人。”初即位,放出宫人、伶官;废内藏库,四方所贡之物,全都交有关机构处理。广寿殿火灾,有关部门处理,请加强保护。明宗叹气说:“天以火警告我,我怎能增加奢侈呢?”天气常干旱,又突然下雪,皇帝坐庭园中,下诏宫中不要扫雪,说“:这是天赐给我的。”多次向宰相冯道等人问民间疾苦,听说谷帛贱,民无疾疫,就高兴地说:“我有何德能得天如此重爱,应与大家都做好事,来报答上天之恩。”官吏有贪污的,常被处死刑,说“:这种人是民贼、是蛀虫啊!”下诏褒奖廉洁的官吏孙岳等人,以昭示天下。他这样爱人恤物,完全是有意把国家治理好。
       他即位时,年龄已高,不近声色,不乐游猎。在位七年,是五代君主中最长寿的人,战争基本上停止了,年年丰收,百姓因此得到休养生息。
       但是他有少数民族的习惯,虽仁慈而不明,往往不分是非地杀大臣。甚至对从荣父子之间的事都不能防患于未然,祸起仓卒,使他犯了反叛大罪,皇帝也因此饮恨而死。
       当时,大理少卿康澄上疏谈时事,说“:掌握国家权力的人有不足惧者五,深可畏者六:日、月、星发生变异不足惧,天象变异不足惧,小人流言蜚语不足惧,山崩川竭不足惧,水旱虫蝗不足惧;贤士躲藏深可畏,人民流亡深可畏,上下相徇深可畏,廉耻丧失深可畏,毁誉乱真深可畏,直言不闻深可畏啊!”有见识的人都说这些话切中时弊。从荣之变,任圜、安重诲等人之死,可谓上下相徇,毁誉乱真之弊了。然而康澄的话,也不是指一时的弊病,凡是掌握国家政权的人,都要经常警戒自己才好。

本书目录

《新五代史》简介
梁太祖本纪
梁末帝本纪
唐庄宗本纪
唐明宗本纪
唐愍帝本纪
唐废帝本纪
晋高祖本纪
晋出帝本纪
汉高祖本纪
汉隐帝本纪
周太祖本纪
周世宗本纪
梁元贞皇后张氏传
广王全昱传
博王友文传
康王友孜传
唐庄宗皇后刘氏传
李克宁传
李继岌传
唐明宗淑妃王氏传
秦王从荣传
汉高祖皇后李氏传
敬翔传
朱珍传
庞师古传
葛从周传
寇彦卿传
康怀英传
刘寻阝传
牛存节传
杨师厚传
王景仁传
贺瑰传
郭崇韬传
安重诲传
周德威传
符存审传
史建瑭传
王建及传
元行钦传
符习传
孔谦传
张延朗传
李严传
李仁矩传
朱弘昭传(附冯繫传)
刘延朗传
康义诚传
任圜传
赵凤传
张宪传
萧希甫传
刘赞传
桑维翰传
景延广传
苏逢吉传
史弘肇传
杨邠传
王章传
刘铢传
王朴传
扈载传
王彦章传
张源德传
姚洪传
王思同传
张敬达传
孙晟传
苏循传
李嗣昭传
李存孝传
伶官传序
敬新磨传
宦者传论
张承业传
张居翰传
罗绍威传
王处直传
刘守光传
李茂贞传
韩建传
温韬传
朱瑾传
王师范传
赵繴传
李彦威传
李振传
孙德昭传
康延孝传
张全义传
朱友谦传
霍彦威传
房知温传
王晏球传
王建立传
皇甫遇传
王弘贽传
冯晖传
皇甫晖传
王峻传
范延光传
安重荣传
安从进传
杨光远传
杜重威传
李守贞传
张彦泽传
王景崇传
赵思绾传
慕容彦超传
冯道传
李琪传(附李繵传)
和凝传
何泽传
李崧传
贾纬传
张允传
赵延义传
杨行密传
杨隆演传
杨溥传
徐温传
李繯传
李景传
李煜传
王建传
王衍传
孟知祥传
孟昶传
刘晟传
马殷传
周行逢传
钱繬传
王审知传
王鏻传
四夷附录
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.