您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话新唐书
吐蕃传
作者:北宋 · 欧阳修 宋祁
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       (上)吐蕃本是西羌族,有一百五十个部落,散居于河、湟、江、岷之间;还有发羌、唐旄等,都不与中国往来,他们住在析支水之西。始祖叫鹘提勃悉野,强健勇武而多智谋,逐渐吞并羌族各部落,据有其地。蕃、发两字音近,所以其子孙称为吐蕃而姓勃..野。有人说他们是南凉国秃发利鹿孤的后代,有两个儿子:樊尼、亻辱檀。亻辱檀即位,被西秦国乞佛炽盘所灭。樊尼带领残部向北凉国沮渠蒙逊称臣,被任为临松太守。蒙逊灭亡后,樊尼率兵西渡黄河,越过积石,招抚了各羌族部落。
       其习俗称强雄者为“赞”,称男子汉为“普”,所以称君长为“赞普”,赞普的妻子称“末蒙”。其官员大相称“论臣艹”,副相称论臣艹“扈莽”,各设一人,或叫“大论”、“小论”;设都护一人,称“悉编掣逋”;又有内大相称“曩论掣逋”(亦称“论莽热”),副相称“曩论觅零逋”,小相称“曩论充”,各一人;还有整事大相称“喻寒波掣逋”,副整事称“喻寒觅零逋”,小整事称“喻寒波充”。他们都担任国家政事,总称呼为“尚论掣逋突瞿”。其地在京都西八千里,距鄯善五百里,有强兵数十万。气候多雷霆、闪电、大风、冰雹、积雪,盛夏气候如同中国的春天,山谷常年冰封,且有寒疫,人受疠往往心闷气促但无大妨害。赞普住在跋布川,或者逻娑川,有城郭房屋不肯住,要联结毡帐而居,称大拂庐,可容数百人。其警卫严密而王庭险隘。部族人居小拂庐,很多长寿者活到一百多岁。衣服都是毡和皮制成,以脸上涂赤褐色为美。妇女把头发编成辫子盘绕在头上。其器皿弯木而成,皮革作底,或用毡做盘,用炒面捏成碗,装上羹和奶酪连碗一起吃掉,酒浆用手捧饮。官员的标识最上等的是瑟瑟,其次是金,再次是银质包金,然后是银,最下等到铜为止,大小也有差别,挂在臂前分辨贵贱。房屋都是平顶,高至数丈。
       农作物有小麦、青稞、荞麦、野绿豆。家畜有牦牛、名马、狗、羊、猪,天鼠的皮可制成裘皮,独峰驼可日行千里。珍宝有金、银、锡、铜。人死后,入葬筑高坟,以白土涂墓。官吏治理,没有文字,靠结绳刻木为记。其刑法,虽小罪也定挖眼珠,或剁脚、割鼻,用皮鞭鞭打,依喜怒行刑,没一定的条例。其牢狱,挖几丈深的坑,将囚犯放进去,两三年后才放出。宴请贵宾,定要驱赶牦牛,让客人亲自射杀后才能做成菜肴。民俗重鬼尊巫,把羊原羝看作大神。信仰佛教,通晓经咒,国家政事,必请僧人参与决断。人多佩弯刀,饮酒不可醉,妇女不干政。尊重健壮者,轻视孱弱者。母亲尊敬儿子,儿子傲视父亲。无论出入均少者在前老者在后。极尊重战死者。对几代都战死的称为甲门,战败及怯懦者则在他头上挂狐尾以羞辱,不能列于人类,拜时定要手趴地做狗叫,再鞠躬两次才罢。父母去世,要剪发,用青黛色涂脸,穿黑衣,入土而后安。
       调动军队,以七寸长的金箭做约契。一百里设一驿站,有紧急战事,送信人胸前挂银鹘,越紧急,银鹘挂的越多。有敌人入寇,就点烽火。其放牧者逐水草而居。
       他们的铠胄精良,裹住全身,只留两只眼睛,强弓利刀也不能伤以致命。治军甚严,但部队没有军饷,全靠掳掠供应。每次作战,前面的队伍死尽了,后面的队伍才上前。其四季,以麦熟为年初。游戏有棋、六博。音乐则吹螺、击鼓。君臣间相结为友,五六个人在一起称“共命”。
       君主死,其他几人都自杀殉君,君主的衣服珍玩及所乘马等都一起埋掉。在坟上建一大屋,周围种树做祭祠之所。赞普与他的臣子一年一次小盟,用羊、狗、猴做供品;三年一大盟,夜间在各坛设供,用人、马、牛、山驴做供品。凡供品,一定要折断腿剖开肚陈列神前,让巫祈祷:“不守盟约的人就像供品一样。”
       后来有个君主叫瘕悉董摩,董摩生佗土度,佗土度生揭利失若,揭利失若生勃弄若,勃弄若生讵素若,讵素若生论赞索,论赞索生弃宗弄赞(一名弃苏农),也称弗夜氏。他为人慷慨有雄略,常驱赶野马牦牛奔跑,然后飞驰上前刺杀为乐,西域各国都臣服他。
       太宗贞观八年(634),才派使者来朝,皇帝派外交官冯德遐带诏书去抚慰。
       弄赞听说突厥、吐谷浑都娶了公主,于是派使者带了财礼来求婚,皇帝不同意。
       使者回去乱说道:“天子对我很优厚,几乎得到公主了,恰好吐谷浑王入朝,于是皇帝变卦,是不是他搞了离间活动?”弄赞怒,率兵与羊同兵共攻吐谷浑。吐谷浑抵抗不住,逃到青海之南,弄赞掠尽他们的资财牲畜,又去攻破了党项和白兰羌。整军二十万人入寇松州,又派使者进贡金甲,说是来迎娶公主的。还对左右说:“公主迎不来,我们就深入唐地。”
       都督韩威轻骑出来察看敌情,反被打败,原归附的各羌都骚动起来,叛唐与贼相应。皇帝诏令吏部尚书侯君集任行军大总管,带当弥道的兵,右领军大将军执失思力为白兰道行军总管,右武卫大将军牛进达为阔水道行军总管,右领将军刘兰为洮河道行军总管,率领步兵骑兵共五万人讨贼,进达从松州夜袭贼营,杀敌一千人。
       当初弄赞东来入寇,连年不止,大臣谏请回国,不听。大臣自杀者八人。弄赞这才害怕,撤军离去,另派使者来谢罪,坚持求婚,皇帝同意。派大论薛禄东赞带了黄金五千两及相等数量的其他珍宝来正式下聘礼。
       贞观十五年(641),将文成公主下嫁弄赞,诏令江夏王道宗持节护送。在河源王之国筑馆暂驻。弄赞领兵到柏海亲迎,见到道宗,行子婿之礼十分恭敬。见中国服饰之美,俯仰间颇有愧色。归国后,因其祖先还没有娶皇帝女儿的,所以特为公主筑一城以夸示后代。于是建立宫室居住。公主厌恶人们把脸涂成褐色,弄赞下令国内禁止涂面。自己脱下毡..皮裘而穿绸缎衣服,学习中华风气。
       又派各首领子弟入国学,学习《诗》、《书》,又请中国的儒者掌管表、疏事。
       皇帝讨伐辽东回来,弄赞派禄东赞上书“:陛下平定四方,日月所照之国,均已臣服。只有高丽持其偏远,臣礼疏缺。
       天子亲自将兵渡辽,毁城陷阵,指日凯旋。即使天上飞雁也没有这样快捷。鹅是雁类,臣谨冶制一黄金鹅贺捷。”该金鹅高七尺,中间可盛酒三斛。贞观二十二年(648),右卫率府长史王玄策出使西域,金鹅被中天竺掠去,弄赞发精兵随玄策打败中天竺,派使节来献俘。
       高宗即位,升弄赞为驸马都尉,封西海郡王。弄赞写信给司徒长孙无忌“:天子初即位,如臣下有不忠的,愿率兵前来共同讨伐。”同时献金银珠宝十五种祭献昭陵。高宗进封他为躴王,赏赐甚丰。
       弄赞又请赐蚕种、酒工及制碾、磨等物的工匠,得到允许。永徽初年,弄赞去世,皇帝派使者前去吊祭。弄赞子早死,立其孙,孙年幼不能主事,所以禄东赞执政。
       显庆三年(658),献金盎、金颇罗等物,再次求婚。不久,吐谷浑归顺,禄东赞怨恨,率精兵攻打。吐谷浑大臣素和贵逃奔吐蕃,告诉国内虚实,所以吐蕃能破其国。河源王慕容诺曷钵与弘化公主带领残部逃奔凉州。皇帝诏令凉州都督郑仁泰任青海道行军大总管,率将军独孤卿云等驻扎凉、善阝,令左武侯大将军苏定方任安集大使,为各将总统帅以调停战乱。吐蕃派论仲琮入朝,陈述吐谷浑的罪行,皇帝派使者谴责,吐蕃再派使者来请求与吐谷浑修好,要求能在赤水地牧马,皇帝不许。此时禄东赞去世。
       东赞虽不识汉字,但明智果断,用兵有节制,吐蕃依靠他,逐步成为强国。初入朝时,应对很合皇帝的心意,太宗升任他为右卫大将军,要把琅笽公主的外孙女嫁给他。禄东赞回答“:我的父亲已替我娶妻,所以不敢承接诏令。况且赞普尚未请得公主,小臣请辞。”皇帝赞叹其言语得体,想对他特加厚恩,所以不许他的辞谢。东赞有子五人:钦陵、赞婆、悉多于、勃论,长子赞悉若早死。禄东赞死后,兄弟共同执政。从此年年骚扰边界,攻破有羌族的十二州。
