您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话周书
明帝纪
作者:唐 · 令狐德棻等
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       世宗明皇帝名毓,小名统万突,是太祖的大儿子。
       母亲是姚夫人。
       永熙三年(534),太祖驾临夏州,在统万城生下皇帝,因此起了这个名字。
       大统十四年(548),封宁都郡公。
       十六年,代行华州政事。
       随即被任命为开府仪同三司、宜州诸军事、宜州刺史。
       魏恭帝三年(556),任大将军,镇守陇山以西地区。
       孝闵帝登基,升任柱国,转任岐州诸军事、岐州刺史。
       治理有善政,百姓感激。
       孝闵帝被废去时,晋公宇文护派使者到岐州恭迎他。
       秋九月二十七日,抵达京城,住在原来的府第中。
       二十八日,群臣上表劝其即位,备好仪仗奉迎。
       皇帝一再谦让,群臣坚持劝谏,当天,即天王位,赦免天下囚犯。
       二十九日,在延寿殿接受群臣朝贺。
       冬十月八日,太师、赵国公李弼去世。
       十四日,任命大将军、昌平公尉迟纲为柱国。
       二十日,在圆丘祭天。
       二十一日,在方丘祭地。
       二十九日,在太社祭祀土神、谷神。
       令柱国、阳平公李远自尽。
       当月,梁国丞相陈霸先废去梁主萧方智,自立为帝,即陈武帝。
       十一月五日,祭祀太庙。
       十二日,在圆丘祭天。
       二十二日,下诏说:“帝王的治国之道,以宽恕仁慈为要务。
       魏国时所有犯有轻罪、以及村民中一家有罪而连累数家被发配远方者,都应当放回。”十二月六日,拜谒成陵。
       九日,返回皇宫。
       十六日,任命大将军、辅城公宇文邕为柱国。
       二十四日,赦免长安在押囚犯。
       三十日,下诏说:“善人的后代,还能世代获得宽恕,何况魏氏以美德禅让而终,能不加怜悯吗?元氏子女自从赵贵等犯罪以来,所有被株连而没为官奴婢者,应当全部放回。”明帝二年(558)春正月一日,任命大冢宰、晋公宇文护为太师。
       十七日,亲自耕种籍田。
       十九日,立独孤氏为皇后。
       二十三日,在雍州设置十二个郡,又在河东设置蒲州,在河北设置虞州,在弘农设置陕州,在正平设置绛州,在宜阳设置熊州,在邵郡设置邵州。
       二月二十日,下诏说:“从元年以来,所有被贼人掠去的人口,都可以放回。”从冬天起一直无雨,到了这月才下了大雪。
       三月一日,齐国北豫州刺史司马消难举州前来归附,派柱国、高阳公达奚武和大将军杨忠率军迎接。
       改雍州刺史为雍州牧,京兆郡守为京兆尹。
       以广业、修城二郡设置康州,在葭芦郡设置文州。
       十五日,长安贡献白色雀鸟。
       二十七日,下诏说:“三十六个诸侯国,九十九个大姓,从魏氏南迁以后,都称为河南之民。
       如今周室既然建都关中,应当改称京兆人。”夏四月七日,任命太师、晋公宇文护为雍州牧。
       九日,下令凡死罪者减罪一等,五年徒刑以下者全部赦免。
       十二日,王后独孤氏驾崩。
       二十二日,安葬敬后。
       五月三日,任命大司空、梁国公侯莫陈崇为大宗伯。
       六月一日,口献哒派使者贡献土产。
