您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话后汉书
后汉书卷八十七 西羌传第七十七
作者:南朝宋 · 范晔
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       西羌原先出自三苗,是姜姓的另外一支。西羌国靠近南岳。到舜流放四位凶顽之人的时候,将他们放逐到三危,就是河关西南的羌人地区,这裹在赐支河边,一直到赐支河首,绵延千里。赐支就是《禹贡》所说的析支。这裹南部和蜀、汉边界外面的蛮夷接壤,西北和鄯善、车师等国接壤。西羌人没有固定的住所,他们跟着水草迁徙。这裹的土地很少种有五谷,他们主要以畜牧为业。西羌的习俗是氏族不固定,有的氏族用父亲的名字和母亲的姓作为自己部族的称号。十二代以后,氏族相互通婚,父亲死后就娶后母作为妻子,哥哥死后就娶寡嫂为妻,所以西羌国内没有鳏夫和寡妇,人口多繁殖快。西羌不立国君和大臣,没有谁做首领。势力强大就分出种族,成为酋豪,势力弱小就沦为他人的附属部落。他们互相掠夺侵暴,以暴力称雄。杀人偿命,再没有别的禁令。西羌的士兵善于在山谷地带作战,不擅长在平地打仗;他们不能长时间交战,但敢于冲锋陷阵;他们把战死视做吉祥,而病死认为不吉利。西羌人能忍受寒冷和艰苦,完全同禽兽一样。即使是妇女生孩子,也不躲避风雪。西羌人争陆刚强勇猛,接受了五行中西方金行之气。
       天子朝政清明,四夷就臣服;天子失去德政和教化,四夷就入侵作乱。从前夏朝的国君太康失去天下,四夷全都背叛。到后相即位,于是征讨畎夷,七年以后畎夷前来归顺。到了后泄,才加封畎夷爵位,畎夷自此服从夏朝。后桀动乱时,畎夷进入邻岐一带居住。成汤兴起以后,征讨畎夷,使其退却。到殷朝中期衰弱时,四夷全都背叛。到武丁时,征讨西戎、鬼方,用了三年时间才攻克下来。所以诗歌说:“自氐羌开始,谁也不敢不来朝拜天子。”
       到武乙凶暴毒虐,犬戎侵犯边境,周古公宜父翻过梁山到岐山脚下避难。到儿子季历时,于是征讨西落鬼戎。太丁的时候,季历又攻打燕京的戎族,戎人大败周的军队。两年以后,周的部队打败余无的戎族,这时候太丁任命季历为牧师。自此以后,季历又攻打始呼、翳徒的戎族,都获得了胜利。到文王担任西伯时,周的西面有昆夷为害,北面有殓狁构成危险,于是文王打退了戎狄并且在那裹驻守军队,戎狄没有不臣服的。文王于是统率西戎,征讨背叛殷商的国家来事奉纣王。
       到武王攻打商时,羌人、掌人率领军队在牧野会师。到穆王时,戎狄不向周朝进贡,穆王于是西征犬戎,俘虏了犬戎的五位王,又获得四只白鹿、四只白狼,穆王于是将戎人迁徙到太原。夷王时周朝衰弱,边远的戎人不来朝拜,天子就命令虢公率领六军之师攻打太原的戎人,一直打到俞泉,获得一千匹马。厉王残暴,戎狄入侵掠夺,竟然进入犬丘,杀害了秦仲一族,天子下令征讨戎人,不能取胜。到宣王继位的第四年,派秦仲攻打戎人,秦仲被戎人杀死。天子接着召来秦仲的儿子庄公,给他七千兵力,让他征讨戎人,打败了戎人,戎人由此稍稍退却。二十七年后,天子派军队攻打太原的戎人,不能取胜。五年之后,天子征讨条戎、奔戎,天子的军队被戎人打败。两年以后,晋人在汾水边下隰的地方打败了北戎。戎人也灭掉了姜侯的封邑。第二年,天子征讨申戎,打败了申戎。十年以后,幽王命令伯士征讨六济的戎人,结果军队战败,伯士死在那裹。这一年,戎人包围了犬丘,俘虏了秦襄公的哥哥伯父。当时幽王昏庸残暴,四方夷人交替入侵,结果幽王废掉申后而立褒姒为王后。申侯发怒,就同戎入侵犯周朝,在郦山杀死了幽王。周于是向东迁到洛邑,秦襄公进攻戎人,救援周朝。两年以后,邢侯大败北戎。
       到平王末年,周朝最终衰弱。戎人迫近华夏,从陇山向东直到伊水、洛水,处处都有戎人。这时候,渭水上游有狄、螈、邦、冀之戎,泾水北边有义渠之戎,洛水有大荔之戎,渭水南岸有骊戎,伊水、洛水之间有杨拒、泉皋之戎,颖水上游西面有蛮氏之戎。在春秋时代,戎人偶尔进入中原,参与华夏各国的盟会。鲁庄公攻打秦国,攻取邦、冀之戎。十多年以后,晋国减掉了骊戎,这时候,伊、洛之戎强大,向东侵犯曹国、鲁国,十九年以后,终于进入天子的国都,于是秦国、晋国攻打戎人以援救周天子。两年以后,戎人又进犯京城,齐桓公微调诸侯国军队在周驻守。九年以后,陆浑戎从瓜州迁居伊川,允姓戎迁居渭水、油水一带,束面到达辗辕。在黄河以南,大山以北的称为阴戎,阴戎的种族繁衍El益增多。晋文公想建立霸主的基业,就贿赂戎狄,要他们打开道路,用来辅助周天子。秦穆公得到戎人由余,终于称霸西戎,开拓了上千里的土地。到晋悼公时,又派魏绛与诸戎和好,再次建立霸业。这时候,楚国、晋国非常强盛,以威力使诸戎服从,陆浑、伊、洛、阴戎事奉晋国,但蛮氏跟随楚国。后来陆浑背叛晋国,晋国派荀吴减掉了陆浑。四十四年以后,楚国抓了蛮氏,将他们全部关押。这时候,义渠、大荔最为强大,修筑了几十座城邑,都自称王。
       到周贞王八年,秦厉公灭掉大荔,占领了大荔的地盘。赵国也灭掉了代戎,就是北戎。韩、魏又一道渐渐吞并伊、洛之戎和阴戎,将他们消灭。这些戎族中漏网的人都向西翻过淠山、陇山逃走了。自此以后中原再没有戎人入侵,仅留下义渠戎族。到贞王二十五年,秦国攻打义渠,俘虏了义渠王。i十四年后,义渠入侵秦国,到达渭水南岸。一百多年后,义渠在洛水打败了秦国的军队。四年以后,义渠国内发生战乱,秦惠王派庶长操率领军队平定了义渠,义渠自此向秦国称臣。八年以后,秦国攻打义渠,占领了郁郅。两年以后,义渠在李伯打败了秦国的军队。第二年,秦国攻打义渠,攻占徒泾二十五座城邑。到秦昭王继位时,义渠王朝见秦王,就与昭王的母亲宣太后私通,生下两个儿子。到周赧王四十三年。宣太后在甘泉宫诱杀了义渠王,接着发兵灭掉了义猩,开始在那裹设置堕迺、韭迤、上登。
       戎人原先没有国君首领,墅目末年到壶、迩之交,有的戎族跟随诸侯牧伯征战,有功劳,天子封给他们爵位,成为藩国。昼挞时代,堕运戎、蛮氏戎称子,战国时代,大荔、义渠称王,到戎族衰败灭亡时,剩下来的戎人全都恢复过去的酋豪称呼。
       羌人无弋爰韧,在秦厉公时被秦国抓住,当了奴隶。不知道爰翅属于哪一支戎族。后来星纫得以逃回,但秦国人追得很紧,他藏在岩洞中得以逃脱。差人说邈型起初藏在岩洞裹面,童垦人用火烧他,有个像虎一样的东西,为爰韧挡住了火,爰韧才得以活下来。逃出来以后,又在野外和被割掉鼻子的女子相遇,于是结成夫妻。女子对自己的模样感到羞惭,就披下头发盖住脸部,羌人因此将披发作为习俗。爰韧夫妇一同逃到三条大河之间。羌人们见到爰韧没有被火烧死,感到惊奇,以为爰韧是神,都对他敬畏,事奉他,推举他作为酋豪。黄河、湟水一带缺少五谷,禽兽很多,羌人以打猎为业。爰韧教羌人种田养牲畜,终于为羌人敬重和信任,部落裹的差人投奔他的曰益增多。羌人称“奴”为“无弋”,由于爰韧曾做过奴隶,所以用“无弋”称呼他。自此以后,爰韧的后代世世做羌人的首领。