       总章年间,曾商议将吐谷浑部迁到凉州旁的南山。皇帝要惩戒吐蕃的入侵,召宰相姜恪、阎立本,将军契必艹何力等人商议先击吐蕃。立本说:“百姓饥馑,不能出兵。”何力说:“吐蕃地处西方边陲,臣担心王师到达,他们都已逃窜埋伏,我们征讨追捕无所得。到春天,他们又会侵犯吐谷浑。臣请不去救援,让他们以为我们力不足而骄傲自大。到那时,一举就能成功。”司戎太常伯姜恪说:“不,吐谷浑正败弱,吐蕃正胜骄,以衰败之气来抗拒骄胜之兵,必败无疑,不去援救,吐谷浑就会灭亡的。臣以为王师应尽快去援助,保存其国家,以后再慢慢设法解决根本问题。”议论没有结果,吐谷浑也没有搬迁。
       咸亨元年(670),吐蕃接连攻陷西域十八州,又合于阗兵袭击龟兹,攻取拨换城。于是安西四镇全沦陷。皇帝诏任右威卫大将军薛仁贵为逻娑道行军大总管,任左卫员外大将军阿史那道真、左卫将军郭待封为副总管,出兵讨伐吐蕃,并保护吐谷浑回国。王师共十多万,到达大非川时,被钦陵拦击,王师败。吐蕃于是灭了吐谷浑,占有了它全部领土。皇帝又诏令司戎太常伯、同东西台三品姜恪为凉州道行军大总管领兵讨伐,正逢姜恪死,即班师回朝。
       吐蕃派大臣仲琮入朝。仲琮年轻时就读于太学,颇有学问。皇帝召见问他:“赞普与其祖父相比谁更贤能?”仲琮回答“:赞普勇毅果敢,善于决断这方面比不上;但治国有方,下不敢欺,是个好君主。吐蕃居于地高气寒的偏野,物产不丰。乌海之南,盛夏积雪,夏穿毛冬着皮。随水草而牧,寒冬则在城中搭帐篷而居。器物用品不及中国的万分之一。
       不过上下一心,议事以下面的意见为主,对人们有利的事才做,所以能历久而强盛。”皇帝说:“吐谷浑与吐蕃本是姻亲国,素和贵背叛其主,吐蕃竟纳叛弃和,夺其土地。薛仁贵等前往抚定慕容氏,你们又发兵伏击,且侵扰我凉州,这是为什么?”仲琮叩拜回答:“臣奉命来入贡,别的事不是臣应管的。”皇帝认为他答得好。不过因为仲琮不是用事之臣,所以仅只收下礼物。
       上元二年(675),吐蕃派大臣论吐浑弥来请和,且请求与吐谷浑修好,皇帝不同意。第二年,侵扰鄯、廓、河、芳四州,杀掠人吏牛马以万计。于是诏令周王显任洮州道行军元帅,统率工部尚书刘审礼等十二总管,令相王轮任凉州道行军元帅,统率左卫大将军契必艹何力、鸿胪卿萧嗣业等人带领大军前往讨伐。二王均未成行。吐蕃进攻叠州,击破密恭、丹岭二县,又进击扶州,打败守将。于是另选派尚书左仆射刘仁轨为洮河镇守使,很久亦无功。
       吐蕃与西突厥连兵攻安西,又命中书令李敬玄为洮河道行军大总管、西河镇抚大使、善阝州都督,替下刘仁轨。还诏令招募勇士,不限是普通百姓还是曾为仕宦,皇帝亲自来指挥出发。又下令益州长史李孝逸、..州都督拓王奉调发剑南、山南的士兵协助出战。先在龙支一仗,吐蕃败。敬玄率领刘审礼与吐蕃战于青海,审礼战死,敬玄困在承风岭,被险谷所阻无法逃脱。吐蕃屯兵对面高山,凌高直逼唐营。左领军将军黑齿常之率敢死士五百人,夜劫吐蕃营,虏贼惊,溃乱中自相蹂践而死的甚多,引兵退走,敬玄仅得脱身。
       皇帝儒雅仁厚而无远略,见将领们多次战败,于是广泛向近臣咨询,寻求抵御的办法。皇帝说:“我不想披甲出战,过去灭高丽、百济,连年用兵,全国不安,我至今还懊悔。现在吐蕃侵扰,谁替我出个主意?”中书舍人刘..之等人回答说必须要国富民足才能出击;有的说贼人险诈,不能言和;有的说要严设守备,同时营田以便供应。中书侍郎薛元超说:“放过敌人后患无穷,不如选精兵出击。”
       皇帝看着黄门侍郎来恒说“:自从李责力死后,就再没有勇将了。”恒立即回答:“以前洮河的兵足以控制敌人,只是各位将领不肯效力,所以无功。”皇帝懵懂不语,议而无结果。
       仪凤四年(679),赞普去世,子器弩悉弄立,钦陵又执政,派大使来朝告丧,皇帝派使者前往参加葬礼。第二年,赞婆、素和贵率兵三万来攻河源,屯兵良非川,敬玄在湟川迎战而败溃。左武卫将军黑齿常之带精锐骑兵三千人夜袭敌营。赞婆惧怕,退兵。于是升常之为河源军经略大使。常之加强巡逻及烽火管理,开屯田。吐蕃侵略的打算受挫。
       当初,剑南兵在茂州之西筑安戎城以威逼吐蕃边境,不久有生羌为吐蕃做向导攻取而后驻守。接着合并西洱河各蛮部,收取羊同、党项及诸羌之地,其版图东与松、茂、..等州接壤,南到婆罗门,西又攻陷四镇,北抵突厥,方圆有万余里,是汉、魏以来西戎从未有过的。
       永隆元年(680),文成公主去世,派使者前往吊祭。送归陈行焉的灵柩。当初,行焉出使吐蕃,论钦陵要他拜自己,且以兵胁迫,行焉不屈,因而被留十年,直到发丧才送回国。皇帝追赠他为睦州刺史。赞婆又攻打良非川,常之将他击退。
       武后时,吐蕃与蛮夷同来朝贺。永昌元年(689),诏令文昌右相韦待价为安息道大总管,安西大都护阎温古为副总管,讨伐吐蕃。逗留不进,温古处斩,待价流放。第二年又诏令文昌右相岑长倩为武威道行军大总管出兵讨伐,半路退回。
       如意元年(692),吐蕃大首领曷苏率贵川部落与党项族三十万人请降,武后派右玉钤卫将军张玄遇为安抚使率兵两万去迎。驻扎在大度水。吐蕃擒曷苏而去。另一酋长昝插又率羌、蛮部落八千人来降。玄遇将他们安置在叶州,以昝插为刺史,在大度山刻石记功。
       这一年又诏令右鹰扬卫将军王孝杰任武威道行军总管,率领西州都督唐休瞡、左武卫大将军阿史那忠节去讨伐吐蕃。大胜,攻克四镇,在龟兹置安西都护府,发兵镇守。朝中有人请求放弃四镇,右史崔融提出看法“:戎狄成为中国的祸患由来已久,五帝、三王时即不臣服,汉时百万兵众被困平城。以后武帝赫然发奋,与四夷和好。于是张骞通西域,安置四郡,据守两关,断了匈奴的右臂;以后渐渐渡黄河、湟水,筑令居城,断绝南羌入侵之路。那时,鄣候亭的烽火台出长城数千里,每年国内外使者来往不绝,府库支付甚巨,驿站人马疲惫,甚至对域外制作皮币,计缗钱法,赠送车船,专卖酒业,是为了长久之计而做安抚之策。匈奴因之孤立远窜。于是开拓西域,设置使者。光武中兴,戎狄又皆内附,直至延光年间,三绝三通。太宗文皇帝遵循汉朝旧法,连南山,到葱岭,剖析府镇,烽火相望,使吐蕃不敢内侵。高宗时,有司无能,不能保守四镇。吐蕃因之而逐步扩张,进入焉耆之西,进而横冲直闯,逾越高昌,经过车师,掠取常乐,渡过莫贺延碛,终临敦煌。如今孝杰一举而取回四镇,恢复先帝所封。若再弃去,是自毁已成之功,破坏完整之策。四镇若不能守,胡兵必临西域;西域震惊,就威慑南羌;南羌若连衡,河西必危。况且莫贺延碛广袤二千里,旱无水草,若北连虏人,唐兵就无法北上,那时伊西、北庭、安西各蕃将全部灭亡。”议论没有结果。
       那时,吐蕃首领勃论赞与突厥伪可汗阿史那亻妥子共同南侵,与孝杰在冷泉交战,败退。碎叶镇守使韩思忠击破泥熟没斯城。证圣元年(695),钦陵、赞婆攻临洮,孝杰以肃边道大总管身份与之在素罗汗山交战,战败。虏又攻凉州,杀都督。此时吐蕃又派使者请和,要求罢去四镇的守兵,索分十姓之地,武后诏派通泉尉郭元振出使,半路上遇见钦陵。
       元振说“:东赞臣事朝廷,发誓永远友好。
       如今竟自绝朝廷,年年骚扰。父亲通好,儿子绝交,能说是孝吗?父亲奉事,儿子叛乱,能说是忠吗?”钦陵答:“不错!不过天子允许和好,撤掉两国的戍兵,使十姓突厥,四镇各各自建君长,使各国自守不好吗?”元振说:“唐以十姓、四镇安抚西域,为列国之主。而且这些部落与吐蕃不同,早就入唐编制了。”钦陵说:“使者以为我想吞并各部成为唐的边患吗?