       七日,对高龄刺史、郡守、县令临时授官,对鳏寡孤独之人各有赈济。
       从长安分出万年县,治所设在京城。
       九日,驾幸昆明池。
       十日,长安贡献白色乌鸦。
       派遣使者分头视察州郡,审理囚犯,察看风俗,收葬暴露的尸骨。
       秋七月三日,派柱国、宁蜀公尉迟迥在黄河以南修筑安乐城。
       五日,顺阳贡献三足乌鸦。
       八月三日,群臣上表道贺。
       诏命大赦天下,文武官员晋升两级。
       九月一日,任命大将军杨忠、大将军王雄均为柱国。
       十四日,封少师元罗为韩国公,以承继魏氏之后。
       十七日,驾幸同州。
       经过故宅时作诗一首。
       冬十月一日,返回皇宫。
       五日,派柱国尉迟迥镇守陇山以西。
       长安贡献白兔。
       十二月二日,突厥派使者贡献土产。
       四日,太庙建成。
       二十二日,以功臣琅琊贞献公贺拔胜等十三人配享太祖庙庭。
       二十三日,大赦天下罪犯。
       武成元年(559)春正月二十一日,太师、晋公宇文护上表,将朝政交还皇帝,皇帝才开始亲理政事。
       军事仍由宇文护负责。
       改都督诸州军事为总管。
       二十八日,封大将军、章武孝公宇文导之子宇文亮为永昌公,宇文翼为西阳公。
       三月六日,陈列六军,皇帝亲自穿上甲胄,在东方恭迎启明星。
       秦郡公宇文直镇守蒲州。
       吐谷浑侵犯边境,二十三日,派大司马、博陵公贺兰祥率军讨伐。
       四月一日,武当郡贡献红色乌鸦。
       十七日,举行求雨之祭。
       秦州贡献颈领上长着红毛的白马。
       五月二日,诏命制定周历。
       十三日,在正武殿听取诉讼。
       二十五日,任命大宗伯、梁国公侯莫陈崇为大司徒,大司寇、高阳公达奚武为大宗伯,武阳公豆卢宁为大司寇,柱国、辅城公宇文邕为大司空。
       二十九日,下诏说:“凡是已经赦免之人,可令其自新,不再追究。
       只有库房等与国人共有,汉帝说:‘朕为天下人守护财物。’如果有侵吞盗窃公家的财畜钱粟的,若发生在魏朝,则年月已远,无须追问。
       自周朝建立以来,虽然经过赦免宽恕,而仍确有此事者,官府应当追查到底。
       一旦证据确凿,只免去他们的罪过,而一切要依法验证。”贺兰祥攻克洮阳、洪和二郡,吐谷浑逃走。
       闰五月四日,高昌派使者贡献土产。
       六月三日,大雨不止。
       下诏说:“朕顺应天命,为民父母,不敢懈怠荒废,访求民间疾苦。
       而大雨成灾,伤害禾苗,毁坏房屋,百姓陷溺。
       推想原因,是朕不施恩德,而百姓有何罪过?刑罚政令的失误,不知道错在何处。
       公卿、大夫、读书人,以及牧守百姓等,如今应当各上密封的奏章,直言劝谏,不必避讳。
       朕将审阅,以回答上天的谴责。
       那些遭受水灾的地区,官府应随时巡察,上报情况。”十五日,诏命凡是从夏州就跟从先王的,无论是健在还是已经去世,均赏赐钱帛。
       当月,陈武帝驾崩,其兄之子陈艹倩即位,即文帝。
       秋八月十四日,将天王改称皇帝,追尊文王为帝,大赦天下,改变年号。
       二十七日,任命大将军、安城公宇文宪为益州总管。
       二十八日,增设御正四人,等级相当于上大夫。
