您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话北史
杨玄感传
作者:唐 · 李延寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       杨玄感少年时迟慧晚成,人们大多认为他痴呆,惟有他的父亲杨素常对亲友说:“这孩子不痴呆呀。”长大之后,他胡须秀美,仪表雄俊,喜好读书,精于骑马射箭。二十岁左右,凭借父亲的军功位至柱国,与他的父亲都为二品官员,上朝则一起排列班位。后来,文帝命杨玄感降低一等,玄感拜谢说:“没想到陛下您对我宠爱得这么重,让我在朝廷上也能表示个人对父亲的敬意。”刚任郢州刺史时,到任后暗中布下耳目,了解官吏们的情况,细微的事情都一清二楚。官吏对他敬重佩服,都称赞他有才能。后来调任宋州刺史,因父亲去世而离职。一年多以后,被授予鸿胪卿,继承父爵为楚公,升任礼部尚书。他性情虽然骄傲,却喜爱文学,四海有名的文人学士都喜欢与他结交。
       后来,他见朝廷纲纪逐渐混乱,炀帝对他的猜忌越来越重,内心很不安稳,便与兄弟们暗中商议废除炀帝,立秦王杨浩为皇帝。他跟随炀帝征讨吐谷浑,回到达斗拔谷。这时,炀帝周围的官员一个个狼狈不堪,杨玄感准备袭击炀帝的行宫。他的叔叔杨慎说“:将士们尚且一心,国家没有大的变故,不可以图取呀。”玄感才停止行动。此时,炀帝喜欢四处征战讨伐,玄感想借机树立个人的威名,暗中联络各位将领,并且又向兵部尚书段文振提出请求,段文振告诉了炀帝,炀帝对他很是赞许。对群臣说:“将门有将,果不虚传啊。”于是赏赐给他布帛一千段,对他礼遇十分隆重,并让他参与朝政。
       炀帝征讨辽东,命杨玄感到黎阳负责督运粮草。他便与武贲郎将王仲伯、汲郡赞治赵怀义等人密谋,不按时进发。炀帝派使者催促,杨玄感却说:“水路盗贼很多,不能分前后出发。”他的弟弟武贲郎将杨玄纵、鹰扬郎将杨万石一起随炀帝征辽,玄感偷偷派人召见他们。这时,隋将来护儿率水师从东莱将渡海向平壤进发,军队还未出动。杨玄感起事没有号召众人的理由,便派家中的仆人假扮成信使,从东方过来,谎称来护儿因耽误了军期而反叛朝廷。玄感便进入黎阳县,关闭城门招募男夫,用帆布代替牛皮做甲胄,设置官吏都按照文帝开皇年间的旧制。又送信给附近州郡,以讨伐来护儿为名,让他们发兵到隋军仓库会合。命东光县县尉元务本为黎州刺史,赵怀义为卫州刺史,河内郡的主簿唐..为怀州刺史,拥众万人,准备袭击洛阳。唐..来到河内,骑马奔向东都告发这件事。越王杨侗、户部尚书樊子盖等领兵防御。修武县的人相率把守临清关,杨玄感的军队不能渡河,便在汲郡南面渡过黄河。跟随杨玄感起事的百姓有如集市上的人那样多,不几天,杨玄感屯扎在洛阳上春门,拥众达到十多万。户部尚书樊子盖命河南赞务裴弘策领兵抵抗。裴弘策被打得大败,当地父老乡亲竞相用酒肉慰劳杨玄感的军队。
       杨玄感驻扎在尚书省,常常对众人发誓说“:我身居上柱国的高位,家产计有数万金,富贵至极,再也没有别的追求了。现在不顾破家灭族而起兵反隋,是为了解除天下黎民的倒悬之苦,拯救百姓艰难困危的性命呀。”大家听了十分高兴,到辕门请求报效的每天都有数千人。他写给樊子盖的书信上说:
       “建忠立义的事情,有很多条道路,遇到机会而采取行动,不能只有一种考虑。昔日伊尹将太甲流放到桐宫,霍光在昌邑废除刘贺,这都在您的思考之内,不再一一列举。高祖文皇帝生下来就承受上天的安排,建造了隋朝的天下,如北斗在天,照耀环宇;如手握宝镜,驾驭太阳;无为而治,却化流成俗;垂衣拱手,而天下太平。现在,炀帝篡夺国柄,本应巩固大隋的基业,却自绝于苍天,灭绝人性,败坏道德,连年大肆挑起战祸,盗贼因此增多;在全国各地大兴土木,人力物力都被耗尽。荒淫无度,贪酒好色,美貌的女子多被他侮辱;喜欢玩鹰斗犬,禽兽都遭受他的荼毒。朝廷中结党拉派,贿赂公行。听信奸邪小人的话,杜绝正直无私者的言路。再加上不停地运送各种物资,徭役往往没有期限,沿途死去的兵卒填满了沟壑,死者的白骨遮盖了原野。黄河以北,千里旷野人烟断绝;江淮之间,一片荒凉,长满了茂密的野草。
       “玄感我世代蒙受国家的恩宠,居于上将的位置,先父曾奉先帝的遗诏,说:‘好的子孙替我辅助他,坏的子孙替我除掉他。’所以,我上承先帝的遗旨,下顺天下百姓的心愿,废除这个荒淫无道的昏君,再立一位明智圣哲的新君。现在,四海同心,天下响应,将士们奋力效命有如去报复个人的仇恨。人们争相趋附,个个为公道义形于色。天意人心,清楚地可以分辨。您独自坚守这座孤立无援的城市,怎么能会长久支持?希望您能把百姓放在念虑之中,把国家放在心头之上,不要拘泥小的礼节,自己留下这个遗憾。说起我们的国家,一旦到了这种地步,提起笔来就潸然泪下,话都不能很好地陈述。”他率军向东都洛阳进发。
       刑部尚书卫玄率部队从关中来救援东都,派二万步兵和骑兵渡过鏶河、涧水,向杨玄感挑战。杨玄感假装败退,卫玄带兵追赶,伏兵四起,卫玄的前军全部覆没。过了几天,卫玄又与杨玄感交战。两军刚刚接触,杨玄感令人故意大声呼喊“:官军已经抓住杨玄感了。”卫玄的军队稍一懈怠,玄感率数千名骑兵冲来,卫玄的军队大败,他带着八千人逃跑。杨玄感作战骁勇,力大无比,每次打仗,都亲自挥舞长矛,冲在士卒前面,怒声呼喊叱咤,应战的敌人没有不魂飞胆丧的,评论的人将他比作项羽。玄感还善于抚驭部下,将士都乐意为他拼死战斗,因此,战无不克。卫玄的军队日渐困难,粮食也已吃完,便率全队决一死战,在北邙布下战阵,一天中两军十几次交仗。玄感的兄弟杨玄挺中流箭身亡,玄感将军队稍作退却。樊子盖又派兵攻打尚书省,杀死了数百人。
       炀帝派武贲郎陈棱进攻驻守黎阳的元务本,武卫将军屈突通屯扎在河阳,左翊卫大将军宇文述领兵接踵而来,右骁卫大将军来护儿也率部赶来增援。杨玄感与隋朝前户部尚书李子雄计议说“:屈突通精通军事,如果渡河作战则难决胜负,不如分兵去阻挡他。屈突通的部队不能渡过黄河,那么,樊子盖、卫玄就失去援助。”杨玄感同意这种战术,准备派兵阻挡屈部。樊子盖看出了他的计谋,多次进攻他的营寨,使得玄感的军队无法分兵前进。屈突通挥军渡过黄河,驻扎在破陵。玄感处在两军夹击之中,向西抗拒卫玄所部,向东抵挡屈突通的军队。樊子盖又带队大举进攻,杨玄感屡屡失败。他又与李子雄计议,子雄劝他西入关中,打开永丰仓赈济贫民,三辅之地可一举平定。占据有隋朝储存粮食军资的仓库,在关外与炀帝争夺天下,也可以成就霸业。