       到爰翅的曾孙墨时,童麸公刚刚继位,墼公想恢复秦穆公时的业绩,发兵抵达遭丞上游,消灭了狄貌戎。忍的叔父印害怕秦国的威力,带领自己的种族和附属部落向南,走出赐支河曲,再向西行有几千里远,跟其他羌人部族相距极远,不再往来。他们的后代子孙分开,各自成为部族,他们随意迁到什么地方。有的成为牦牛种,越岭差就是;有的成为白马种,庐还差就是;有的成为参互鲢,远昼隧就是。墨和弟弟舞独自留在湟中,并且娶了很多妻子。忍生的九个儿子成为九支种族,舞生的十七个儿子成为十七支种族。羌人的兴盛,就从这时开始的。
       到忍的儿子研继位,这时秦孝公强大称雄,以武力使羌戎服从。秦孝公派太子驷率领九十二个戎狄国朝拜周显王。研非常强健,所以羌人称羌的后代为研种。到秦始皇时,秦国一心吞并六国,忙着对付诸侯,军队没有西征,所以羌人能够繁衍生息。秦国兼并天下以后,派蒙恬率领军队攻占土地,向西驱逐各戎族,向北打退众狄族,修筑长城用来挡住羌狄,羌人再没有南渡。
       到汉兴起,匈奴冒顿兵力强大,打败了东胡,赶跑了月氏,威震众蛮,使众羌族臣服。景帝时,研种留何率领部族要求把守陇西边塞,于是将留何等人迁到狄道、安故,有些迁到临洮、氐道、羌道各县。到武帝征讨四夷,开辟国土,扩大国境,向北击退匈奴,向西驱逐众羌,接着渡过黄河、湟水,修筑令居塞;开始打通河西走廊,设置四个郡,使道路通到玉门关,隔断了羌人和胡人,使羌胡南北不能勾结。遣时候,边塞的城堡和烽火台伸出长城以外达几千里。当时先零羌与封养牢姐种化解冤仇,结成联盟,与匈奴勾结,会合了十多万人马,一同攻打令居、安故,接着包围了袍罕。汉朝派将军李息、郎中令徐自为率领十万人马进攻并平定了入侵者。朝廷开始设置护羌校尉,持节统领羌人。羌人造才离开湟中,到西海、盐池附近居住。汉朝于是凭藉山岭作为屏障,河西地区空旷无人,朝廷逐步迁徙人口来充实河西。
       到宣帝时,派光禄大夫义渠安国巡视各羌人部落,先零羌的酋豪说: “希望能够渡过湟水,到人们不种田的地方去放牧。”安国将事情上奏朝廷,后将军赵充国认为不能答应。以后因为前面的话,羌人就渡过湟水,郡县没法制止。到元康三年,先零羌于是同各羌人部族一起大规模结盟起誓,准备入侵边境。皇帝知道后,又派塞雷率领军队观察羌人动静。安国一到,就召集先零羌的四十多个酋豪,将他们杀了,接着放任部队进攻先零羌,杀了一千多人。这样,所有的羌人都怨恨愤怒,于是侵犯金城。朝廷就派赵充国与其他将领率领六万兵力进攻羌人,击败平定了差人。到研十三世孙烧当继位。元帝时,乡姐等七支羌人部族入侵陇西,朝廷派右将军冯奉世击败了羌人,使他们投降。从爰韧种五代到研,研最强健,自此以后,羌人以研作为部族称号。又十三代传到烧当,烧当又强健,烧当的子孙又以烧当作为部族称号。自乡姐羌归降以后的几十年,四方夷人归顺,边境没发生战事。到王莽辅佐朝政,想炫耀武力和德政,以安抚边远地区为藉口,就让翻译将意思讽谕各羌族,要他们一道献出西海的土地,从而开始将西海地区开辟为郡,修筑了五座县城,边境及西海的烽火台互相能够看到。
       滇良,是烧当的玄孙。时处王莽末年,四方的夷入侵犯内地,王莽失败后,各支羌人部落就回返占领西海做寇贼。更始和赤眉之际,羌人于是放纵自己,侵犯金城和陇西。隗嚣虽然拥有军队但没有能力讨伐羌人,于是派人前去安慰,加以接纳,藉机征调羌人同汉相抗。建武九年,隗嚣死去,司徒掾班彪上奏说:“现在凉州刺史部多有羌人投降,羌胡之人披着头发,衣襟向左,并且与汉人混杂居住,习俗既不同,语言又不通,他们多次被小吏和狡猾之人欺凌抢夺,困穷愤恨,没有依靠,所以造成反叛。蛮夷的入侵和作乱,都是因为这个原因。过去的制度是益州部设立蛮夷骑都尉,幽州部设立领乌桓校尉,凉州部设立护羌校尉,都持天子符节统领保护蛮夷,处理他们的怨恨郁结,每年四季巡视,向他们询问疾苦。并且多次派译使通情况,让边塞外的羌夷之人做官吏的耳目,州郡由此能够警戒防备。现在应当恢复从前的制度,以显示震慑和防范。”光武采纳了班彪的意见,随即任命牛邯为护羌校尉,像从前一样持天子符节。到牛邯去世而省去护羌校尉一职。十年,先零的酋豪与其他部族的羌人相勾结,再次入侵金城、陇西,朝廷派中郎将来歙等人攻打来犯的羌人,大败羌人,事情已记载在《来歙传》。十一年夏天,先零种又入侵临洮,陇西太守马援击败先零种,使他们投降。后来羌人全都归顺,朝廷将羌人迁到天水、陇西、扶风三郡。第二年,武都的参狼羌反叛,马援又打败了参狼羌,使其投降。事情已记载在《马援传》。
       从烧当到滇良,世代住在黄河北面的大允谷,部族小,人贫穷。但先零、卑湳一并强大富足,多次侵犯滇良。滇良父子长期受到侵凌轻慢,很愤怒,而且平时在部族内有恩德信义,于是滇良会合附属部族和其他混杂的部族,从大榆谷进兵,突然袭击先零、卑湳,大败先零、卑湳,杀了三千人,掠夺到财物牲畜,夺得大榆谷中部地区作为居住地,自此开始强盛。
       滇良的儿子滇吾继位。中元元年,武都的参狼羌反叛,杀害和掠夺官吏百姓,太守与参狼羌交战,未能取胜,陇西太守刘盱派从事辛都、监军掾李苞率领五千人赶到武都,与羌人作战,杀了羌人的头领,杀死并俘虏羌人共一千多。这时武都的军队也打败了羌人,杀死一千多人,其余的羌人全部投降。当时滇吾的附属部族变得强盛,经常在各羌人部族中称雄,凡是谁想侵犯边境,滇吾就教给他们谋略,做他们的大首领。二年秋天,烧当羌滇吾与弟弟滇岸率领五千步兵和骑兵侵犯陇西边关要塞,刘盱派兵在袍罕攻打滇吾,不能取胜,又在允街交战,被羌人打败,五百多人遇害。这时候守保要塞的各部族羌人都跟着相继侵犯边界。朝廷派谒者张鸿统领各郡的军队攻打羌人,在允吾、唐谷交战,结果战败,张鸿和陇西长史田飒都牺牲了。又天水的军队在白石被牢姐种打败,死者达一千多人。
       当时烧何首领中有位叫比铜钳的妇女,年龄一百多岁,很有智谋,为部族内的人信任和归除,大家都从她那裹听取计策。比铜钳当时被卢水胡攻打,她就率领部众前来投奔郡县。部族内有很多人犯法,临羌长就逮捕关押了比铜钳,并且杀了比铜钳部族六七百人。显宗对她很同情,就下诏书说:“从前齐桓公征讨戎人而没有仁爱和恩惠,所以《春秋》将齐桓公贬称‘齐人’。当今国家缺乏仁德,恩惠达不到远方,老弱之人有什么罪过,反而一道送掉性命!长平活埋趟国军队的残暴,不是做皇帝的功绩。过错是因为太守和郡县官吏妄自加以残酷杀害。比铜钳如果还活着,她所在的郡县给她看病吃药,赡养照料,要她招来同部族的人。如果他们想回到原先所住的地方,用厚礼遣送他们。那些小部族如果停止抵抗,自己到郡,愿意效力立功的,一律免除他们的罪责。如果参与谋反而被官吏逮捕,但罪状未判决的,将他们全部赏给有功的人。”
