您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话周书
王罴传
作者:唐 · 令狐德棻等
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       王罴字熊罴,是京兆霸城人,为汉代河南尹王遵的后代,世代为州郡大姓。
       王罴刚直倔强,处事公平,州郡人对他又敬又怕。
       魏太和年间,被任命为殿中将军。
       最初,南岐州、东益州的氐羌族反叛,官军作战失利,于是命令王罴率领五千禁兵镇守梁州,讨平诸贼。
       凯旋后,授官右将军、西河内史。
       推辞不受。
       当时的人对他说:“西河是大地方,俸禄又多,为什么推辞?”王罴说:“京都洛阳用的木材,都出自西河,权贵营建宅第的,都来求借。
       如果我私人去办,则力不胜任;如果从民间征调,又违犯了国家法令。
       因而才推辞不干。”梁国将领曹义宗围攻荆州,诏令王罴与别将裴衍率军救援。
       于是与梁人交战,大败敌军。
       当时四方动乱,一片衰败。
       荆州刚经历贼乱,尤其需要慰问安抚。
       任命王罴为荆州刺史,加抚军将军衔。
       梁国又派曹义宗率军数万包围荆州,蓄水灌城,大水距城头只有几块墙板的距离。
       当时内外多事,没有余暇救援,于是授给王罴铁券,说如能保全城池,则当授他为该州刺史。
       城中粮尽,王罴煮粥,与将士们均分而食。
       每次出战,不曾穿盔戴甲,大呼道:“荆州城为孝文皇帝设置。
       上天如果不保佑国家,就让贼箭射中我;否则,王罴必将破贼。”屡次作战,也不曾受伤。
       经历三年,曹义宗才退兵而去。
       晋封霸城县公。
       随即升任车骑大将军、泾州刺史。
       还未来得及到军中,适逢太祖征调兵马以救援王室,便请求担任先锋效力,于是任大都督,镇守华州。
       魏孝武帝西迁后,被任命为骠骑大将军,加侍中、开府等衔。
       有一次,修葺城墙尚未完工,梯子还架在城墙外面。
       齐神武派韩轨、司马子如从黄河东岸乘夜渡河,偷袭王罴,王罴没有发觉。
       天快明时,韩轨的将士已经登梯入城。
       王罴还没有起床,听见门外闹哄哄的,便光着身子,露着头发,光着脚,抄起一根木棒,大呼冲出。
       敌人大吃一惊,王罴追到东门,部下也有一些人赶到,合力击败敌军。
       韩轨的将士只得弃城逃跑。
       当时,关中饥荒严重,征调民间粮食,以供军用。
       有隐藏者,命令互相告发,很多人遭受拷打,也有人因此逃散。
       只有王罴向来讲信用,辖境中无人隐藏粮食,征得的粮食也不比别州少,而且没有怨言。
       沙苑一战,齐神武兵马强盛。
       太祖认为华州地位重要,派遣使者慰劳王罴,令他严加戒备。
       王罴对使者说:“老罴当道卧,獾子怎能过?”太祖听说,赞许王罴豪壮。
       等到齐神武兵临城下,对王罴说:“为什么不及早投降?”王罴大呼道:“此城就是王罴的坟,生死在此,想死的过来!”齐神武竟不敢进攻。
       当时蠕蠕渡过黄河,向南侵犯,巡逻骑兵已经抵达豳州。
       朝廷担心敌军深入,于是征调兵马,聚守京城,挖断街巷,防备侵入。
       左仆射周惠达召见王罴商议。
       王罴不听从命令,对使者说:“如果蠕蠕到渭水北岸,王罴率领乡兵自能取胜,不需要劳动国家军队。