       恰逢华阴县他们姓杨的一些人来请求做向导,杨玄感便丢下洛阳不攻,向西图谋关中。声言已经打破东都,要进取关西。宇文述等人的军队在后面追赶。到了弘农宫,当地的父老拦住他说:“宫城空虚,又存有很多粮食,容易攻下。进可以断绝敌人的粮食来源,退可以割据宜阳这块地方。”杨玄感认为很对,停下来攻打了三天,城仍没攻下,后面的追兵便赶了上来。杨玄感率军西去阌乡,进至..豆,布阵连绵五十里,与隋军且战且走,一天三次失败。又在董杜原一带布阵,各路追兵又将他打败。他只带着十余名骑兵逃向树林中,准备奔往上洛,敌人的骑兵追来,杨玄感大声呵叱他们,敌兵都畏惧返回。到了葭芦戍,情势十分窘迫,他独与弟弟积善步行逃命,对积善说“:事情已经失败,我不能被别人侮辱杀戮,你可以将我杀死。”积善杀了他,因为自杀不死,被追兵俘获,与杨玄感的首级一起送到炀帝的行宫,在东都市上将他们的尸体肢解。三天后,又将他们的尸体粉碎烧掉,玄感的余部全被平息。
       他的兄弟杨玄奖任义阳太守,准备投奔他,被郡丞周旋玉杀死。杨玄纵的兄弟杨万石,从炀帝的行宫逃跑,到了高阳,住在馆舍内,被监事许华与郡兵抓住,在涿郡被斩首。杨万石的兄弟杨仁行,官至朝议大夫,在长安被杀,也被枭首碎尸。公卿大臣请求将杨玄感的姓改为姓枭,炀帝下诏表示同意。

本书目录

《北史》简介
魏先世纪
神元帝纪
太祖道武帝纪
太宗明元帝纪
世祖太武帝纪
高祖孝文帝纪
孝武帝纪
西魏文帝纪
东魏孝静帝纪
齐高祖神武帝纪
世宗文襄帝纪
显祖文宣帝纪
废帝纪
孝昭帝纪
后主纪
幼主纪
周太祖文帝纪
宣帝纪
隋高祖文帝纪
炀帝纪
魏献明皇后贺氏传
文成文明皇后冯氏传
孝文幽皇后冯氏传
宣武灵皇后胡氏传
西魏文帝文皇后乙弗氏传
齐武明皇后娄氏传
蠕蠕公主郁久闾氏传
彭城太妃尔朱氏传
冯翊太妃郑氏传
文宣皇后李氏传
武成皇后胡氏传
后主皇后穆氏传
冯淑妃传
周宣皇后杨氏传
隋文献皇后独孤氏传
宣华夫人陈氏传
炀愍皇后萧氏传
华山王元鸷传
元苌传
元子华传
上党王元天穆传
东阳王元丕传
河间公拓跋齐传
元志传
拓跋屈传
拓跋瞜君传
卫王拓跋仪传
元祯传
元寿兴传
元晖传
元赞传
元淑传
元亨传
陈留王拓跋虔传
朱提王拓跋悦传
拓跋崇传
义宁公元晖传
拓跋瞝传
毗陵王拓跋顺传
拓跋窟咄传
清河王拓跋绍传
元法僧传
元和、元鉴传
南平王元浑传
元霄传
江阳王元继传
元叉传
元善传
乐平王拓跋丕传
元彧传
元孚传
元仲景传
元暹传
元遥传
元弼、元晖业传
元诞传
元修义传
元文都传
元褒传
东平王元匡传
任城王拓跋云传
元澄传
元顺传
元嵩传
南安王元桢传
中山王元英传
元熙传
东平王元略传
元徽传
安定王拓跋休传
元景山传
元琛传
元延明传
咸阳王元禧传
元坦传
赵郡王元干传
元谧传
元谌传
广陵王元羽传
高阳王元雍传
彭城王元勰传
元韶传
北海王元详传
元颢传
废太子元恂传
京兆王元愉传
清河王元怿传
汝南王元悦传
刘库仁传