       永平元年,朝廷又派中郎将宝固、捕虏将军马武等人攻打在西邯的滇吾,大败滇吾,事情已经记载在马武等人的传中。滇吾远远地退走了,剩下的人全部散去或投降,朝廷将七千羌人迁到三辅安置。任命谒者窦林领护羌校尉,住在狄道。窦林为各部族的羌人所信赖,滇岸于是向窦林投降。宝林为手下官吏所骗,向朝廷上奏误将滇岸当做大头领,秉承皇帝旨意封滇岸为归义侯,加封号为汉大都尉。第二年,滇吾又投降,窦林又上奏说滇吾是第一首领,与他一道到朝廷进贡朝见。皇帝对一个部族有两个首领感到奇怪,怀疑其不是真的,就这件事情向实林盘问。宝林理屈词穷,于是撒谎回答说:“滇岸就是滇吾,陇西语发音不纯罢了。”皇帝穷根究底地查问,了解到真实情况,皇帝发怒并且罢免了窦林的官职。正好凉州刺史又告发实林贪污受贿的罪行,结果实林被关入狱中而死。谒者郭襄代理领校尉一职,他到陇西,听说凉州的羌人强大,就回到朝廷,应当判罪,于是再次撤去校尉官职。滇吾的儿子束吾继位,因为父亲投降了漠,他就到边塞裹面居住,诚实而能自我持守,但他的弟弟迷吾等人多次做入侵掠夺的事情。
       肃宗建初元年,安夷有位县吏抢了卑湳种羌人妇女为妻,这位妇女的丈夫杀死了县吏,安夷长宗延追赶他们追出边塞,同一部族的羌人害怕被杀,就一同杀死了宗延,并且与勒姐和吾良两个部族联合进犯边界。陇西太守孙纯派从事李睦和金城的部队在和罗谷相会,与卑湳等部族交战,杀死和俘虏几百人。朝廷又拜授原度辽将军吴棠领护羌校尉,住在安夷。二年夏天,迷吾最终与部众聚集人马,打算出边塞反叛。金城太守郝崇追赶迷吾,在荔谷交战,郝崇的部队大败,郝崇只身骑马得以逃脱,死者达两千多。这时候各羌人部族以及附属国卢水胡全都与迷吾相呼应,吴棠不能控制局面,被征召免官。武威太守傅育代替吴棠担任校尉,他搬到临羌居住。迷吾又同封养部族首领布桥等五万多人一同侵犯陇西、汉阳,朝廷于是派行车骑将军马防为主帅,长水校尉耿恭为副帅,征讨击败了迷吾。这样,临洮、索西、迷吾等全部投降。马防于是修筑索西城,将陇西南部都尉迁到索西城驻守,将监视敌情用的岗亭和土堡全部恢复。到元和三年,迷吾再次与弟弟号吾以及各杂居的部族反叛。秋天,号吾率轻兵入侵陇西边界,陇西郡负责烽火的佐吏李章追赶号吾,活捉了号吾,带着他到郡府。号吾说:“衹是杀了我,对羌人没什么损害。假使能够将我活着放回去,羌人必定全部撤兵,不再侵犯边塞。”陇西太守张纡以权宜之计将号吾放了回去,羌人立刻就解散了,各自回到原先生活的地方,迷吾撤退到黄河北边的归义城居住。傅育不愿意讨伐迷吾而失去信义,就招募人使羌胡各部族互相攻打,羌胡不肯,结果再次背叛出塞,重新投靠迷吾。
       章和元年,傅育上书请求征调陇西、张掖、酒泉郡各五千人,由各郡的太守率领,自己率领汉阳、金城的五千人,合起来有两万兵力,与各郡约定日期攻打迷吾,命令陇西部队占据黄河南边,张掖、酒泉的部队在迷吾的西边拦截。各路军队尚未会合,傅育的军队单独推进。迷吾知道后,将部族、帐篷搬迁离去。傅育挑选了三千精锐骑兵穷追迷吾,夜间抵达建威南边的三兜谷,距敌人几里远,准备等天亮进攻迷吾,没有作防备。迷吾于是埋伏了三百人,夜间冲击傅育的军营,营中士兵全都惊慌溃散,战败逃走,傅育下马亲手交战,杀了十多个敌人而死,死的人达八百八十人。等到各郡的部队赶到,羌人已经退走了。傅育是北地人,显宗初年担任临羌长,与捕虏将军马武等人攻打羌人滇吾,战功居各部队之首;及至在武威时,他的声威在匈奴很有影响。做官几十年,他把俸禄全都用来救济知己朋友,妻子儿女不免要自己操持家务。肃宗下诏书追念赞美傅育,封他的儿子傅毅为明进侯,食采邑七百户。任命陇西太守张纡接替校尉,率领一万人驻守临羌。
       迷吾已经杀了傅育,习惯在边境获取好处。章和元年,迷吾又与各部族的七千步兵骑兵进入金城边塞。张纡派从事司马防率领一千多骑兵和金城的部队在木乘谷和迷吾会战,迷吾的军队战败逃走,迷吾通过译使打算投降,张纡同意了。迷吾于是带领同部族的人来到临羌县,张纡部署兵力,举行大会,将毒药放在酒中,羌人喝醉以后,张纡趁此机会亲自动手,伏兵四起,杀了羌人头目八百多人。张纡割下迷吾等五人的脑袋,用来祭奠傅育的坟墓。又听任部队攻打在山谷间的羌人,杀死四百多人,活捉了二千多人。迷吾的儿子迷唐以及同部族的人朝着边塞哭喊,他们与烧何、当煎、当阗等部族相互勾结,用子女和金银聘问接纳各部族的羌人,化解仇恨,交换人质。迷唐带领五千人马侵犯陇西边塞,太守寇盱与迷唐在白石交战,迷唐形势不利,率领人马退回大小榆谷,召集北方的各胡人附属国,会合附属部族,种族和部众非常强盛,张纡没能力征讨迷唐。永元元年,张纡因犯法被征还,朝廷任命张掖太守邓训接任校尉,邓训逐步用赏赐贿赂的办法离间羌人,这些部族由此而逐渐瓦解。
       东吾的儿子柬号继位。遣时号吾率领本部族的人投降。校尉邓训派兵攻打迷唐,迷唐离开大小榆谷,搬到颇岩谷居住。和帝永元四年,邓训病逝,蜀郡太守聂尚接任校尉。聂尚看到前面的人多次征讨不能攻克,想用文德使他们归服,就派传译的信使招呼迷唐,让他回到大小榆谷居住。迷唐回来以后,派他的祖母卑缺到聂尚这儿,聂尚亲自将卑缺送到边关下,为她祭祀路神并设宴送行,派翻译田汜等五个人护送她到部落。迷唐藉此机会反叛,竟然与其他部族一道将田汜等人活活肢解,用他们的血盟誓,再次侵入金城边塞。五年,聂尚被征还免职,居延都尉贯友接任校尉。贯友因为迷唐很难用道德感化,最终叛乱,就派传译的信使挑拨离间各羌人部落,用财物引诱他们,自此羌人分裂溃散。贯友这才派兵出塞,攻打在大小榆谷的迷唐,杀死及俘虏羌人八百多,收得麦子几万斛,接着在逢留大河两岸夹河修筑城堡,制造大船,在黄河上面造桥,打算让军队过河攻打迷唐。迷唐于是带领部落远去,依傍赐支河曲居住。到八年,贯友病逝,汉阳太守史充接任校尉。史充上任后,就调派湟中的羌胡出边关攻打迷唐,然而羌人迎战,打败了史充的部队,杀了几百人。第二年,史充获罪被征召,代郡太守吴祉接任校尉。这年秋天,迷唐率领八千人入侵陇西,杀死几百人,又乘胜深入,胁迫境内各羌人部族一同入侵,各羌人部族又全部与迷唐相呼应,合起来三万步兵和骑兵,打败了陇西的部队,杀害了大夏长。朝廷派行征西将军刘尚为主帅,越骑校尉赵代为副帅,率领北军五营、黎阳、雍营、三辅能够寻迹而射的士兵以及边境部队、羌人胡人,有三万人,征讨迷唐。刘尚驻守狄道,赵代驻守抱罕。刘尚派司马寇盱督察各郡的部队,四面同时会合。迷唐害怕,抛下年老体弱的人逃到临洮南面。刘尚等人一直追到高山。迷唐困穷窘迫,率领精良强悍的人马与汉军队大战,寇盱杀死敌虏一千多人,获得牛、马、羊有一万多头。迷唐退走。漠的军队也多有伤亡,没有能力再追,就回到边关内。第二年,刘尚、赵代一并犯怯懦罪被征召下狱,免去官职。谒者王信统领刘尚的军营驻守袍罕,谒者耿谭统领赵代的军营驻守白石。耿谭于是悬赏,羌人各部落中有不少人前来归顺。迷唐恐惧,就请求投降。王信、耿谭于是接受了迷唐的投降,撤去军队,派迷唐到朝廷。其他不满二千人的部族,饥饿窘困,不能自立,就进入金城境内居住。和帝要迷唐率领本部族回到大小榆谷。迷唐觉得漠在黄河上面造了桥,军队随时可以来,原先的地方不能再住,就以部族的人饥饿为藉口,不肯远出边界。吴祉等人就赏给迷唐很多金帛,让他买谷物牲口,催促迷唐出边界,部族内的人更加猜疑恐惧。十二年,他们终于再次反叛,还胁迫湟中的各部胡人,抢掠而去。王信、耿谭、吴祉都获罪被征召,朝廷以酒泉太守周鲔接任校尉。第二年,迷唐又回到赐支河曲。