       为什么京城里如此惊动?全是因为周家小儿害怕才造成这样!”王罴轻视侮慢权贵,刚正不阿,都像这样。
       不久,回镇河东。
       王罴为人俭朴直率,不修边幅。
       有一次,朝廷派来一位使者,王罴为他设下饭肴。
       使者把薄饼的边缘弄碎。
       王罴说:“耕种收获,已经不易;去壳加火,费力不少。
       你这种吃法,恐怕是不饿。”命令随从将饭肴撤走。
       使者大惊,十分惭愧。
       又一次,一位客人与王罴吃瓜,客人把瓜皮削得稍厚,王罴不高兴。
       客人把瓜皮扔到地上,王罴就从地上拾起来再吃。
       客人神色很惭愧。
       他为人又严厉急躁,曾经有一名吏员挟私忿报告事情,王罴来不及下令拷打,竟拿起自己的靴子去打他。
       每次宴会,王罴都亲自称量酒肉,分给将士。
       当时人推重他为人平均,嘲笑他为事琐碎。
       大统七年(541),在任所去世,追赠太尉。
       儿子王庆远,二十岁时以功臣之子,被任命为直阁将军。
       比王罴先去世,孙子王述承袭封号。
       王述字长述,从小聪明机敏,有识见气度。
       八岁时,太祖看见他,很感惊奇,说:“王公有这样的孙子,足可以永垂不朽。”当即任命他为镇远将军、太子舍人。
       因为祖父逝世而离职。
       王述自幼丧父,为王罴所抚养,服丧合乎礼制。
       当时东西相争,战火刚起。
       官员中凡是遭到丧事的,都是在百日祭卒哭之后,下令起用治事。
       王述请求守丧期满,言词恳切。
       太祖派使者前去探视,得知他因悲伤而瘦损,特地批准他的请求。
       守丧期满,承袭扶风郡公,官至上大将军。

本书目录

《周书》简介
文帝纪
孝闵帝纪
明帝纪
武帝纪
宣帝纪
静帝纪
阿史那皇后传
李皇后传
杨皇后传
朱皇后传
陈皇后传
元皇后传
尉迟皇后传
司马皇后传
宇文导传
晋荡公宇文护传
叱罗协传
冯迁传
齐炀王宇文宪传
宋献公宇文震传
卫剌王宇文直传
赵僭王宇文招传
贺拔胜传
贺拔岳传
侯莫陈悦传
寇洛传
李弼传
李鉽传
于谨传
于萛传
赵贵传
独孤信传
侯莫陈崇传
梁御传
若干惠传
怡峰传
刘亮传
王德传
王罴传
王思政传
达奚震传
侯莫陈顺传
宇文贵传
杨忠传
王雄传
王盟传
贺兰祥传
尉迟纲传
叱列伏龟传
阎庆传
尉迟迥传
王谦传
司马消难传
周惠达传
杨宽传
柳庆传
柳带韦传
苏绰传
卢辩传
李贤传
李远传
长孙俭传
赫连达传
韩果传
蔡佑传
常善传
田弘传
梁台传
宇文测传
宇文深传
史宁传
陆腾传
贺若敦传
权景宣传
郭贤传
王勇传
耿豪传
窦炽传
于翼传
李穆传
韦孝宽传
韦夐传
申徽传
陆通传
陆逞传
柳敏传
卢柔传
郑孝穆传
崔谦传
崔猷传
裴侠传
薛端传
郑伟传
令狐整传
寇俊传
韩褒传
郭彦传
裴文举传
苏亮传
柳箈传
吕思礼传
李昶传
元伟传
辛庆之传
辛昂传
杜杲传
尉迟运传
王轨传
宇文神举传
宇文孝伯传
颜之仪传
乐运传
王褒传
庾信传
萧[扌为]传
萧世怡传
萧圆肃传
萧大圜传
刘..传
柳霞传
李延孙传
韦佑传
韩雄传
陈忻传
魏玄传
李迁哲传
卢光传
沈重传
樊深传
熊安生传
乐逊传
冀俊传
姚僧垣传
姚最传
黎景熙传
赵文深传
褚该传
强练传
萧鮞传
萧岿传
萧琮传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.