       我若贪图土地财货,那青海、湟州更近些,而我却舍而不争,突厥各部沙漠广袤,离中国甚远,哪有夺地万里之外的呢?况且四夷都已被唐征服,即使远在海外地边,也均被剿灭,而吐蕃依然独立的原因,只是兄弟们小心谨慎,才得能相保。十姓五咄陆地近安西,距吐蕃远,俟斤距我只一片沙漠,骑士飞驰,不消十天就到了,是我的忧患。乌海、黄河,关山阻隔,多瘴疠,唐定不能入;他们的弱兵孱将也会成为我们的祸患,所以我想得到,并非由此觊觎其他各部。甘、凉两州距积石二千里,长不过数百里,宽才百里。我若从张掖、玉门出兵,使大国春不能耕,秋不能收,不出五六年,就可断其要害。如今不这样做也无害于我。青海之战,黄仁素约和,边防遂不警戒,而崔知辩借道俟斤掠我牛羊以万计。这就是提出要求的原因。”吐蕃派使者再三请求,元振坚持说不可答应。武后听从。
       钦陵执政久,常独断专行,几个弟弟各领一方面兵。赞婆专营东境近三十年,成为边患。他们兄弟都勇猛有才略,大家都畏惧。器弩悉弄长大后,想要自己掌国,渐渐心中不平,于是与大臣论岩等商议除去钦陵。此时钦陵正领兵在外,赞普托言打猎,召兵将钦陵的亲党二千多人抓住杀掉,又派使者召回钦陵、赞婆。钦陵不听命,赞普亲自讨伐。还未战,钦陵兵溃,于是自杀,其左右殉死的百余人。赞婆带领部属及哥哥的儿子莽布支等人降唐。朝廷派羽林军飞骑迎接犒劳,升赞婆为特进、辅国大将军、归德郡王,任莽布支为左羽林大将军、安国公,皆赐铁券,礼赐甚厚。赞婆领部兵就戍守河源。死后,追赠安西大都护。
       朝廷又派左肃政台御史大夫魏元忠为陇右诸军大总管,率陇右诸军大使唐休瞡出兵讨伐。此时吐蕃正攻凉州,休瞡迎击,杀二千人。于是论弥萨来朝请和。赞普自己带领一万骑兵攻悉州,都督陈大慈四战四捷。第二年,来朝献马、黄金,且求婚。那时,吐蕃南境属国皆叛,赞普自己前往讨伐,死于军中。
       诸子争立,国人立弃隶..赞为赞普,时年七岁。派使者来告丧,且求和盟。
       又派大臣悉董热再三恳请求婚,没有答复。此时监察御史李知古建议讨伐姚州蛮以削吐蕃的向导。诏令发剑南招募之兵前往。蛮酋把情况告诉吐蕃,乃杀知古,陈尸祭天,进攻蜀汉。于是诏令灵武监军右台御史唐九征为姚隽道讨击使,率兵击之。虏用铁索在漾、濞二水之间架桥,直通西洱蛮,筑城守卫。九征断桥毁城,在滇池树铁柱记功。
       中宗景龙二年(708),遣还求婚使。
       有人说他是来接公主的,习惯了中华的言语,该不让他回去。皇帝认为中国应以信义交结夷狄,不同意建议。第二年,吐蕃又派使者来入贡,祖母可敦又派宗俄来求婚。皇帝封雍王守礼的女儿为金城公主,许配赞普。吐蕃派尚赞咄名悉腊等人来迎公主。皇帝顾念公主年幼,赐锦缎等数万,还有各种技术工匠和艺人都随之而去,还赐龟兹乐。诏令左卫大将军杨矩持节护送。皇帝送行到始平,在帐中设宴与群臣及虏使者共饮。
       饮酒中,皇帝..欷悲泣,赦始平县中当死的罪犯皆免死,免民徭赋一年,改县为金城,乡为凤池,里为怆别。公主到吐蕃后,筑城而居,朝廷任杨矩为鄯州都督。
       吐蕃外表和顺内心却怨恨。厚赂杨矩,请求将河西九曲作为公主的汤沐邑。矩上表请给他们地。九曲,水甘草良,宜于放牧,且与唐接壤。从此虏越发雄健有威,易于入寇。
       玄宗开元二年(714),其相坌达延上书宰相,请求记载盟文,在河源定境界,要求左散骑常侍解琬泣艹临盟誓。皇帝命姚崇写回信,命解琬带神龙誓前往。吐蕃也派尚钦藏、御史名悉腊献盟辞。盟誓尚未定,坌达延率兵十万侵犯临洮,入攻兰、渭,掠夺监马。杨矩害怕,自杀。
       诏令薛讷为陇右防御使,与王..等合力迎敌。皇帝怒,下诏将亲征。此时..等在武阶驿胜敌,斩首一万七千,俘获马羊不下于二十万。又战于长子,丰安军使王海宾战死。..等率兵而进,虏大败,众人奔脱不得,相枕藉而死,洮水为之不流。皇帝亲征事作罢。诏令紫微舍人倪若水前往按实记战功,且吊祭阵亡将士,敕令州县埋葬吐蕃的战死者。
       宰相建议:“吐蕃本以河为界,因公主下嫁,于是架桥筑城,置独山、九曲二军,距积石二百里。如今彼既负约,请毁桥,仍守河为界。”皇帝同意,派左骁卫郎将尉迟瑰出使吐蕃,安慰公主。吐蕃小规模侵犯边界之事每年不断,乃派郭知运、王君耯相继统辖陇右、河西,时时捍卫。吐蕃派宗俄因子到洮水祭战死将士,且请和,但自恃强盛,要求与天子为对等国,言语甚为傲慢。使者到临洮,诏令不纳。金城公主上书要求允许修好,还说赞普君臣想与天子共同签刻盟书。
       吐蕃又派使者上书说“:孝和皇帝曾经赐盟,那时唐宰相豆卢钦望、魏元忠、李峤、纪处讷等二十二人及吐蕃君臣同誓。孝和皇帝崩,太上皇嗣位,修睦和好一如既往。然而唐宰相在誓约上签刻者都已谢世。现在的宰相不在前约中,所以需再盟誓。已接连派遣论乞力等前后七人前往,未蒙允许,且张玄表、李知古领兵侵掠我甥国,这才违誓而战。如今伯舅允许洗刷以前的错误,重归和好。甥意既坚,但不重盟不足为信,因此必需重新盟誓,甥自理国事,想使百姓久安。伯舅虽允和,但意不专,说来何益?”又说“:伯舅责备乞力徐集兵,实际上是新旧兵替换,并非集兵。过去边界自白水起都是旷野,日前郭将军屯兵筑城,所以甥也筑城。如果两国和好,可用以迎送;如果不通,也可用以守境。又疑我与突厥骨咄禄友善事,以前与之通聘,如今舅甥和好如初,已不与交往了。特奉上宝瓶、宝杯以献。”皇帝说昔日已和亲,有成言,遵循前盟即可,不允许再誓,依礼接待使者,礼毕送还,另厚赐赞普。从此每年朝贡,不再犯边。
       开元十年(722),吐蕃攻打小勃律国,其王没谨忙送信给北庭节度使张孝嵩说“:勃律,是唐的西门。如果失陷,则西方各国都将毁于吐蕃,请都护考虑。”
       孝嵩派疏勒副使张思礼带四千人马昼夜驰往,与谨忙兵夹击吐蕃,死了几万人。
       获取兵器马羊无数,恢复九城旧地。当初勃律王来朝,将皇帝视作父亲。回国后设置绥远军以防御吐蕃,每年均有战事。吐蕃总说:“我不是图你国的利,而是借路攻四镇罢了。”至此,几年都不出兵。
       于是陇右节度使王君耯请求深入。
       开元十二年(724),攻破吐蕃,献俘入朝。
       后二年,悉诺逻兵入大斗拔谷,进攻甘州,焚烧乡聚。王君耯避其锐,不战。遇天大雪,吐蕃冻死者甚众,于是越过积石军,从西道回去。君耯事先派出侦察兵,将塞外野草烧尽,悉诺逻困屯大非川,无处放牧,半数以上的马饿死。君耯率秦州都督张景顺跟踪追击,出青海之西,正好海水结冰,将士乘冰而渡。此时虏兵已越过大非山,辎重及疲弱之兵还留在海滨,君耯纵兵俘获后回朝。当时中书令张说认为吐蕃出入十几年,胜负彼此相当,而甘、凉、河、鄯的人民承受的负担太重,应该允许和谈。此时皇帝正宠信君耯,不接纳张说的建议。
       不久,悉诺逻恭禄、烛龙莽布支攻陷瓜州,毁其城,俘获刺史田元献和君耯的父亲,接着攻玉门军,围常乐,不能取胜。
       又回击安西,副都护赵颐贞将他们击退。
       这时君耯被回纥所杀,战无功。皇帝任萧嵩为河西节度使,左金吾将军张守王圭为瓜州刺史,再筑城。嵩用反间计杀了悉诺逻恭禄。第二年,吐蕃大将悉末朗攻瓜州,守王圭将他们击走;善阝州都督张志亮再战青海西,破大莫门城,焚橐它桥;陇右节度使杜宾客率弓箭手四千人在祁连城下与吐蕃战,斩副将一人,杀敌五千人。虏军败,恸哭而逃往山中。又过了一年,守王圭率伊、沙等州的兵击破虏大同军;信安王..出陇西,攻克石堡城,就地置振武军,献俘于太庙。皇帝赐信给将军裴..“:有敢于掩盖战功而使战士未得褒赏者,士兵可以自报,这样的将吏都斩首。战争中逗留不前的,全队军法处置。
       能抓获敌王的,封大将军。”士兵于是越加振奋。
       吐蕃令曩骨送信塞下:“论莽热、论泣热都是统领万人的将领,奉赞普命,敬谢都督刺史:我们两国有舅甥之好,日前弥不弄羌、党项挑拨两国,以致失欢。现在我们不听他们的,唐也不应听信他们。”都督派心腹与曩骨商量和议,曩骨,相当于千牛官。于是忠王的友人皇甫惟明也说约和的好处。皇帝说“:赞普过去所上奏书悖慢无礼,我一定要消灭他,不议和。”惟明说:“过去赞普年幼,这些信一定是边将中想邀功的人干的,用来激怒陛下。而且两国交恶定会兴师动众。
       师一兴,就暗藏着盗财利、诈功级,希望陛下能多赏。如今河西陇右财尽力穷。