       起初,累姐种投靠汉,迷唐怨恨累姐种,就攻打杀死了他们的首领,这样就与其他部族结下仇恨,相助的党羽越来越少.这年秋天,迷唐又率领军队进攻边塞,周鲔与金城太守侯霸以及各郡的部队、附属国湟中的月氏各部胡入、陇西的牢姐羌,合在一块有三万人,出塞到允川,与迷唐作战。周鲔回到军营把守,衹有侯霸的部队冲入敌阵,斩杀敌人四百多,羌人部众死伤,部族瓦解,投降的有六千多人,将他们分别迁到汉阳、安定和陇西居住。迷唐自此衰弱,他的部众不到一千人,远渡赐支河首,傍靠发羌居住。第二年,周鲔犯怯懦的罪被征召,侯霸接任校尉。安定投降的羌人部族烧何种胁迫其他部族的几百个羌人反叛,郡兵将他们消灭,将弱小的羌人全没收为奴婢。
       当时西海以及大小榆谷附近再没有羌人入侵。喻麋相曹凤上书说:“西戎为害,前代对此忧虑,臣没法叙述古代的事情,姑且用眼前的事情说吧。自建武以来,羌人触犯法律的人,经常从烧当种开始。所以这样,因为他们住在大小榆谷,土地肥沃,又靠近塞内,各部族容易做非法的事情,不容易攻打他们。向南占据钟存藉以扩大力量,北面凭藉黄河作为险要,又有西海鱼盐方面的有利条件,依山傍水,可以扩大田地和积蓄,所以能够强大,经常在各部族中称雄,他们依仗势力和勇猛,引诱招揽羌胡之人。现在烧当羌衰败窘困,相援的同伙失败沮丧,亲信附属叛离,剩下能够打仗的不过几百人,他们逃亡流窜,远去投靠发羌。臣认为应当趁着现在,恢复设立西海的郡县,谋划巩固大小榆谷,广泛设立屯田,切断羌胡联络的道路,遏制断绝那些狂妄狡猾之徒窥伺觊觎的念头。并且种植谷物,使边境富裕,减省运输方面的劳役,国家可以不用为西部担忧。”朝廷于是拜授曹凤为金城西部都尉,率领被流放的人组成的士卒驻守龙耆。后来金城长史上官鸿上书请求在归义、建威设立二十七部屯田,侯霸又上书要求在邯水东西两岸设立五部屯田,增加留、逢二部屯田,皇帝都听从了。在黄河两岸布列屯田,合起来有三十四部,其功业即将建立,到永初年问,羌人各部族背叛,这才作罢。迷唐失去部众,病死了。他的一个儿子前来投降,都不到几十户。
       东号的儿子麻奴继位。最初他跟随父亲投降,住在安定,当时所有投降的羌人分布在各郡县,都被官吏和豪强役使,积累下忧愁和怨恨。安帝永初元年夏天,朝廷派骑都尉王弘征调金城、陇西、汉阳成百上千的羌人骑兵征讨西域,王弘催促进发,羌人们害怕驻守远方不回来,走到酒泉,很多人散去背叛。各郡都派部队拦截,有的灭掉了羌人的村落。这样,勒姐、当煎的大头领东岸等人更加惊慌,就一同溃逃了。麻奴兄弟也因此与同部族的人一道向西出边塞。
       先零的另一支部族滇零与钟羌各部族大肆侵掠,切断了陇中道路。当时羌人已经归顺好长时间了,再没有武器镗甲,有的人拿了竹竿木棍代替戈矛,有的人背着木板几案当作盾牌,有的人手拿铜镜象征武器,郡县胆小害怕不能制服。冬天,朝廷派车骑将军邓鹭为主帅,征西校尉任尚为副帅,率领五营以及三河、三辅、汝南、南阳、颖JI!、太原、上党的部队总共有五万人驻守汉阳。第二年春天,各郡的部队没来得及赶到,几千钟羌人先在冀县西边打败了邓鹭的军队,杀了一千多人。校尉侯霸由于羌人都反叛被征召免职,朝廷以西域都护段禧接任校尉。这年冬天,邓鹭派任尚和从事中郎司马钧率领各郡的部队与滇零等几万人在乎襄交战,任尚的军队大败,牺牲的有八千多人。这时候滇零等部族在北地自称“天子”,招集武都、参狼、上郡、西河各混杂居住的部族,于是人马大为强盛,向东侵犯趟、魏,向南进入益州,杀害了漠中太守董炳,接着入侵抄掠三辅,切断陇中道路。湟中各县一石粮食卖到一万钱,死亡的百姓无法计算。朝廷没有能力制止,而且运输非常困难,于是下诏书要邓鹭班师,留下任尚驻守汉阳,节制调度各军。天子因为邓太后的缘故,迎接并拜授邓鹭为大将军,封任尚为乐亭侯,食采邑三百户。
       三年春天,朝廷又派骑都尉任仁督察各郡的屯兵援救三辅。任仁每次作战都不利,羌人乘胜推进,汉军多次受挫。当煎、勒姐种攻陷破羌县,钟羌又攻陷临洮县,活捉了陇西南部都尉。巳 、d/\L hd U<芝  M:A第二年春天,滇零派入侵犯褒中,烧毁驿站,大肆掠夺百姓。于是汉中太守郑勤移兵驻守褒中。军队长期在外,未有功绩,耽误了农业生产,于是诏书要任尚率领官吏士兵回到长安驻守,撤去解散南阳、颖!、汝南的将士,在长安设立京兆虎牙都尉,在雍县设立扶风都尉,如同西京时三辅都尉的旧例。当时羌人再次进攻褒中,郑勤想攻打羌人。主簿段崇劝阻,认为敌人乘胜而来,兵锋难以抵挡,应该坚守,等敌人进攻。郑勤不答应,出城交战,结果大败,三千多人被杀,段崇和门下史王宗、原展用身体挡住兵刃,与郑勤一同牺牲。朝廷于是将金城郡迁到襄武。任仁作战多次失败,并且士兵放纵不守法,被朝廷用囚车征召送往廷尉诏狱,在狱中死去。段禧病逝,朝廷再次以前任校尉侯霸接任校尉,侯霸迁到张筮驻守。五年春天,任尚因为未能建功被征还免官。羌人接着入侵河东,攻到河内,百姓惊慌,许多人向南渡过黄河逃亡。朝廷要北军中候朱宠率领五营的士兵把守孟津,下韶书要魏郡、赵国、常山、中山修建六百一十六处土堡亭障。
       羌人既然变得强盛,二千石、县令、县长又大多是内地人,并没有防守和作战的想法,都忙着上书要求迁徙郡县躲避敌人入侵和危险。朝廷同意了,于是将陇西迁到襄武,安定迁到美阳,北地迁到池阳,上郡迁到衙县。百姓留恋故土,不愿意离开,于是就割掉他们的庄稼,拆掉他们的房屋,平掉军营土障,毁掉积聚的财物。当时连续干旱,又有蝗灾,发生饥荒,加上驱赶迫促,抢劫掠夺,百姓颠沛流离,四下分散,路上不断有人死亡,有的人丢下老人小孩,有的人给人当仆人和妾,损失有一大半。朝廷再次任命任尚为侍御史,进攻在上党羊头山的羌人,打败了羌人,诱骗杀死了投降的二百多人,因此撤去孟津的驻守部队。这年秋天,汉阳人杜琦和弟弟季贡、同郡人王信等与羌人合谋,聚集人马进入上部城,杜琦自称“安汉将军”。于是韶书悬赏,凡能得到杜琦脑袋的人封为列侯,赏给一百万钱,羌胡人杀掉杜琦的,赏给一百斤金,二百斤银。汉阳太守赵博派刺客杜习刺杀了杜琦,朝廷封杜习为讨奸侯,赏给一百万钱。但杜季贡、王信等人率领部众占据了樗泉营。侍御史唐喜带领各郡的部队打败了他们,杀了王信等六百多人。没收他们的妻子儿女五百多人入宫,获得金银彩帛一亿以上。杜季贡逃走,投奔滇零。六年,任尚再次被征召免职。滇零死后,儿子零昌继位,零昌年纪还幼小,同部族的人狼莫为零昌出谋划策,任命杜季贡为将军,另外住在丁奚城。七年夏天,骑都尉马贤与侯霸袭击在安定的零昌另外一支牢羌,杀了一千多人,获得驴、骡、骆驼、马、牛、羊等两万多头,送给获得的兵士。