       九月一日,任命大将军、天水公宇文广为梁州总管。
       十七日,进封辅城公宇文邕为鲁国公,安城公宇文宪为齐国公,秦郡公宇文直为卫国公,正平公宇文招为赵国公。
       封皇弟宇文俭为谯国公,宇文纯为陈国公,宇文盛为越国公,宇文达为代国公,宇文通为冀国公,宇文荄为滕国公。
       进封天水公宇文广为蔡国公,高阳公达奚武为郑国公,武阳公豆卢宁为楚国公,博陵公贺兰祥为凉国公,宁蜀公尉迟迥为蜀国公,化政公宇文贵为许国公,陈留公杨忠为随国公,昌平公尉迟纲为吴国公,武威公王雄为庸国公。
       食邑各一万户。
       冬十月十一日,任命柱国、吴国公尉迟纲为泾州总管。
       同月,齐文宣帝驾崩,其子高殷继位。
       任命柱国、蜀国公尉迟迥为秦州总管。
       武成二年(560)春正月一日,在紫极殿大宴群臣,观看杂技表演,此为百戏入宫之始。
       三月十日,重阳阁落成,在芳林园接见公卿、文武百官及突厥使者,各赏赐钱帛。
       夏四月,皇帝食物中毒。
       十九日,病危。
       诏命:以鲁国公宇文邕继位,令公卿辅佐宇文邕以平定天下;丧事从俭,入殓时穿平时衣服,不得有金玉饰物;安葬之地选择不长庄稼之处,趁地势为坟,不封土起坟,不植树为记;安葬结束,内外人全部除去丧服;三年之内,不得禁止婚娶,饮食一如平常。
       这份诏书是皇帝口授。
       二十日,在延寿殿驾崩,当时二十七岁,谥明皇帝,庙号世宗。
       五月二十一日,在昭陵安葬。
       皇帝宽明仁厚,和睦九族,有君主的气量。
       自幼好学,博览群书,善写文章,文词柔美华丽。
       即位后,召集公卿以下有文学修养者八十余人,在麟趾殿校刊经史。
       又采辑众书,从伏羲、神农以来,直到魏末,编成《世谱》,共五百卷。
       另著有文章十卷。

本书目录

《周书》简介
文帝纪
孝闵帝纪
明帝纪
武帝纪
宣帝纪
静帝纪
阿史那皇后传
李皇后传
杨皇后传
朱皇后传
陈皇后传
元皇后传
尉迟皇后传
司马皇后传
宇文导传
晋荡公宇文护传
叱罗协传
冯迁传
齐炀王宇文宪传
宋献公宇文震传
卫剌王宇文直传
赵僭王宇文招传
贺拔胜传
贺拔岳传
侯莫陈悦传
寇洛传
李弼传
李鉽传
于谨传
于萛传
赵贵传
独孤信传
侯莫陈崇传
梁御传
若干惠传
怡峰传
刘亮传
王德传
王罴传
王思政传
达奚震传
侯莫陈顺传
宇文贵传
杨忠传
王雄传
王盟传
贺兰祥传
尉迟纲传
叱列伏龟传
阎庆传
尉迟迥传
王谦传
司马消难传
周惠达传
杨宽传
柳庆传
柳带韦传
苏绰传
卢辩传
李贤传
李远传
长孙俭传
赫连达传
韩果传
蔡佑传
常善传
田弘传
梁台传
宇文测传
宇文深传
史宁传
陆腾传
贺若敦传
权景宣传
郭贤传
王勇传
耿豪传
窦炽传
于翼传
李穆传
韦孝宽传
韦夐传
申徽传
陆通传
陆逞传
柳敏传
卢柔传
郑孝穆传
崔谦传
崔猷传
裴侠传
薛端传
郑伟传
令狐整传
寇俊传
韩褒传
郭彦传
裴文举传
苏亮传
柳箈传
吕思礼传
李昶传
元伟传
辛庆之传
辛昂传
杜杲传
尉迟运传
王轨传
宇文神举传
宇文孝伯传
颜之仪传
乐运传
王褒传
庾信传
萧[扌为]传
萧世怡传
萧圆肃传
萧大圜传
刘..传
柳霞传
李延孙传
韦佑传
韩雄传
陈忻传
魏玄传
李迁哲传
卢光传
沈重传
樊深传
熊安生传
乐逊传
冀俊传
姚僧垣传
姚最传
黎景熙传
赵文深传
褚该传
强练传
萧鮞传
萧岿传
萧琮传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.