       如果陛下能诏谕金城公主允许赞普约和,这是解缓边祸、休养生息的上策。”皇帝采纳他的建议,令惟明及中人张元方前去问候致意,且赐公主信。惟明见到赞普,说了天子的意思,赞普大喜,拿出贞观以来的全部诏书给惟明看,馈赠贡献甚厚。派名悉腊随使者入朝,奉表说:“甥,是先帝舅的宿亲。过去因张玄表、李知古而互相征讨,以致酿成大隙。甥以文成、金城两公主之故,哪敢失礼?只因年幼,枉遭边将谗言惑乱。如蒙澄清,死也万分满足。今后千万年也不敢先负盟约。”同时献上怪宝。使者入朝,皇帝在前殿,排列羽林仗而见之。悉腊略通华文,皇帝宴请与之交谈,礼甚厚,赐他紫袍、金鱼。悉腊受袍辞鱼,说“:本国没有这样的制度,不敢当这样殊异的赏赐。”皇帝派御史大夫崔琳去回报问候。
       吐蕃又要求在赤岭交马,并以甘松岭为互市。宰相裴光庭说:“甘松,中国去很不便,不如定赤岭为好。”于是以赤岭为界,立大碑为标记将盟约刻在上面。
       吐蕃还请求《五经》,皇帝命秘书抄写赐与,并派工部李詗前往礼聘,赐物以万计。吐蕃派使者入谢,且说:“唐、吐蕃都是大国,现在约和是长久之计。担心边吏中有自作主张者,请派使臣互相晓谕,使大家都了解遵守。”皇帝又令金吾将军李亻全监督在赤岭树碑,诏令张守王圭与将军李行..、吐蕃使者莽布支,分别告知剑南、河西各州县:“自今起两国和好,不得相互侵略行暴。”吐蕃派悉诺勃海纳贡,并对所有执政者均有馈赠。第二年,贡献宝器几百件,都制作新异奇巧。皇帝令陈列于提象门,供群臣观赏。
       后来,吐蕃西击勃律,勃律来告急。
       皇帝谕令吐蕃罢兵,不听,最后攻破勃律国。那时,崔希逸为河西节度使,镇守凉州。那时疆界处都树栅,并有守兵防卫,希逸对吐蕃的守将乞力徐说“:两国和好了而守备不撤,这是为什么?我们都撤,以便人民来往。”乞力徐说:“您忠诚,当然可以,只是担心朝中人不是都能互相信任,如果有人趁我无备时掩杀过来,后悔也来不及了。”希逸坚持,于是同意,杀白狗盟誓,然后撤除所有障壁,吐蕃人能遍野放牧。
       第二年,亻兼史孙诲入朝奏事,说“虏人没有防备,可以攻取。”皇帝采纳他的意见,派内竖赵惠琮一同去查看。小人想邀功,到了凉州后,伪造诏书,令希逸发兵袭击吐蕃。在青海一战中斩获不计其数,乞力徐逃走。吐蕃恼怒,不再入朝。开元二十六年(738),吐蕃发重兵攻打河西,希逸打败了他们。鄯州都督杜希望又攻克新城,改称威戎军。希逸因自己失信,怏怏怅恨,调任河南尹。后来与惠琮都看见白狗的鬼魅,疑惧而死,诲也因别的事被杀。
       萧炅代为河西节度留后,杜希望任陇右节度留后,王昱为剑南节度使,分道指挥打碎赤岭上的界碑。杜希望调鄯州的兵夺取河上吐蕃的桥,在河边筑盐泉城,号称镇西军,破吐蕃兵三万。王昱带剑南兵入攻安戎城,筑两个堡垒左右夹峙,兵驻蓬婆岭,运剑南的粮食供军用。
       吐蕃调所有精兵来救,王昱大败,两个堡垒亦被占领,士兵战死好几万。王昱本是贪妄之徒,不是将才,所以战败,贬死在高要。第二年,吐蕃攻白水、安人等军,诏令临洮、朔方分别援助。虏兵断绝临洮军之路,白水军派高柬于抵抗,虏兵退走。萧炅派将追杀,队伍头上有白云,中有白兔跳舞,大破吐蕃。王昱败后,派张宥代理,派章仇兼琼为益州司马。张宥,是文官,不懂军事,委权给章仇兼琼。
       兼琼因而得入朝奏事,天子同意他的策略,提拔他代张宥节度之职。兼琼秘密诱使吐蕃安戎城主做内应,引官军入城,杀尽吐蕃戍卫,派监察御史许远镇守。
       吐蕃围安戎,断绝水源,城中竟石裂泉涌,吐蕃惊恐撤退。又去攻维州,不能取胜。有诏令将安戎改称平戎。
       这一年,金城公主逝世,明年为之发丧,吐蕃使者入朝告哀,同时请和,未得允许。于是发四十万兵马攻承风堡,到达河源军,西入长宁桥、安仁军,浑崖烽骑将臧希液率精兵五千攻而破之。吐蕃又袭击廓州,打败一县,杀死守吏,再攻振武军石堡城,盖嘉运守不住。
       天宝元年(742),陇右节度使皇甫惟明攻破吐蕃大岭军;战青海,又击败莽布支,杀敌三万人。第二年,攻破洪济城,战石堡,不能取胜,副将诸葛讠利战死。又过了一年,惟明击败吐蕃,献俘京师。皇帝派哥舒翰为陇右节度使,翰攻克石堡,改石堡为神武军。吐蕃相兀论样郭被俘获。
       天宝十年(751),安西节度使高仙芝俘获大首领来献。这时,吐蕃与南诏门合罗凤联兵攻泸南,剑南节度使杨国忠正以奸邪欺瞒皇帝,奏称:“攻破蛮兵六万于云南,收复原洪州等三城,献俘虏。”哥舒翰攻破洪济、大莫门等城,收复九曲故地,安置郡县其实是天宝十二年(753)的事。于是在临洮西置神策军,置浇河郡于积石之西,另有宛秀军等以加强河曲的守卫。两年后,苏毗之子悉诺逻来降,封为怀义王,赐姓李。苏毗,是个强部。
       这一年,赞普乞黎苏笼腊赞死,子沙手悉笼腊赞嗣,派使者来修好。诏令京兆少尹崔光远持节带了国信册命去吊祭。回国时,安禄山已叛,哥舒翰发河、陇的全部兵马东守潼关。诸将也各领所辖兵马讨伐叛乱,称为行营。边防空虚,吐蕃得以乘机入侵掳掠。
       至德初年,吐蕃攻取..州及威武等城,驻军石堡。第二年,派使者来修好且请共同讨伐安禄山。肃宗派给事中南巨川前往回答并聘问。但年年仍有骚扰事,先后攻取廓、霸、岷等州,击败河源军、莫门军。吐蕃使者多次来请和,皇帝虽然深知其狡诈,但为了暂时缓解,还是诏令宰相郭子仪、萧华、裴遵庆等人与之盟誓。
       宝应元年(762),吐蕃攻陷临洮,夺取秦、成、渭等州。第二年朝廷派散骑常侍李之芳、太子左庶子崔伦前去聘问,吐蕃留下他们不让回去。又攻破西山合水城。第二年入大震关,夺取兰、河、善阝、洮等州,至此,陇右地全失。吐蕃更进而围攻泾州,攻入后刺史高晖降。又破..州,入奉天,副元帅郭子仪率兵西御。吐蕃征调了吐谷浑、党项的兵合共二十万东来攻武功,渭北行营将领吕日将在周至西与之战,吐蕃败。又战于终南,日将逃走。此时代宗到达陕州,郭子仪退军商州。高晖引导虏军入长安,立广武王承宏为帝,改年号,大赦,安置官员。其时士族世绅们或南奔荆、襄,或隐匿山谷,乱兵因而得肆意抢掠,道路为之梗塞。
       光禄卿殷仲卿率一千人坚守蓝田,选骑兵二百人渡过..水,骗虏人说:“郭子仪的军队马上到了。”吐蕃震怒,正遇少将王甫与城中二流子等在宫苑击鼓呐喊,虏兵惊,夜里退走。郭子仪入长安,高晖东逃至潼关,守将李日越杀之。吐蕃留京师十五天后撤退,天子回京都。
       吐蕃逼围凤翔,节度使孙志直据守拒敌,镇西节度使马瞞率一千骑兵将虏军杀退。吐蕃驻军原、会、成、渭间。这一年又向南攻入松、维、保等州及云山新笼城。第二年,遣还使者李之芳等人。
       剑南严武军击败吐蕃南疆的兵七万,攻克当狗城。恰逢仆固怀恩反叛,从灵武派其将范志诚、任敷联合吐蕃、吐谷浑的兵攻..州,白孝德、郭..坚壁固守。虏军至奉天西郊驻军。子仪入奉天,按军不战。郭..带精兵夜袭贼营,杀敌数千人,夺马五百,俘获将领四人,吐蕃退走。这时严武攻克盐川,又战于西山,克敌八万人。吐蕃围攻凉州,河西节度使杨志烈守不住,脱身投奔甘州,凉州失守。
       永泰元年(765),吐蕃请和,诏令宰相元载、杜鸿渐与吐蕃使者盟誓。仆固怀恩不得志,诱吐蕃、回纥、党项羌、浑、奴刺等入寇。吐蕃大酋尚结息、赞摩、尚悉东赞等率二十万人马到醴泉、奉天,..州将领白孝德抵御不住。任敷又领兵侵凤翔、銩稨,于是京师戒严。朔方兵马使浑日进、孙守亮屯兵奉天。诏令郭子仪领河中兵屯守泾阳,李忠臣屯兵东渭桥,李光进屯兵云阳,马瞞、郝廷玉屯兵便桥,骆奉先、李日越屯兵銩稨,李抱玉屯兵凤翔,周智光屯兵同州,杜冕屯兵坊州,天子自率六军屯兵宫苑。吐蕃兵逼奉天,浑日进单人匹马冲去,骁骑二百继进,左右击刺,箭无虚发。虏军大惊败退。日进挟着一蕃将出,全军望着鼓噪,骑兵归来,没一人受伤的。第二天,虏军围城,日进开动机车投石,再加强弓,贼死伤甚多。战三天,吐蕃收军入壁垒。
       日进知道贼营情况,夜袭,杀敌千余人,活捉五百。又在马嵬交战,七天破贼万人,斩首五千,缴获马、骆驼、旗帜兵械甚多。皇帝要亲征,下诏大搜马,京城置团练。京中人大惊,凿墙逃跑的十有八九。
       诏令中人关闭都门也禁止不了。吐蕃的游骑四百人侵略武功,镇西节度使马瞞派壮士五十人将他们歼灭,士气振奋。
       吐蕃迁营至九萯之北,掠夺醴泉百姓几万人,纵火烧庐舍,田均成荒地。周智光在澄城将吐蕃战败。虏退至..北,又与回纥合兵,回攻奉天,抵达马嵬。任敷带五千人马夺取白水,践踏同州。于是驻军中渭桥、..丰城。
       仆固怀恩死,众虏没了谋主,吐蕃与回纥争当头领。回纥怒,到郭子仪处请击吐蕃以示效力朝廷。子仪同意,派南阳郡王白元光与之合兵在灵台西大破吐蕃。仆固名臣降,皇帝停止亲征。