       元初元年春天,朝廷派军队驻守河内,打通山谷冲要之地有三十三处,都修建土障,设置钟鼓。零昌派兵入侵雍城,另外,号多与当煎、勒姐的大头领一道胁迫其他部族,分兵抄掠武都、漠中。巴郡的板楣蛮率领兵力援救武都、汉中,汉中五官掾程信率领壮士与蛮人一道击败了羌人,号多退走,但回头切断陇西道路,与零昌合谋。侯霸、马贤率领湟中的官吏百姓以及投降的羌胡人在袍罕进攻号多,杀了二百多人。凉州刺史皮杨在狄道攻打羌人,结果大败,牺牲八百多人。皮杨因此被征召免官。侯霸病逝,汉阳太守庞参接任校尉。庞参以恩德和信义招揽引诱羌人。二年春天,号多等率领七千多部众到庞参那裹投降。庞参打发号多到朝廷,皇帝赐给号多列侯印绶,让他回去。庞参这才回到令居居住,打通河西的道路。但零昌种部众又分兵进攻益州,朝廷派中郎将尹就率领南阳的部队,接着征调益州各郡的屯兵攻打零昌的同伙吕叔都等。到秋天,蜀郡人陈省、罗横响应招募,刺杀了吕叔都,他们都被封为列侯、赏给金钱。朝廷又派屯骑校尉班雄驻守三辅,派左冯翊司马钩行征西将军,统领右扶风仲光、安定太守杜恢、北地太守盛包、京兆虎牙都尉耿溥、右扶风都尉皇甫旗等人,共计八千多人,另外,庞参率领七千多羌胡兵,与司马钧分道并进,向北攻打零昌。庞参的军队到勇士束面,被杜季贡打败,因而率兵撤退。惟独司马钧等人进兵,攻占了丁奚城,大获胜利并得到很多东西。杜季贡率领人马假装逃走,司马钧命令仲光、杜恢、盛包等人收割羌人的庄稼,仲光等人违背司马钧的节制调度,部队分散深入,羌人因此设埋伏拦腰攻打他们。司马钧在城裹,生气而不去援救,仲光等人全部战死,三千多人被杀。司马钩于是逃了回来,因犯罪被征召,司马钩自杀。庞参因误了期限军队战败应当治罪,朝廷任命马贤代理校尉。后来派任尚担任中郎将,率领羽林军、缇骑、五营的士兵有三千五百人,接替班雄驻守三辅。任尚临出发时,怀县令虞翔劝说任尚:“您多次接受国家命令征讨驱逐敌寇。三个州的驻守部队有二十多万人,抛弃了农业耕作,被徭役弄得疲惫劳苦,却没有功绩成效,耗费的人力和财物Et益增多。如果这次出兵不能获胜,实在替您感到危险。”任尚说: “我已经担忧恐惧好久了,不知道怎么办。”虞翔说:“根据兵法,弱者不进攻强者,地上走的不追赶天上飞的,这是自然形势决定的。现在敌虏都骑马,一天能走几百里,来的时候像风雨一样迅猛,离开的时候像箭离弦一样飞逝,用步行追赶敌虏,自然赶不上,所以长期没有功绩。为您考虑,不如撤去各郡的部队,要每人拿出几千钱,二十个人合起来买一匹马,这样,可以不用错甲,驰骋轻装部队,用上万骑兵部队,追逐几千敌虏,尾追拦截,敌虏自然无计可施。对人有利,对事情有利,大功就成了。”任尚大喜,立刻上书说明采纳虞词的计策。于是派轻装骑兵包抄袭击在丁奚城的杜季贡,杀死敌虏四百多人,获得的牛、马、羊有几千头。
       第二年夏天,度辽将军邓遵率领南单于和左鹿蠡王须沈,有一万骑兵,攻打在灵州的零昌,杀死八百多人,朝廷封须沈为破虏侯,赐给金印紫绶,每人赏给不同数目的金银币帛。任尚派兵打败了在丁奚城的先零羌。秋天,在冯翊北部边界修建了五百处的亭障土堡。任尚又派代理司马招募能够冲锋陷阵的士兵,进攻在北地的零昌,杀丫零昌的妻子儿女,获得牛、马、羊两万头,烧毁了他们的帐篷村落,斩杀七百多人,收得羌人僭称名号的文书以及被他们杀害的将领们的印绶。
       四年春天,任尚派当阗种羌人榆鬼等五人刺杀了杜季贡,榆鬼被封为破羌侯。这年夏天,尹就因为没能平定益州,被征召治罪,朝廷要益州刺史张乔统领尹就的驻守部队。张乔召唤劝导反叛的羌人,羌人逐渐投降散去。秋天,任尚再次招募效功种号封刺杀了零昌,号封被封为羌王。冬天,任尚率领各郡的部队与马贤一同进兵北地攻打狼莫,马贤先到安定青石岸,狼莫迎战,打败了马贤。恰好任尚的部队到达高干,因此两军联合并进,狼莫等人退走,于是移动军营迫近狼莫,到北地,双方相持六十多天,在富平上河交战,大取狼莫,斩杀敌人五千人,使得被羌人掳掠去的一千多男男女女得以归还,获得十多万头牛、马、驴、羊、骆驼,狼莫逃走了,这时西河虔人种羌有一万一千人到邓遵这裹投降。
       五年,邓遵招募上郡全无种羌雕何等人刺杀狼莫,朝廷赐封雕何为羌侯,封邓遵为武阳侯,食采邑三千户。邓遵因为是太后堂弟的缘故,爵位封赏多而优厚。任尚同邓遵争功劳,而且虚报羌人的首级数目,接受贿赂,违背法律,贪脏达一千万钱以上,被朝廷用囚车征召到京师,在闹市处死,田地房屋奴婢财物都被没收。自从零昌、狼莫死后,羌人各部族瓦解,三辅、益州再没有敌人入侵的警报。
       从羌人反叛以后十多年间,战争连续不断,军队疲惫不堪,没有短暂的休息时间。军队的耗费,加上辗转运输,用掉二百四十多亿,府库完全空虚,而且影响到内地各郡。边境地区死亡的百姓无法计算,并州、凉州这两个州已到耗空的境地。
       六年春天,勒姐种同陇西种羌号良等人勾结想谋反,马贤在安故迎战号良,杀死了号良及其羌人几百人,其他人都投降散去。
       永宁元年春天,上郡的沈氐种羌五千多人又侵犯张掖。这年夏天,马贤率领一万人攻打沈氐种羌,第一次交战,马贤失利,牺牲了几百人。第二天又交战,打败了沈氐种羌,杀死一千八百人,俘虏一千多人,获得的马、牛、羊用万计算,其他的敌虏全部投降。这时当煎种大酋豪饥五等人,趁马贤的军队在张掖,就乘虚侵犯金城,马贤回师追赶饥五,追出边界,杀死了几千人回师。烧当、烧何种听说马贤军队撤走,率领三千多人再次侵犯张掖,杀害郡县官吏。起初,和饥五同部族的大酋豪卢忽、忍良等一千多户另外留在允街,并且采取迟缓观望的态度。建光元年春天,马贤带领军队招来卢忽,杀了他,趁此机会听任士兵攻打卢忽部族,杀了两千多人,掠夺的马、牛、羊有十万头,忍良等人都逃出边关。玺书封马贤为安亭侯,食采邑一千户。忍良等人因为麻奴兄弟原是烧当世代嫡传,但马贤对他们不安抚救济,内心时常有埋怨。秋天,忍良等人同麻奴兄弟联合,共同胁迫并率领各部族的三千步兵和骑兵侵犯湟中,进攻金城各县。马贤率领先零种赶去攻打忍良,在牧马场交战,被打败,死亡四百多人。麻奴等人又在令居打败了武威、张掖的部队,趁机胁迫并带领先零、沈氐各部族的四千多户,沿山脉向西进发,入侵武威。马贤追到鸾乌,招引羌人,各部族投降的有几千人。麻奴向南回到湟中。延光元年春天,马贤追到湟中,麻奴出边塞渡过黄河,马贤又追击麻奴,打败了麻奴,麻奴的部众溃散逃走,许多人到凉州刺史宗汉那儿投降。麻奴等人孤立弱小,饥饿窘迫,这年冬天,率领部众三千多户到汉阳太守耿种那裹投降。安帝授给麻奴金印紫绶,赏给每人一定数目的金银和彩色丝帛。这一年,虔人种羌与上郡的胡人反叛,攻打谷罗城,度辽将军耿夔率领各郡的部队和乌桓骑兵赶去,打败了他们。三年秋天,陇西郡郡府重新回到狄道。麻奴的弟弟犀苦即位。