       (下)永泰、大历年间,再派使者来朝聘问,由户部尚书薛景仙去答礼。诏令宰相与吐蕃使者盟誓。不久,吐蕃又入寇灵州,掠取宜禄。郭子仪精兵三万戍守泾阳,屯兵奉天。灵州兵杀敌两万,上献首级五百。薛景仙还朝,吐蕃首领伦泣陵随同而来,请以凤林关为疆界,又派路悉等十五人来朝。大历三年(768),吐蕃十万人又攻灵州,掠..州。起先,尚悉结自宝应年后多次入边,因功高而请求告老还乡,由赞磨代任东面节度使,专理河、陇。..宁将马瞞、朔方将白元光再击破其众,获马羊数千,剑南也杀敌万人。
       尚悉摩再度来朝。天子由于吐蕃多次入塞,诏令整治边守,将当、悉、柘、静、恭五州迁到山陵险要处而后固守。
       大历八年(773),吐蕃六万骑兵侵略灵州,践踏庄稼,进而攻泾、..,浑蠨与之交战,不能胜,副将战死,被掠数千户。
       浑蠨集军夜间袭营,泾源马瞞在潘原掩杀过来,将虏军豹皮将射死,贼军哭,撤军。瞞收获被俘的士兵及百姓。郭子仪又击破吐蕃十万人马。
       大历九年(774),皇帝派谏议大夫吴损修好,吐蕃也派使者入朝。这时郭子仪屯兵..州,李抱玉屯兵高壁,马瞞屯兵原州,李忠臣屯兵泾州,李忠诚屯兵凤翔,臧希让屯兵渭北,防备吐蕃的入侵。
       第二年,西川节度使崔宁在西山攻破虏兵。虏兵攻临泾、陇州,到达普润,焚掠人畜;在义宁与李抱玉交战,吐蕃败;道经泾州,马瞞追击,在百里将虏兵打败。
       大历十一年(776),崔宁击败吐蕃故洪节度及氐、蛮、党项等的兵马,斩首万级,擒获酋领千人,牛羊辎重等甚多,上献朝廷。吐蕃不得志,攻掠黎、雅,于是剑南兵联合南诏与之战,得胜,擒获大笼官论器然。吐蕃又侵坊州,掠取党项的牧马。
       崔宁在望汉城攻破虏军。山南西道节度使张献恭在岷州将吐蕃赶走,崔宁又击败西山三路及邛南虏兵,斩首八千。大历十三年(778),吐蕃大酋马重英带四万骑兵入寇灵州,填塞汉、御史、尚书三条水渠来破坏屯田,朔方留后常谦光将他们赶走,重英践踏盐、庆后撤走。于是会合南诏兵二十万攻茂州,侵扶、文,袭击黎、雅各州。其时,天子已发幽州兵来讨伐,吐蕃大败。
       当初,吐蕃多次派使者来,都留下没有遣返,战争中的俘虏,全部押送江南。
       德宗即位,先要平定内部藩镇之乱,回顾每年与吐蕃争战,得失相抵,因此想以德安抚之。派太常少卿韦伦持节送还俘虏五百人,厚赠衣物,且切嘱守边将领不得侵扰。吐蕃听说,开始不相信,及至使者入境,全都感恩惧威。
       这时,乞立赞为赞普,姓户卢提氏,对韦伦说“:我有三件憾事:一,不知天子之丧,没有吊祭;二,不知天子入葬之期,未能贡献礼物;三,不知皇帝舅圣明继立,竟然发兵攻灵州,入扶、文,侵灌口。”
       随即派使者随韦伦入朝。皇帝又派韦伦归还蜀地所获俘虏。吐蕃见伦又来,非常高兴,在宾馆招待,还作声乐供娱乐。
       留住九天,派论钦明思等五十人随伦入朝献特产。
       建中二年(781),殿中少监崔汉衡出使吐蕃。赞普说:“我与唐是舅甥国,而诏书却用臣礼贬我。”又要求云州西以贺兰山为吐蕃边境,胁迫汉衡向天子奏请。
       于是派入蕃使判官常鲁与论悉诺罗一同入朝,转述赞普的话,又引景龙年的诏书“唐使到吐蕃,甥先与盟誓;吐蕃使到此,舅也将亲与盟誓”。赞普认为礼是对等的。皇帝同意,将诏书中“献”字改为“进”,将“赐”字改“寄”,将“领取”改为“领之”。还解释所以用了这些词是因为前宰相杨炎不了解历史的缘故。并约定以贺兰山为界。吐蕃大相尚悉结嗜杀人,认为剑南之败尚未报仇,不应与唐议和,次相尚结赞有心计,坚持要让人民休养生息。赞普终于用结赞为大相,与唐修好。
       崔汉衡与吐蕃使者区颊赞同来,在边境约盟。任汉衡为鸿胪卿,派都官员外郎樊泽为计会使,与结赞约定日期,且令陇右节度使张镒亦来盟誓。樊泽与结赞在清水约盟,以牛马为牺牲。张镒想将盟礼降级,就骗结赞说:“唐没有牛不能耕田,蕃没有马不能作战,请用狗、猪、羊为牺牲。”结赞同意。将盟,筑土为坛,约定两国各用两千兵士列在坛外,随从站在坛下。张镒与幕府齐映、齐抗、鸿胪崔汉衡、计会使于由页及樊泽、常鲁都穿朝服,结赞与论悉颊藏、论臧热、论利陀、论力徐等亦七人,双方共同登坛,在坛北杀牺牲,混其血歃盟。约定:“唐地泾州西至弹筝峡西口,陇州西至清水县,凤州西到同谷县,剑南则至西山大渡河东。吐蕃守镇在兰、渭、原、会,西至临洮,东至成州,连接剑南西界磨些诸蛮、大渡水之西南。黄河以北,从新泉军直到大碛,南至贺兰山骆驼岭,中间都是闲田,两国已丢弃了的戍地不得再增兵,不再建城堡,也不得耕种。”盟毕,结赞请张镒到坛西南隅佛幄中焚香为誓。于是登坛饮酒,互相献酬而归。
       皇帝令宰相、尚书与吐蕃使者在长安约盟,而清水之约,疆界不定,又令汉衡与赞普商定。于是宰相李忠臣、卢杞、关播、崔宁、工部尚书乔琳、御史大夫于颀、太府卿张献恭、司农卿段秀实、少府监李昌夔、京兆尹王罖、金吾卫大将军浑蠨与区颊赞等会盟于京城右郊,礼仪与清水盟同。盟前二月,有司告于太庙,盟官斋三日,关播跪读盟文,盟毕赐宴。诏令左仆射李揆为入蕃会盟使,送区颊赞等人归。
       朱氵此乱起,吐蕃要求帮助讨贼,诏令右散骑常侍于颀持节抚慰,太常少卿沈房为安西、北庭宣慰使回答所请。浑蠨用论莽罗的兵在武亭川击破朱氵此将领韩..。当初,与吐蕃约定:攻得长安,就把泾、灵四州给吐蕃。恰遇大疫,吐蕃兵撤退。及朱氵此之乱平,吐蕃据约来要地。天子认为他们功劳不大,只赐给诏书,补偿结赞、莽罗等人绸一万匹。吐蕃因之而生怨。
       贞元二年(786),诏派仓部郎中赵建出使。此时吐蕃已侵犯泾、陇、..、宁几道,抢掠人畜,破坏庄稼,诸道各镇都坚壁自守。吐蕃的游动骑兵到达好..,左金吾将军张献甫、神策将李升昙等统兵屯守咸阳,河中的浑蠨、华州的骆元光助之,又派左监门将军康成出使吐蕃。尚结赞屯驻上砦原,也派使者论乞陀来请盟。凤翔李晟派部将王亻必领精兵三千夜入..阳,第二天逼近吐蕃中军,虏兵惊恐溃逃,结赞仅得自己脱身。虏军两万侵袭凤翔,李晟出兵击退,进而袭破摧沙堡,焚烧积储,斩杀守卫者。吐蕃攻盐、夏,刺史杜彦光、拓拔乾晖守不住,带领人马南逃,吐蕃占有其地。天子因边民受到残害,下诏避开正殿,沉痛自责,诏骆元光整顿治理盐、夏等地。
       贞元三年(787),命左庶子崔遆、李..接连出使吐蕃。结赞得了盐、夏,用兵戍守,自己则屯守鸣沙,但粮饷缺乏。此时骆元光、韩游瑰屯兵塞边,马燧驻守石州,分兵跨河与元光等成掎角。结赞大惧,多次派使请和,天子不许。又派大将论颊热厚礼卑词向马燧乞和。马燧认为他心诚,就入朝见天子。诸将因马燧入朝,所以都坚壁不战。结赞突然撤军而归,马大多死了,兵士只能徒步,面有饥色。崔遆才到鸣沙,传来诏书责备结赞破约攻陷盐、夏。结赞回答:“本来是因助讨朱氵此的功未得赏赐而来,又遇到定界碑被仆倒,疆界不明,所以到境上来。
       泾州闭城自守,凤翔李令公也不接纳我的使者。虽然派来了康成等人,但都不能解决问题。我每天都盼望大臣来临但终无来者,所以领兵回归。盐、夏的守将害怕我们人多,把城给我,不是我攻陷的。若天子能结好复盟,是我们切盼的,将惟命是听,归还盐、夏。”又说清水之盟大臣少,所以和约易遭破坏。请求派全部宰相元帅二十一人会盟。还说灵盐节度使杜希全、泾原节度使李观,是外蕃信任的人,请一同主盟。皇帝又派崔遆回报结赞说“:杜希全守灵州,职有所专,不可越境,李观已调任他官。故以浑蠨为盟会使。”约定五月在清水约盟,要求先归还两州以检验其信用。结赞说清水不是吉地,请在原州的土梨树会盟,同时归还两州。天子同意。
       浑蠨来接受任务,天子委任崔汉衡为兵部尚书做浑蠨的副使。浑蠨率师二万等待盟期,诏令骆元光协助。宰相们议论会盟的地点。左神策将马有邻建议“:土梨树林深地险,易于安置伏兵,不如平凉宽广平坦,而且靠近泾州,缓急都可相保。”于是在平凉定盟。蠨约结赞,主客各带兵三千在坛外,随从四百人在坛下,另有游动军互相巡逻。将盟,结赞伏精骑三万在西面,放任巡逻队出入蠨军,蠨将梁奉贞也策马入吐蕃军营,吐蕃暗中把他们都扣留了而蠨尚不知道。结赞又请蠨等穿戴衣冠佩剑,大家都进幄更衣,从容舒缓。吐蕃方面突然击鼓三声,众人呼啸而来,蠨不知从哪里能出去,转到幄后,偶得一马,来不及加马嚼子就驰马奔逃,直跑出十里,衔才安好。
       虏兵尾追,箭如雨下,均未射中,到元光营才算脱身。副将辛荣领几百人靠着北山与虏兵战,箭尽后降。判官韩..、监军宋凤朝战死。汉衡与判官郑叔矩、路泌,掌书记袁同直,列将扶余准、马宁、孟日华、李至言、乐演明、范澄、马..,中人刘延邕、俱文珍、李朝清等六十人都被擒,士兵战死的五百人,被俘者千余人。汉衡对虏兵说:“我是崔尚书,结赞与我交善。你杀了我,结赞就会杀你的。”因而不死。吐蕃兵让他们每人背后竖一根木柱,用绳子把身子与木柱捆在一起,共捆三道,又用绳子系住头发拉着驱赶;夜里都扑倒在地上且拴在橛子上,用毛..覆盖。守卫的就睡在他们身上,起初,结赞想劫持杜希全和李观,匆匆以精兵直扑京师,不能取胜。又想擒获浑蠨,乘虚入寇,是早就计划好了的。浑蠨既脱逃,结赞等到达旧原州,坐在帐中召见汉衡等人,傲慢地说:“浑蠨战于武功能取胜,是我的力量。当初许诺划地给我,结果食言。我做了一副金枷,一定要得到浑蠨以见赞普。现在他跑掉了却抓住了你们,没用处,我一定派人送你们回去。”起初,汉衡遇乱,从史吕温以自身来挡兵器,汉衡得脱身而吕温受伤,结赞赞扬吕温的忠义,为他养伤且赠送厚礼。结赞屯守石门,让俱文珍、马宁、马..归唐,而将汉衡、叔矩囚于河州,辛荣囚于廓州,扶余准囚于善阝州。皇帝还派中人送诏书赐给结赞,结赞不受。虏兵屯扎盐、夏,春天疫病流行,都想回家。结赞派三千骑兵接戍兵,纵火烧毁两州房屋并推倒城壁而去。杜希全分兵保之。皇帝哀痛汉衡等人陷入虏手受辱,下诏赐其子七品官,赐郑叔矩、路泌、韩..、孟日华、辛荣、李至言、范澄、乐演明、王良贲等人各一子八品官,袁同直以下各一子九品官。
       派决胜军使唐良臣屯守潘原,神策将苏太平屯守陇州。结赞召汉衡、日华、延邕到石门,派五骑兵送他们到边境,并派使者奉表入朝。到潘原,李观说:“有诏令不接纳吐蕃的使者。”接待了汉衡等人,放还吐蕃使者。
       结赞用羌、浑的兵众屯守潘口,紧靠青石岭,分兵三路开往陇州、..阳之间,连营几十里,中军距凤翔仅三十里。穿汉服,自称是邢君牙的兵。侵入吴山、宝鸡,焚烧房屋,掠夺牲畜及丁壮,杀死老幼,或砍手剜眼。李晟曾砍大树堵塞安化险要处,虏兵过,全都烧毁。诏令神策将石季章坚守武功,令唐良臣移兵驻守百里城。虏兵又剽夺..阳、华亭的男女一万人送给羌、浑。即将出塞,令被俘者朝东向家、国告别。众人痛哭,投崖谷而死的有几千人。吐蕃又攻入丰义,围困华亭,断绝汲水之道。守将王仙鹤向陇州求援,刺史苏清沔会合太平的兵往救,虏兵迎战,太平不能取胜,引兵返回。虏每日有上千骑兵四出掠夺,陇州兵不敢出战。虏兵堆积柴薪准备焚毁华亭,仙鹤只得带领众人投降。清沔暗暗进军大象龛,半夜,约好城中点火把照得如同白昼,虏兵大惊,清沔袭击虏营后离去。吐蕃再攻连云堡,飞石击堡中,堡里的井都被石块填满了。又架飞桥越过壕堑而登堡。守将张明远降。虏兵分头搜捕逃匿山里的人及牛羊等以万计。泾、陇、..等州的百姓一个都没留下。边将上报时只能奏贺贼退而已。连云堡,是泾州的要地,三面全是峭壁,北面连原居高。吐蕃有什么行动,侦候及烽火很快就能传递消息。及堡失陷,城下就是吐蕃的地盘,耕种收割,一定要有大军保护,所以不能及时。这一年,三州都没有麦子。虏几千骑兵再犯长武城,城使韩全义率众抵抗。韩游瑰却不肯出兵助战。于是虏兵在..、泾间安然往来。各城的西门都紧闭。吐蕃修治故原州城,屯兵驻守。皇帝将俘获的一百多吐蕃人斩首示众,以安京师的人心。
       贞元四年(788)五月,吐蕃骑兵三万多侵略泾、..、宁、庆、..五州的边野,焚烧官舍民屋,俘获几万人畜。韩全义领陈许的人马在长武迎敌,无功而还。当初,吐蕃偷袭边塞,害怕春夏时的疫病流行,所以常在秋季。等到俘获唐人,多半给以丰厚的资产,以其妻儿为质,因而现在盛夏入寇。尚悉董星、论莽罗等又侵扰宁州,张献甫迎战,斩杀百人。吐蕃转而剽掠..、坊州后退去。
       贞元五年(789),韦皋用剑南兵在台登迎战吐蕃,杀虏将乞臧遮遮、悉多杨朱,西南略安。不到三年,尽得..州地。
       很久后,北庭沙陀的别部反叛,吐蕃因此攻陷北庭都护府,安西通道由此断绝,独有西州人还是唐守地的人。
       贞元八年(792),吐蕃攻灵州,陷水口,堵塞营田的水渠。朝廷发河东、振武兵与神策军合力反击,吐蕃退去。又去侵扰泾州,掠屯田的军人千人。守捉使唐朝臣拒战,不胜。山南西道节度使严震在芳州击破虏军,攻克黑水壁,焚毁吐蕃的积储。自从吐蕃得到盐州,边塞没了屏障,灵武暴露孤立,..、坊州迫近虏地。吐蕃日见骄慢,多次侵扰成为边患。
       皇帝又下诏筑城,另派泾原、剑南、山南之兵深入穷伐,使吐蕃兵力分散,不能专向东方。诏令朔方、河中、晋绛、..宁兵马副元帅浑蠨,朔方、灵、盐、丰、夏、绥、银节度都统杜希全,..宁节度使张献甫,右神策军行营节度使邢君牙,夏、绥、银节度使韩潭,..、坊、丹、延节度使王栖曜,振武、麟胜节度使范希朝等七人合兵三万,派左神策将军胡坚、右神策将军张昌为盐州行营节度使筑城墙,筑城者六千人,其余都列阵城下以防卫。贞元九年(793)开工,二十天即完成。吐蕃兵不出。就派兼御史大夫纥干遂与兼中丞杜彦光戍守。当时,韦皋功最大,破敌堡垒五十多所,击败吐蕃南道元帅论莽热没笼乞悉蓖;又与南诏合力在神川击破吐蕃兵,在铁桥,韦皋杀敌俘虏共三万,并使其首领论乞髯汤没藏悉诺石聿降。
       贞元十二年(796),吐蕃入寇庆州及华池,杀掠吏人。这一年,尚结赞逝世。
       第二年赞普逝世,其子足之煎立。邢君牙在陇州筑永信城做防卫,吐蕃使者农桑昔来请求修好,朝廷因他们不讲信用,不同意。韦皋攻克新城,吐蕃整治剑山、马岭,进攻台登,..州刺史曹高仕将他们击退,擒获其笼官,杀敌三百,缴获马、粮、兵械好几千。
       贞元十四年(798),韩全义在盐州击退吐蕃。十六年(800),灵州兵在乌兰桥击败吐蕃,韦皋攻克末恭、..二城。十七年(801)吐蕃又侵扰盐州,攻陷灵州,杀刺史郭锋,毁掉城墙壕堑,掠走百姓。又掠夺党项各部落,然后屯兵横槽烽。吐蕃将领徐舍人,对被俘的道人延素说:“我是司空英公的五代孙。武后时,家高祖父用兵保卫王室不胜,子孙逃散到边城,至今已三代了。我虽在此掌兵,但心未尝忘掉本土,只是无从自拔。”暗中让延素夜里逃跑。又说:“我戍守边界,为求钱粮,到麟州见守卫者毫无戒备,这才入境。知道郭使君是功臣家,本想保护他,不幸死于乱兵。”话才说完,有飞鸟使来,召徐舍人军回,于是领兵回去。飞鸟,就是通讯骑兵。
       韦皋兵出西山与吐蕃交战,在雅州大败之。笼官马定德原是吐蕃中既懂军事又有策略的人,对山川地形极熟悉,每次用兵,常乘驿马察看后定计谋,交与诸将执行。吐蕃连年侵犯黎、隽,韦皋常损兵折将。定德害怕得罪结怨,于是来降。
       也由此平定了昆明诸蛮部。吐蕃因其下属多次叛变,大侵灵州。那时韦皋围维州,赞普派论莽热没笼乞悉蓖兼松州五道节度兵马都统、群牧大使,领兵十万援救维州。皋率南诏兵在险要处设伏兵,仅派一千人正面迎敌。乞悉蓖见兵少,全军追击,进入埋伏圈,皋兵四面包围,活捉乞悉蓖,献入京师。第二年,吐蕃使者论颊热再来,右龙武大将军薛亻丕前往回礼。
       贞元二十年(804),赞普去世,朝廷派工部侍郎张荐前往吊祭。其弟即位,再派使者入朝。
       顺宗立,派左金吾卫将军田景度和库部员外郎熊执易持节出使吐蕃。永贞元年(805),论乞缕勃藏送来金币、马牛助祭崇陵,有诏书陈列在太极庭中。
       宪宗初,吐蕃派使者来修好,且归还俘虏。朝廷派使臣去告顺宗之丧,吐蕃又派论勃藏来。以后年年入朝,然而仍以五万之众侵入振武拂弟鸟泉,一万人马来攻丰州的大石谷,掠夺回鹘后回国。
       元和五年(810),派祠部郎中徐复出使吐蕃,并赐书给钵阐布。钵阐布,是吐蕃参与国事的僧人,也称“钵掣逋”。徐复到善阝州后即擅自回来,副使李逢单独见赞普完成使命,徐复被贬。吐蕃派论思邪热入谢,且送还郑叔矩、路泌的灵柩,并说愿意归还秦、原、安乐州。诏令宰相杜佑等在中书省与之共议。论思邪热拜于廷,杜佑在堂上答拜。又派鸿胪少卿李..、丹王府长史吴晕回报。从此每年都奉朝贡。又与陇州要塞和好,请求互通买卖。皇帝同意。
       贞元十二年(796),赞普去世,派使者论乞髯来,朝廷派右卫将军乌重王巳和殿中侍御史段钧前往吊祭。可黎可足立为赞普。重王巳和扶余准、李骖一同回来。
       扶余准,是东明人,原是朔方的骑将;李骖,陇西人。是贞元初年战争中被俘的。
       使者知道他们没死,向赞普请求才得归来。诏任扶余准为澧王府司马、李骖为嘉王友。
       吐蕃使者论矩立藏来朝,还未出境,吐蕃入寇宥州,与灵州兵在定远城交战,吐蕃败,被斩杀二千人。平凉镇遏使郝繣又破虏兵二万,夏州节度使田缙破虏兵三千。诏留矩立藏等人不让回国。剑南兵攻克峨和、栖鸡城。贞元十四年(798),放矩立藏等人归。吐蕃节度论二摩、宰相尚塔藏、中书令尚绮心儿统兵十五万围盐州,制了飞梯、鹅车来攻城,刺史李文悦抗敌,城被攻坏立刻就补。夜间偷袭其营,白天又与之交战,破敌万人。三十天吐蕃兵都无所获。朔方将史敬奉派奇兵绕到吐蕃兵背面,大胜。解围。