       顺帝永建元年,陇西的钟羌反叛,校尉马贤率领七千多人攻打钟羌,在临洮交战,杀死一千多人,那些羌人都带了同部族的人投降。马贤被进封为都乡侯。自此凉州再没发生战事。
       到四年,尚书仆射虞谢呈上奏章说: “臣听说子孙祭奉祖先作为孝顺,国君把安定百姓作为贤明,这是殷高宗、周宣王所以能够配祭商汤、周武王的原因。《禹贡》所说的雍州地区,土地属于上等,而且几千里都是肥沃的田野,粮食庄稼丰盛积余,又有龟兹的盐池给百姓好处。这裹水草茂盛肥美,土地适合生产和放牧,牛马成群,首尾相接,羊群充塞道路。北部有高山和黄河作屏障,占据着险要地形。利用水渠灌溉农田,用水碓舂米,用水路漕运,用功不多,但军粮丰足。所以孝武皇帝和光武修建朔方城,开辟西河,设立上郡,都是为了逭一点。然而百姓遭遇不可避免的灾难,羌人各部族冲乱境内,郡县遭遇战争饥荒二十多年。放弃土地肥沃富饶的地区,耗损天然的资财,不能称为利;离开黄河和高山的险阻,在没有险要地形的地方防守,实在难以坚守。现在有三个郡没有恢复,园陵孤露在外,但公卿大臣们柔弱怯懦,得过且过,夸大其词作为辩解,罗列众多理由进行诘难,衹考虑所花费的,不考虑国家的安全。应当开启圣明的恩德,考察推行最好的办法。”奏章呈上以后,皇帝于是恢复三郡,派谒者郭璜督促迁徙的郡县,各自回到原来的郡县,修理城墙,设置侦察敌情用的驿亭。不久又拦截河水疏通渠道搞屯田,每年内地各郡省下的费用达一亿。因而命令安定、北地、上郡和陇西、金城经常储备粮食,能够周济几年之用。
       马贤因犀苦兄弟多次背叛,就将犀苦兄弟关在令居作人质。这年冬天,马贤被征召免官,右扶风韩皓接任校尉。第二年,犀苦去见韩皓请求让自己回到原来的地方,韩皓又不让他走。接着韩皓将湟中的屯田移到两河之间,用以压迫羌人各部族。韩皓又被朝廷召回,张掖太守马续接任校尉。两河之间的羌人因为屯田逼近他们,害怕必定遭到算计,于是化解仇恨,结盟发誓,各自做戒备。马续想先显示恩义和诚信,就上书将屯田移回湟中,羌人心裹这才放心。到阳嘉元年,因湟中土地辽阔,又增设五部屯田,合起来有十部。二年夏天,又设立陇西南部都尉,和从前的制度一样。
       三年,钟羌良封等人又进犯陇西、汉阳,诏书拜授前任校尉马贤为谒者,安抚羌人各部族。马续派军队攻打良封,斩杀几百人。四年,马贤也调派陇西的将士和羌胡的部队进攻并杀死了良封,斩杀一千八百人,获得的马、牛、羊有五万多头,良封的亲戚部属都向马贤投降。马贤又进兵攻打钟羌的且昌,且昌等人率领各部族的十多万人向凉州刺史投降。永和元年,马续调任度辽将军,朝廷又以马贤接任校尉。起初,武都边关上的白马羌进攻并打败了屯田将领。连续多年反叛。二年春天,广汉属国都尉击败了白马羌,斩杀六百多人,马贤又进攻白马羌,杀了他们的大首领饥指累祖等三百人,自此陇右再次被子定。第二年冬天,烧当种那离等三千多骑兵进犯金城边塞,马贤率领军队赶赴金城,进攻那离,杀死四百多人,获得一千四百匹马。那离等人又招引西方的羌胡,杀死杀伤官吏百姓。
       四年,马贤率领湟中的志愿从军的士兵和一万多羌胡骑兵出其不意,进攻那离等人,杀了那离,杀死羌人一千二百多,获得马、骡、羊有十万多头。朝廷征召马贤担任弘农太守,任命来机为并州刺史,刘秉为凉州刺史,将要一同上任。大将军梁商对来机等人说:“戎狄属于荒服,蛮夷属于要服,是说他们反覆多变,没有规律,而统治他们的方法,也没有固定的举措,遇到具体事情采取相应的办法,大致依据他们的习俗。现在你们三位性情一向嫉恶如仇,总想黑白分明。孔子说: ‘一个人如果不仁爱,对其憎恶太遇,也会使其作乱。,何况戎狄之人呢!一定要使羌胡安心,提防他们出现重大变故,容忍他们小的过错。”来机等人天生暴虐苛刻,最终没有听从梁商的话。到州以后,经常骚扰和征调羌胡的百姓。
       五年夏天,且冻、傅难种羌等部族终于反叛,攻打金城,同西塞和湟中混杂居住的羌胡部族大肆进攻三辅,杀害郡县官吏。来机、刘秉一同犯罪被征召。朝廷于是微调京城附近的郡和各州的部队攻打敌寇,拜授马贤为征西将军,任命骑都尉耿叔为副帅,率领左右羽林军、五校士兵和各州郡的部队有十万人,驻守汉阳。又在扶风、汉阳、陇道修建了三百处的防御土堡,派士兵驻守,用以保护和收聚百姓。且冻分派本部族人马侵犯武都,烧毁陇关,掠夺皇苑中的马匹。六年春天,马贤率领五六千骑兵攻打且冻,到射姑山,马贤的军队被打败,马贤和两个儿子都战死。顺帝很悼惜,赐给马贤家中三千匹布、一千斛粮食,封马贤的孙子马光为舞阳亭侯,每年租税的收入达一百万。朝廷派侍御史督察收录征西的各营士兵,对死伤者的家人进行慰问救济。
       这时候东西羌出现了大联合。巩唐种有三千多骑兵侵犯陇西,并且烧毁了园陵,在关中地区掠夺,杀死杀伤郡县官吏。郃阳令任颔追击羌人,结果战死。朝廷派中郎将庞浚招募一千五百名勇士驻守美阳,作为凉州的后援。武威太守趟冲追赶攻打巩唐羌,杀死羌人四百多,获得的马、牛、羊、驴有一万八千多头,有二千多羌人投降。诏书要赵冲督察统领四个郡的部队。罕种羌一千多人进攻北地,北地太守贾福与赵冲攻打罕种羌,结果不利。秋天,羌人各部族有八九千骑兵侵犯武威,凉州地区人心震动恐慌。朝廷于是再次将安定郡府迁到扶风,将北地郡府迁到冯翊,派行车骑将军、执金吾张乔率领左右羽林军、五校士兵和河内、南阳、汝南的部队有一万五千人驻守三辅。汉安元年,任命赵冲为护羌校尉。赵冲招引安抚叛变的羌人,罕种这才率领本部落的五千多户向赵冲投降。于是就撤去张乔的驻守部队。衹有烧何种的三千多村落占据参恋北部边界。三年夏天,赵冲与汉阳太守张贡趁其不备攻打烧何种,杀了一千五百人,获得的牛、羊、驴有十八万头。冬天,赵冲进攻羌人各部族,杀死四千多人。诏书任命赵冲的一个儿子为郎.赵冲又追击羌人到阿阳,杀死八百名羌人。这时候,羌人各部族先后有三万多户向凉州刺史投降。
       建康元年春天,护羌从事马玄最终被羌人引诱,带领许多羌人逃出边塞,领护羌校尉卫瑶追击马玄等人,杀死八百多人,获得的牛、马、羊有二十多万头。赵冲又追赶反叛的羌人,追到建威鹌阴河,部队还没有完全渡过河去,赵冲所率领的六百多投降的胡人叛变逃走,趟冲带领几百人追赶,遇到羌人的伏兵,赵冲与他们交战牺牲。赵冲虽然牺牲,但他先后杀死了许多羌人,收获很多,羌人自此衰败耗尽。永嘉元年,皇帝封赵冲的儿子赵恺为义阳亭侯。任命汉阳太守张贡接任校尉。左冯翊梁并慢慢用恩义诚信招集劝导羌人,结果离湳、狐奴等五万多户羌人向梁并投降,陇右再次平定。梁并是大将军梁冀的同宗,被封为鄂侯,食采邑二千户。