       当初,沙州刺史周鼎为唐固守,赞普迁帐至南山,派尚绮心儿攻之。鼎请救,但一年都无救兵来。于是议论焚毁城郭,带领大家东奔,但都认为不可。周鼎派都知兵马使阎朝带领壮士巡视水草。
       早晨辞行,与周鼎的亲信周沙奴同射箭,已拉开弓又互相谦让,箭发射中沙奴,转身将周鼎捉住勒死。阎朝自己统管州事。据城而守八年,用六丈绸子换一斗麦,来换的人甚多。阎朝高兴地说:“人民有了粮食,就可以死守了。”又过了两年,粮食兵械都完了。于是登城大呼:“如果不要我们迁到别的地方,我就率众投降。”绮心儿答应,于是出降。自攻城到现在已十一年。赞普让绮心儿代守,后来怀疑阎朝有意叛变,在他靴中放毒药,阎朝死。州人都穿胡服臣服吐蕃,每年按时祭祀祖宗,祭祀时穿中国服装,哭祭以后收藏起来。
       穆宗即位,派秘书少监田洎去吐蕃告知,吐蕃亦派使者来。吐蕃领兵入驻灵武,灵州兵将其击退。又去侵犯青塞烽,进攻泾州,滨水扎营,绵延五十里。
       当初田洎到王廷,吐蕃要求在长武会盟,洎含糊应付。此时吐蕃明白扬言“:田洎许我盟誓,我为此而来。”靠近泾州三十里驻军。皇帝诏令右军中尉梁守谦为左右神策军、京西北行营都监,带兵会合八镇人马援救泾州,贬田洎为郴州司户参军。派太府少卿邵同为和好使持节前往。当初,夏州的田缙贪婪狠毒,党项怨恨,因此领吐蕃来掠夺。郝王此与之战,杀敌甚多。李光颜又带..兵来,吐蕃退兵,再派使者前来。另南侵雅州。皇帝诏令各与吐蕃接壤的方镇要加强防卫。
       长庆元年(821),吐蕃听说唐与回鹘和亲,又侵犯清塞堡,被李文悦击走。于是派使者尚绮力陀思来朝,并乞盟,获准。崔植、杜元颖、王播辅政,商议要告太庙。礼官说:“肃宗、代宗时都曾与吐蕃会盟,都不告太庙。德宗建中之盟。
       为了加强约束力,才诏令告庙。后来会盟平凉,不再告庙,是为了降其等级。”建议作罢。派大理卿刘元鼎为盟会使,右司郎中刘师老为副使。诏令宰相与尚书右仆射韩皋、御史中丞牛僧孺、吏部尚书李绛、兵部尚书萧亻免、户部尚书杨于陵、礼部尚书韦绶、太常卿赵宗儒、司农卿裴武、京兆尹柳公绰、右金吾将军郭钅从及吐蕃使者论纳罗盟于京师西郊。赞普以盟言相约:“两国互不侵犯。若有捉生问事,给衣粮放还。”皇帝许可。大臣参与会盟的都列姓名于册。正盟时,吐蕃将骁骑屯驻鲁州,灵州节度使李进诚大败虏骑于大石山。吐蕃派使者赵国章来朝,另有致宰相的信币。
       长庆二年(822),派使者来请定疆界,刘元鼎与论纳罗就在吐蕃会盟,令吐蕃大臣也列姓名于册。元鼎经越成纪、武川,又到达黄河广武梁,旧时的城郭未毁,兰州田里种水稻,岸上桃、李、榆、柳繁茂,住户都是唐人。见使者的仪仗车马,出来夹道观看。元鼎到达龙支城,有上千白发老人跪拜呜咽,问天子安好。
       说是“过去从军流落到此,至今子孙未敢忘记唐服。朝廷还记得我们吗?大军何日来临”,说罢泪下。仔细问来,原是丰州人。又经过石堡城,悬崖峭壁,道路回还曲折,土蕃称为铁刀城。西行几十里,土石都是赤红色,吐蕃称之为赤岭。当年信安王礻韦、张守王圭所定的界碑都倒了,而吐蕃树的石碑还在。赤岭离长安三千多里,是陇右的故地,闷怛卢川,在逻娑川之南一百里,是臧河的支流。河的西南是平原,原野秀沃,夹河多种红柳树。
       山上多柏树,坡上都是坟墓,墓旁有屋,涂成赤褐色,画着白虎。都是吐蕃贵人中有战功的,活着时着虎皮,死了画上虎褒扬其功,殉死者就埋在旁边。跨过悉结罗岭,凿石路可通车,是当年迎接金城公主的路。最后到麋谷,至宾馆休息。
       臧河的北川,有赞普夏天的王廷。四周都排着枪,十步就树一百支长槊,中间插大旗成为三个门,相距均有百步。甲士守门。巫祝戴鸟形帽系虎皮带击鼓,入内都要先搜身。中间有高台,用宝盾环绕,赞普坐在帐中,用黄金做成蛟螭虎豹为饰,身披白袍,头顶朝霞结,佩金镂剑。
       钵掣逋立于右,宰相列台下。唐使者才到,给事中论悉答热来议盟。在王廷西设宴,敬酒进食其礼仪与华人差不多。
       音乐奏《秦王破阵曲》,又奏《凉州》、《胡渭》、《录要》,还有杂曲等,演技者都是中国人。盟坛宽十步,高二尺。使者与吐蕃大臣十余人相对而列,酋长百余人坐坛下。坛上设一大榻,钵掣逋登榻,向天告盟,有一人在旁边向下译述。歃血时,钵掣逋不歃。盟毕,由僧侣再为誓,引郁金水饮,与使者相互庆祝,然后下坛。
       元鼎回来,吐蕃元帅尚塔藏请客人住在大夏川,召集东方节度各将一百多人,将盟册放在台上,告诉所有的人盟册的内容,且告戒各自保卫自己的疆域,不得互相侵犯。盟册上签署“彝泰七年”。
       尚塔藏对元鼎说:“回鹘小国,我曾去征讨,距城还有三日路程,一到定能攻破,恰逢国内有丧,于是回来。他们不是我的对手,唐怕他什么,如此厚待他们?”元鼎回答“:回鹘有功,且守约,从未乱用兵侵夺尺寸之地,所以厚待他们。”塔藏默然无以应。元鼎越过湟水,到龙泉谷,西北望杀胡川,哥舒翰的旧壁垒多半还在。
       湟水从蒙谷出,到龙泉与黄河会合。河的上流,由洪济梁西南行二千里,水很狭,春天可徒涉过,秋、夏可以行船。其南三百里有三山,中间高四面低,称为紫山,接大羊同国,就是古代称为昆仑的。
       吐蕃称之为闷摩黎山,东离长安五千里,黄河源于其间。水流清澈缓慢,渐渐会合各河之水,水色变红,流得越远,别的水汇集变浊,所以天下都称西戎地为河湟。河源头东北接莫贺延碛尾,将近五百里。碛广五十里,北起沙州,西南入吐谷浑慢慢狭窄,所以称为碛尾。估摸这里是剑南之西。元鼎所经过及见到的,大概是这些。
       吐蕃派论悉诺息等人入朝致谢,天子命左卫大将军令狐通、太仆少卿杜载回报。这一年,尚绮心儿派兵击回鹘、党项,小相尚设塔率三万人马在木兰梁牧马。第二年派使者献金盎、银冶犀、鹿,并进贡牦牛。
       宝历至大和年间,吐蕃两次派使者入朝。大和五年(831),维州守将悉怛谋举城归降,剑南西川节度使李德裕接纳,收下符章仗铠,另派将领虞藏俭据守。
       该州南抵江北岷山,西北望陇山,一面是崖,三面临江,吐蕃称之为无忧城,是西南的重地。当时牛僧孺执政,商议让悉怛谋回去,把城也还给他。但吐蕃却诛灭他全族以警戒他人。自此以后的五年,吐蕃派使者来,必有回报。他们所进贡的有玉带、金皿、獭褐、牦牛尾、霞毡、马、羊、骆驼等。
       赞普在位近三十年,患病不能理事,国事委任大臣,所以不能违抗中国,边界安然。去世后,由弟达磨即位。达磨嗜酒,喜打猎,好女色,且凶狠固执、刻毒寡恩,国政乱。开成四年(839),唐派太子詹事李景儒出使吐蕃,吐蕃派论集热来朝,献玉器羊马。此时国中地震,泉水上涌,岷山崩裂,洮水逆流三天,老鼠将庄稼吃光,疫病流行,死者无数。善阝、廓间夜里能听见..鼓声,人人惊骇。
       会昌二年(842),赞普去世,论赞热等来告丧,天子命将作监李瞡前去吊祭。
       赞普无子,以王妃纟林的哥哥尚延力的儿子乞离胡为赞普。这时才三岁,王妃共同治国。大相结都那见乞离胡时不肯拜,说:“赞普支系亲属尚多,何至于要立纟林氏子?”哭着出来。执政者将他杀了。
       别将尚恐热是落门川讨击使,姓末,名农力。“热”,犹如中国称“郎”。他狡猾善变,集中三部兵力得一万骑兵,攻击善阝州节度使尚婢婢,夺地直至渭州,又与宰相尚与思罗战于薄寒山。思罗败,逃松州,会合苏毗、吐浑、羊同兵八万保洮河坚守。恐热对苏毗等说“:宰相兄弟杀赞普,天神派我兴义兵诛灭无道,你们竟然帮助叛逆者而背叛国家吗?”苏毗等疑而不战,恐热指挥轻骑渡河,各部先降,并其人马约十多万,抓住思罗,缢杀。
       婢婢,姓没卢,名赞心牙,羊同国人,世代均为吐蕃贵相,为人宽厚,略通书记,不喜欢当官,赞普强要他当。会昌三年(843),国人都认为赞普立得不对,背叛而去。恐热自称宰相,以二十万人马攻击婢婢。鼓..、牛马、骆驼联绵一千多里。到镇西军,大风雷电,部将被震死的有十多人,羊、马、骆驼亦死几百。恐热担心,按军不进。婢婢听说,厚赂送信约和。恐热大喜说:“婢婢是书生,哪里懂得军事。我当赞普,一定让他当家居宰相。”于是退营大夏川。婢婢派将领..结心、莽罗薛吕在河州之南袭击恐热,伏兵四万。结心据山射信给恐热,信中痛骂他。恐热大怒,盛兵出战。结心假装败逃,恐热追至几十里,莽罗薛吕以伏兵拦击,天大风雨,河水猛涨,溺死甚多,恐热单骑逃走。恐热既不遂心,更加猜疑残忍。部将岌藏、丰赞都降,婢婢待之厚。
       第二年,恐热再攻善阝州,婢婢分兵五道拒守,恐热保东谷山,坚壁不出。岌藏用栅栏将他围住,断他取水道。十天恐热逃至薄寒山,召募散兵,得几千人,又战曷鸟鸡山,再战南谷,都大败。兵乱仍每年不断。
       大中三年,婢婢屯兵河源,听说恐热准备渡河,先去打他,被恐热打败。婢婢率精兵扼守桥上,也不胜。于是焚桥后归。恐热从小路出鸡顶岭关,凭硖为桥攻婢婢。至白土岭,击败其将尚铎罗榻藏,进战牦牛硖。婢婢的将烛卢巩力想背硖固守牵制恐热,大将磨离罴子不听,说自己有病先回去。罴子急攻恐热,一战而死。婢婢粮尽,领了人马去甘州西,派拓拔怀光据守。恐热手下很多人都归附他。
       恐热大肆进攻善阝、廓、瓜、肃、伊、西等州,所过处捕杀无度,积尸狼藉。手下颇怨,都想除掉他。于是扬言将请唐兵五十万来共同平乱,保渭州,求册封为赞普,奉表归附朝廷。宣宗诏令太仆卿陆耽持节去慰劳,命泾原、灵武、凤翔、..宁、振武等兵迎援。恐热来后,诏令尚书左丞李景让问恐热的愿望。恐热倨傲自大,要求任河渭节度使,皇帝不许。回去时走过咸阳桥,感叹道:“我举大事,希望能借这条河与唐分界。”于是又去落门川收集散兵,准备入寇,恰遇久雨粮绝,恐热回奔廓州。
       于是凤翔节度使李王比收回清水;泾原节度使康季荣收回原州,取石门等六关,得人畜几万;灵武节度使李钦取安乐州,诏改为威州;..宁节度使张钦绪收回萧关;凤翔收秦州;山南西道节度使郑涯得扶州,凤翔兵与吐蕃战于陇州,斩首五百。这一年,河、陇的高龄老人一千多人见到皇帝。天子到延喜楼,赐给冠带。
       大家争着解开辫子改换服装。于是诏令赏赐四道的兵士,记录有功劳者;三州七关内肥沃的土地,听任百姓开垦耕种,免去五年的赋税。温池委派度支专营食盐买卖,以所得供边区费用;四道的兵能种田的给耕牛种子,戍卫的加倍给军饷,两年一换;商贩往来边区的,关镇不得扣留;兵想垦田的,与百姓一样待遇。
       当初,太宗平定薛仁杲,得陇上地;虏李轨,得凉州;破吐谷浑、高昌,开发四镇。玄宗又收黄河积石、宛秀等军,中国不用侦察兵..望台近四十年。轮台、伊吾屯田,庄稼连片。开远门揭侯曾题字“西极道九千九百里”,表示戍边之人不需走万里。乾元以后,陇右、剑南西山三州七关军镇监牧三百处全都丢失。宪宗曾看天下地图,见到河湟旧地,跃跃然想整顿治理,但没有时间。至此,群臣上奏“:为王者建功立业,必有能耀然显示于世的事。现在不劳一兵,不流一滴血而河湟自己回归,请上天子尊号。”皇帝说“:宪宗曾念叨河湟,业未成而就谢世。
       现在该述祖宗的显赫,建议上顺、宪二庙谥号,用以夸显后代。”又下诏“现在让百姓休养生息,山外各州,以后再经营”。
       第二年,沙州首领张义潮,奉瓜、沙、伊、肃、甘等十一州地图来献。当初,义潮私下结交一些豪杰归唐,一天,众兵士在州门喧哗,汉人都来助威,吐蕃的守者惊逃,于是掌管州事。义潮修缮兵甲,一面耕田一面作战,其他各州也都恢复。
       派部校十人都拿着棍棒,把表藏在其中,朝东北去天德城。防御史李丕上报朝廷。皇帝嘉奖其忠心,命使者带诏书收慰之。升义潮为沙州防御使,称为归义军,接着任节度使。后来河、渭虏将尚延心因国破亡,也来归附。秦州刺史高骈诱降延心及浑末部一万帐,收了二州,任延心为武卫将军。高骈收复凤林关,任延心为河、渭等州的游弈使。
       咸通二年(861),义潮奉凉州来归。
       七年(866)北庭回鹘仆固俊击取西州,收取各部。善阝州城史张季..与尚恐热战,将他击败,收兵械铠甲而献。吐蕃余众侵犯..、宁,节度使薛弘宗将他们击退。
       正遇仆固俊与吐蕃大战,斩杀恐热,传首京师。
       咸通八年(867)义潮入朝,任右神武统军,赐田产住宅,命族子淮深驻守归义。咸通十三年(872)义潮去世,沙州由长史曹义金接管州务,委任为归义节度使。后来中原多变故,王命达不到,甘州被回鹘吞并、归义诸城也都丢失。
       浑末,也称..末,是吐蕃的奴部。虏法,出兵一定要征发富豪人家,他们都派奴隶参与,平常分散耕种或放牧。至恐热作乱,无所归属,共聚了几千人,就以..末自称,居住在甘、肃、瓜、沙、河、渭、岷、廓、叠、宕之间。靠近吐蕃王廷的最勇猛,而马格外优良。
       评论:唐兴,四夷中有不跟随的,都发利兵去攻打,必挫其王廷折其旗帜才罢。只有吐蕃、回鹘强盛,犯乱中国最久。赞普乃尽取河湟之地,迫近王畿,进而侵犯京师,掠夺近城,残害华人。与骁帅们商量共计,终于不得要领。晚年二姓自亡,而唐亦衰微。抚外安内之责只有圣人才能担当。玄宗有过人之德,而拓地太大,致力于远功,忽略了近忧,逆贼突起,中原残破,以致二百年不得恢复,终而至于灭亡。若能先治理好内部,把四夷作为外惧之戒,这是守成的好办法。

本书目录

《新唐书》简介
高祖本纪
太宗本纪
高宗本纪
则天顺圣武皇后本纪
中宗本纪
睿宗本纪
玄宗本纪
肃宗本纪
代宗本纪
德宗本纪
顺宗本纪
宪宗本纪
穆宗本纪
敬宗本纪
文宗本纪
武宗本纪
宣宗本纪
懿宗本纪
僖宗本纪
昭宗本纪
哀帝本纪
文德长孙皇后传
徐贤妃传
王皇后传
韦皇后传
上官昭容传
杨贵妃传
张皇后传
懿安郭太后传
江夏王李道宗传
河间王李孝恭传
庐江王李瑗传
淮安王李神通传
胶东王李道彦传
隐太子李建成传
巢王李元吉传
常山王李承乾传
濮王李泰传
庶人李佑传
嗣曹王李皋传
永王李聑传
太平公主传
安乐公主传
薛举传
李轨传
高开道传
萧铣传
辅公礻石传
沈法兴传
李子通传
梁师都传
刘文静传
裴寂传
屈突通传
张公谨传
秦琼传
唐俭传
段志玄传
刘弘基传
程知节传
丘和传
丘行恭传
温大雅传
温彦博传
温廷筠传
李嗣真传
杜伏威传
王雄诞传
苑君璋传
罗艺传
王君廓传
侯君集传
张亮传
薛万均传
高俭传
窦威传
窦轨传
房玄龄传
杜如晦传
魏征传
王聀传
李纲传
李大亮传
李迥秀传
封伦传
裴矩传
宇文士及传
阎立德传
阎立本传
萧聁传
令狐德棻传
李延寿传
张玄素传
于志宁传
张行成传
张易之、张昌宗传
长孙无忌传
上官仪传
陈子昂传
刘仁轨传
裴行俭传
裴光庭传
娄师德传
祝钦明传
冯盎传
苏定方传
薛仁贵传
程务挺传
唐休聇传
王聈传
柳泽传
徐有功传
徐商传
狄仁杰传
郝处俊传
王纟林传
韦思谦传
裴炎传
张廷聀传
韩思复传
李渤传
裴聎传
白居易传
桓彦范传
敬晖传
张柬之传
刘幽求传
崔日用传
王琚传
王毛仲传
陈玄礼传
李峤传
姚崇传
宋聇传
苏瑰传
苏耮传
张说传
张九龄传
裴耀卿传
齐聕传
严挺之传
崔隐甫传
李勉传
李石传
吴兢传
韦述传
张守聀传
宇文融传
韦坚传
杨慎矜传
哥舒翰传
高仙芝传
封常清传
李光弼传
郭子仪传
李嗣业传
房琯传
李泌传
苗晋卿传
裴冕传
裴遵庆传
崔光远传
邓景山传
崔讳甫传
崔植传
崔統传
元结传
来調传
崔宁传
元载传
杨炎传
鲁炅传
辛云京传
辛京杲传
刘晏传
第五琦传
常衮传
段秀实传
颜真卿传
李晟传
李愿传
李宪传
李听传
王亻必传
浑蠨传
浑镐传
浑钅岁传
杨朝晟传
戴休颜传
阳惠元传
阳..传
李元谅传
李观传
杜希全传
邢君牙传
陆贽传
韦正贯传
刘辟传
张忄音传
柳公绰传
柳仲郢传
柳公权传
权德舆传
杜佑传
杜忄宗传
杜忄舀传
杜牧传
杜耾传
王叔文传
杜黄裳传
乌重胤传
石洪传
李珙传
王沛传
王逢传
曹华传
刘沔传
石雄传
于季友传
王智兴传
王晏平传
王宰传
李逢吉传
杨嗣复传
窦群传
刘栖楚传
张又新传
杨虞卿传
张宿传
柏耆传
孟郊传
张籍传
皇甫湜传
卢仝传
贾岛传
刘义传
钱徽传
高钅弋传
冯宿传
李翱传
刘艹贲传
王涯传
贾饣束传
舒元舆传
王瑶传
李绅传
李珏传
郑綮传
韩亻屋传
路岩传
郑畋传
王徽传
张浚传
王处存传
王重荣传
杨行密传
颜杲卿传
张巡传
许远传
南霁云传
雷万春传
司空图传
王绩传
吴筠传
张志和传
陆羽传
陆龟蒙传
柳氵中传
杜审言传
宋之问传
李邕传
王翰传
李白传
张旭传
郑虔传
萧颖士传
皇甫冉传
李华传
孟浩然传
卢纶传
李商隐传
李淳风传
袁天纲传
叶法善传
严善思传
张果传
武士彟传
武三思传
韦温传
高力士传
仇士良传
李辅国传
王守澄传
田令孜传
索元礼传
来俊臣传
周兴传
田悦传
李宝臣传
李怀仙传
朱滔传
李师道传
刘玄佐传
突厥传
吐蕃传
回纥传
沙陀传
契丹传
奚传
高丽传
百济传
新罗传
日本传
党项传
东女传
高昌传
吐谷浑传
龟兹传
于阗传
天竺传
波斯传
大食传
南诏传
扶南传
真腊传
诃陵传
瞻博传
室利佛逝传
骠传
南平獠传
西原蛮传
李义府传
李林甫传
卢杞传
崔胤传
仆固怀恩传
高骈传
李希烈传
黄巢传
董昌传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.