       自从永和年间羌人叛变到这一年,十多年间,花费八十多亿。将领们有许多人从中贪污粮饷,中饱私囊,都用珍宝贿赂皇帝身边的人,因而上下放纵不法,不处理军务,士兵们有死于非命的,他们的白骨在原野上到处可见。
       桓帝建和二年,白马羌入侵广汉属国,杀害郡县官吏。这时西羌和湟中的胡人再次叛变入侵,益州刺史率领板椐蛮征讨打败了他们,杀死和投降的羌人有二十万。
       永寿元年,校尉张贡去世,朝廷以原南阳太守第五访接任校尉,第五访很有威信和恩德,西部边境没发生什么事。延熹二年,第五访去世,朝廷任命中郎将段颂接任校尉。当时烧当八个部族侵犯陇右,段颁攻打击败了入侵的羌人。四年,零吾又与先零以及上郡的沈氐、牢姐各部族合力侵犯并州、凉州和三辅地区。正好段颢犯事被征召,朝廷以济南相胡闳接任校尉。胡闳毫无威信和谋略,羌人因此横行无阻,攻陷军营和堡垒,羌人入侵和造成的灾难愈益严重,中郎将皇甫规击败了羌人。五年,沈氐各部族又入侵张掖、酒泉,皇甫规招聚沈氐种,他们全部投降。事情已经记载在《皇甫规传》。乌吾种又入侵汉阳,陇西、金城各郡的部队一同攻打击败了乌吾种,他们各自回来投降归顺。到冬天,滇那等五六千人又进攻武威、张掖、酒泉,烧毁百姓的村落房屋。六年,陇西太守孙羌击败了滇那,羌人被杀死和淹死的有三千多人。胡闳生病,朝廷又任命段俯为校尉。
       永康元年,束羌的岸尾等人胁迫同部族的人连续进攻三辅地区,中郎将张奂追赶打败并杀了岸尾,事情已经记载在《张奂传》。当煎羌入侵武威,破羌将军段颖又击败消灭了入侵的羌人,剩下的全部投降散去。事情已经记载在《段俯传》。灵帝建宁三年,烧当羌派使者前来进贡。中平元年,北地投降的羌人先零种趁着黄巾大乱,于是同湟中羌、义从胡北宫伯玉等反叛,入侵陇右。事情记载在《董卓传》。兴垩元年,冯翔归降的羌人反叛,侵犯各县,郭汜、樊稠击败了他们,杀死几千羌人。
       自爰韧以后,他的子孙总共分化为一百五十个部族。其中有九个部族在赐支河首以西以及蜀、汉边界以北,以前的史书没有记载他们的人口数。衹有参狼羌在武都,能作战的有几千人。有五十二个部族衰弱人少,不能独立,分散为附属部落,有的绝减而没有后代,有的远离而去。其八十九个部族,衹有钟羌最强大,能打仗的有十多万人。其他部族大的有几万人,小的几千人,他们互相抄掠侵犯,强盛和衰败变化无常。顺帝时羌人能打仗的人合起来大约有二十万人。发羌、唐旄等部族非常遥远,未曾和他们来往。厘牛、白马羌在蜀、汉的,他们的部族名称,都没法知道和记载了。建武十三年,广汉塞外的白马羌首领楼登等人率领本部族五千多户羌人归附朝廷,光武封楼登为归义君长。到和帝永五六年,蜀郡边界外的大胖夷种羌首领造头等人率领同部族五十多万人口归附朝廷,和帝任命造头为邑君长,赐给印绶。到安帝永初元年,蜀墅边界外的羌人龙桥等六个部族有一万七千二百八十人归附朝廷。第二年,蜀郡边界外的羌人薄申等八个部族有三万六千九百人又将整个地区归附朝廷。冬天,广汉边关外的参狼种羌有二千四百人又前来归附朝廷。桓帝建和二年,白马羌一千多人入侵广汉属国,杀害郡县官吏,益州刺史率领板椐蛮打败了入侵的白马羌。
       湟中的月氏胡,原先是大月氏的另外一支,过去在退趟、;腿地区居住。月氏王被包抠旦顿杀死,剩下的部族分散开,向西越过葱岭。其中体弱的人向南进入山地,投靠羌人各部族生活,就同羌人通婚。到骠骑将军霍去病打败匈奴,收取西河地区,开辟湟中,月氏于是前来归降,与汉人混杂居住。他们虽然依附朝廷,但迟疑观望,他们跟随汉军打仗,作战的卖力程度也随着汉军形势的强弱而变化。他们的服饰、饮食、语言大致与羌人相同,也用父亲的名字和母亲的姓氏作为部族称号。他们大的部族有七个,能打仗的合起来有九千多人,分布在湟中和令居。还有几百户在张掖,称做“义从胡”。中平元年,他们同北宫伯玉等人反叛,杀害了护羌校尉泠征、金城太守陈懿,接着入侵作乱于陇右。
       论日:羌戎为害,从三代起由来已久了。汉时他们同匈奴相比,显得相当弱小,但在光武中兴以后,为害边境逐渐严重。朝廷决策在安抚治理羌戎并使其和睦上出现失误,军队将帅也违背许诺和信义。归附朝廷的羌人,有的落在豪强手中困苦窘迫,有的被迫屈身给人当奴仆干体力活。边境侦候有时太平无事,他们就心怀愤怒企图作乱;一旦桴鼓和兵革突然兴起,他们就身挂箭袋像鸟一样惊慌。所以在永初年间,羌人各部族像蜂群一样突起。于是化解仇恨,结盟起誓,招引山裹豪强,转而互相招呼聚集起来,举起树木作武器,身背柴薪当盾甲。兵车和战马扬起尘土,在三辅地区横行猖獗;僭称天子名号,在北地恣意凌虐。他们向东入侵赵、魏的城郊,向南进入汉、蜀的边界,阻塞湟中,切断陇西道路,焚烧陵园,劫掠城市,伤亡和战败的消息连续不断,向朝廷告急的文书天天都有。并州、凉州的士人,格外受到摧残杀害,身体强壮的男人则委身沙场,妇女则被捆起来做了俘虏。冢墓被挖开,尸体被暴露,死去的和活着的都受到涂炭。自从西戎反叛以来,没有侵凌欺侮大国像这样惨烈的。和熹皇后以女主执掌朝政,不和境外交往,朝堂上的意见害怕耗损兵力,心裹想着苟且偷安。有的人认为边疆各州难以援助,应该将他们放弃;有的人担心祸患的蔓延日益严重,不知道哪是尽头。出谋划策的人犹豫徘徊,勇猛之士也心存疑虑,结果将西河四个郡的人,迁到关右各县混杂居住。拆毁房屋,砍倒大树,断绝百姓留恋故十的念头;焚烧积蓄,破坏财物,为的是防止他们想着回来。这时候,许多将领像邓鹭、任尚、马贤、皇甫规、张奂等人,争着谋划雄伟的计策,又接受了朝廷征讨西羌的命令,调集军队,曾聚人马,企图等待时机钻字子。他们东西驰骋,忙着首尾相救,大军震动了几个州的范围,每天消耗千金的费用。发展到增加人口赋税,向王侯借用俸禄,收纳金钱和珍贵的彩色丝帛,征收粮食、盐铁作为积蓄。所用来贿赂美人和悬赏的、用于运输和慰问前来投奔者的费用,前后花费几十几万。有时虽杀死打败了羌人酋豪,摧毁破坏了他们的附属部落,投降的羌人和俘虏满路都是,获得的牛羊漫山遍野,但军队的文书还没有上报胜利和损失的情况,而羌人反叛的情况已经先报了。所以得不偿失,功绩抵不上所耗费的一半。军队在外,连续多年而未获胜,官吏智屈力竭,壮士悲愤而死。段颐接受任命,专掌军事,凭藉其山西人的勇猛个性,熟悉西戎的习俗和情态,想尽计谋,倾尽精锐兵力对付羌戎。段颓身背弓箭,在前冲锋,亲冒上百次生命危险,迎着冰雪,走过丁无数百回千折的山道,才消灭了西部羌人,最终平定束犯的敌寇。至于冲锋陷阵中被杀死杀伤的,追击和逃跑中溃散践踏的,脑袋被砍落在万丈深的山底的,肢体在万重悬崖上面分离的,无法统计。那些能够在草石裹面穿过逃出,使自己免于刀砍箭射的,一百个人当中超不出一两个。然而张奂极力主张“戎狄和我们是同一种气所生,不应当全部杀尽,流血弄脏了原野,会破坏阴阳的协调,导致变怪”。这是多么迂腐的言论啊!羌人虽然属于外患,但实在是很深的体内疾患,如果不从根上医治,就是将疾病留在心腹裹面。可惜敌寇大致被平定了,而汉的帝运也衰败了。呜呼!从前,先王治理九州,分别王畿和边远地区,知道夷貊性情不同,难以用道德驾驭,所以将他们远远地排斥在华夏之外,减少他们的贡赋,仅仅同他们约盟而已。像前漠和后漠驾驭西戎的方法,在根本上就错了。为什么呢?先零侵犯边境,趟充国将先零羌遭到内地;煎当入侵,马文渊将煎当迁到三辅。他们贪图暂时能够获得安定,相信羌人能够被驯服,计算着每天花费的权宜之计,忘记了治理世事的长远谋略,这难道是察知精微的人所做的事情吗?所以微子见到象牙筷子流下眼泪,辛亘征坦丛发出长叹。
       赞曰:金行之气刚猛,传布产生了西羌。氐差的酋豪分别部族,因而最终强盛。他们在鹰迺北部杀掠为害,在迳墨僭称王号。朝廷劳苦,忙于出谋划策;军队疲惫,穷于在外退敌。

本书目录

《后汉书》简介
后汉书卷一上 光武帝纪第一上
后汉书卷一下 光武帝纪第一下
后汉书 卷二 显宗孝明帝纪第二
后汉书卷三 肃宗孝章帝纪第三
后汉书卷四 孝和孝殇帝纪第四
后汉书卷五 孝安帝纪第五
后汉书卷六 孝顺孝冲孝质帝纪第六
后汉书卷七 孝桓帝纪第七
后汉书卷八 孝灵帝纪第八
后汉书卷九 孝献帝纪第九
后汉书卷十上 皇后纪第十上
后汉书卷十下 皇后纪第十下
后汉书卷十一 刘玄刘盆子列传第一
后汉书卷十二 王刘张李彭卢列传第二
后汉书卷十三 隗嚣公孙述列传第三
后汉书卷十四 宗室四王三侯列传第四
后汉书卷十五 李王邓来列传第五
后汉书卷十六 邓寇列传第六
后汉书卷十七 冯岑贾列传第七
后汉书卷十八 吴盖陈臧列传第八
后汉书卷十九 耿弇列传第九
后汉书卷二十 铫期王霸祭遵列传第十
后汉书卷二十一 任李万邳刘耿列传第十一
后汉书卷二十二 朱景王杜马刘傅坚马列传第十二
后汉书卷二十三 窦融列传第十三
后汉书卷二十四 马援列传第十四
后汉书卷二十五 卓鲁魏刘列传第十五
后汉书卷二十六 伏侯宋蔡冯赵牟韦列传第十六
后汉书卷二十七 宣张二王杜郭吴承郑赵列传第十七
后汉书卷二十八上 桓谭冯衍列传第十八
后汉书卷二十九 申屠刚鲍永郅惲列传第十九
后汉书卷三十上 苏竟杨厚列传第二十上
后汉书卷三十下 郎顗襄楷列传第二十下
后汉书卷三十一 郭杜孔张廉王苏羊贾陆列传第二十一
后汉书卷三十二 樊宏阴识列传第二十二
后汉书卷三十三 朱冯虞郑周列传第二十三
后汉书卷三十四 梁统列传第二十四
后汉书卷三十五 张曹郑列传第二十五
后汉书卷三十六 郑范陈贾张列传第二十六
后汉书卷三十七 桓荣丁鸿列传第二十七
后汉书卷三十八 张法滕冯度杨列传第二十八
后汉书卷三十九 刘赵淳于江刘周赵列传第二十九
后汉书卷四十上 班彪列传第三十上
后汉书卷四十下 班彪列传第三十下
后汉书卷四十一 第五钟离宋寒列传第三十一
后汉书卷四十二 光武十王列传第三十二
后汉书卷四十三 朱乐何列传第三十三
后汉书卷四十四 邓张徐张胡列传第三十四
后汉书卷四十五 袁张韩周列传第三十五
后汉书卷卷四十六 郭陈列传第三十六
后汉书卷四十七 班梁列传第三十七
后汉书卷四十八 杨李翟应霍爰徐列传第三十八
后汉书卷四十九 王充王符仲长统列传第三十九
后汉书卷五十 孝明八王列传第四十
后汉书卷五十一 李陈庞陈桥列传第四十一
后汉书卷五十二 崔骃列传第四十二
后汉书卷五十三 周黄徐姜申屠列传第四十三
后汉书卷五十四 杨震列传第四十四
后汉书卷五十五 章帝八王列传第四十五
后汉书卷五十六 张王种陈列传第四十六
后汉书卷五十七 杜栾刘李刘谢列传第四十七
后汉书卷五十八 虞傅盖臧列传第四十八
后汉书卷五十九 张衡列传第四十九
后汉书卷六十上 马融列传第五十上
后汉书卷六十下 蔡邕列传第五十下
后汉书卷六十一 左周黄列传第五十一
后汉书卷六十二 荀韩钟陈列传第五十二
后汉书卷六十三 李杜列传第五十三
后汉书卷六十四 吴延史卢赵列传第五十四
后汉书卷六十五 皇甫张段列传第五十五
后汉书卷六十六 陈王列传第五十六
后汉书卷六十七 党锢列传第五十七
后汉书卷六十八 郭符许列传第五十八
后汉书卷六十九 窦何列传第五十九
后汉书卷七十 郑孔荀列传第六十
后汉书卷七十一 皇甫嵩朱俊列传第六十一
后汉书卷七十二 董卓列传第六十二
后汉书卷七十三 刘虞公孙瓒陶谦列传第六十三
后汉书卷七十四上 袁绍刘表列传第六十四上
后汉书卷七十四下 袁绍刘表列传第六十四下
后汉书卷七十五 刘焉袁术吕布列传第六十五
后汉书卷七十六 循吏列传第六十六
后汉书卷七十七 酷吏列传第六十七
后汉书卷七十八 宦者列传第六十八
后汉书卷七十九上 儒林列传第六十九上
后汉书卷七十九下 儒林列传第六十九下
后汉书卷八十上 文苑列传第七十上
后汉书卷八十下 文苑列传第七十下
后汉书卷八十一 独行列传第七十一
后汉书卷八十二上 方术列传第七十二上
后汉书卷八十二下 方术列传第七十二下
后汉书卷八十三 逸民列传第七十三
后汉书卷八十四 列女传第七十四
后汉书卷八十五 东夷列传第七十五
后汉书卷八十六 南蛮西南夷列传第七十六
后汉书卷八十七 西羌传第七十七
后汉书卷八十八 西域传第七十八
后汉书卷八十九 南匈奴列传第七十九
后汉书卷九十 乌桓鲜卑列传第八十
后汉书 志第一 律历上(原文)
后汉书 志第二 律历中(原文)
后汉书 志第三 律历下(原文)
后汉书 志第四 礼仪上(原文)
后汉书 志第五 礼仪中(原文)
后汉书 志第六 礼仪下(原文)
后汉书 志第七 祭祀上(原文)
后汉书 志第八 祭祀中(原文)
后汉书 志第九 祭祀下(原文)
后汉书 志第十 天文上(原文)
后汉书 志第十一 天文中(原文)
后汉书 志第十二 天文下(原文)
后汉书 志第十三 五行一 (原文)
后汉书 志第十四 五行二 (原文)
后汉书 志第十五 五行三 (原文)
后汉书 志第十六 五行四 (原文)
后汉书 志第十七 五行五 (原文)
后汉书 志第十八 五行六 (原文)
后汉书 志第十九 郡国一(原文)
后汉书 志第二十 郡国二(原文)
后汉书 志第二十一 郡国三(原文)
后汉书 志第二十二 郡国四(原文)
后汉书 志第二十三 郡国五(原文)
后汉书 志第二十四 百官一(原文)
后汉书 志第二十五 百官二(原文)
后汉书 志第二十六 百官三(原文)
后汉书 志第二十七 百官四(原文)
后汉书 志第二十八 百官五(原文)
后汉书志第二十九舆服上(原文)
后汉书志第三十舆服下(原文)
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.