穆崇传
穆寿传
穆亮传
穆绍传
奚斤传
叔孙建传
叔孙俊传
安同传
安颉传
庾业延传
王建传
楼宝传
和跋传
燕凤传
崔宏传
长孙嵩传
于栗瞡传
于烈传
于忠传
于谨传
王昕传
古弼传
刘洁传
王洛儿传
来大干传
慕容白曜传
公孙表传
公孙轨传
李先传
窦瑾传
李瞣传
毛修之传
寇瞦传
寇俊传
郦道元传
韩秀传
尧暄传
尧雄传
柳崇传
陆俟传
陆瞨传
陆腾传
陆丽传
陆子彰传
陆瞫传
陆睿传
源贺传
源子邕传
源彪传
源师传
源雄传
刘尼传
司马楚之传
司马悦传
萧宝夤传
萧赞传
卢伯源传
卢思道传
卢叔彪传
卢同传
卢勇传
高佑传
崔鉴传
崔伯谦传
崔仲方传
李绘传
李子雄传
高闾传
刘延明传
王劭传
郑道邕传
薛胄传
薛聪传
薛道衡传
薛瞮传
杨大眼传
裴安祖传
裴伯茂传
裴佗传
裴让之传
裴诹之传
裴矩传
裴侠传
裴肃传
裴文举传
房豹传
房彦谦传
毕义云传
羊祉传
韩麒麟传
韩子熙传
韩显宗传
程骏传
李彪传
甄琛传
高聪传
杨侃传
杨椿传
杨津传
杨逸传
杨愔传
杨素传
杨玄感传
杨约传
杨宽传
王肃传
刘芳传
刘逖传
常景传
郭祚传
张彝传
邢峦传
邢邵传
李崇传
李平传
李谐传
李庶传
崔光传
崔亮传
崔光韶传
裴叔业传
裴植传
裴粲传
夏侯道迁传
夏侯夬传
李元护传
江文遥传
张谠传
傅永传
傅竖眼传
张烈传
张普惠传
成淹传
鹿胒传
董绍传
冯元兴、曹昂传
袁翻传
袁聿修传
阳尼传
阳固传
阳休之传
贾思伯传
贾思同传
祖莹传
祖[王廷]传
朱荣传
朱文略传
朱兆传
朱彦伯传
朱仲远传
朱世隆传
朱天光传
斛斯椿传
斛斯征传
樊子鹄传
侯深传
贺拔胜传
贺拔岳传
侯莫陈悦传
雷绍传
毛鸿宾传
辛雄传
辛琛传
辛术传
杨机传
高道穆传
高谦之传
山伟传
宇文忠之传
费穆传
齐赵郡王高睿传
清河王高岳传
高劢传
阳州公高永乐传
高元海传
高思好传
平秦王高归彦传
永安王高浚传
彭城王高氵攸传
上党王高涣传
任城王高蔆传
高阳王高..传
冯翊王高润传
河南王高孝瑜传
广宁王高孝珩传
河间王高孝琬传
兰陵王高长恭传
安德王高延宗传
渔阳王高绍信传
范阳王高绍义传
乐陵王高百年传
南阳王高绰传
琅邪王高俨传
韩贤传
薛孤延传
慕容绍宗传
薛修义传
慕容俨传
厍狄伏连传
潘乐传
彭乐传
皮景和传
綦连猛传
元景安传
独孤永业传
傅伏传
孙腾传
高隆之传
司马子如传
司马消难传
司马膺之传
窦泰传
尉景传
厍狄干传
厍狄士文传
韩晋明传
段韶传
段孝言传
斛律金传
斛律光传
斛律羡传
孙搴传
陈元康传
杜弼传
房谟传
张曜传
王瞺传
唐邕传
元文遥传
赵彦深传
冯子琮传
冯慈明传
魏收传
魏澹传
魏兰根传
周豳国公宇文广传
宇文护传
广川公宇文测传
宇文深传
宇文孝伯传
东平公宇文神举传
宇文庆传
卫剌王宇文直传
齐炀王宇文宪传
赵贵传
李贤传
李崇传
李敏传
李远传
李穆传
梁睿传
李弼传
李密传
宇文贵传
宇文忻传
侯莫陈崇传
王谦传
王谊传
独孤信传
窦炽传
贺兰祥传
阎毗传
权景宣传
王罴传
王思政传
尉迟迥传
王轨传
苏绰传
苏威传
韦孝宽传
达奚武传
蔡祐传
耿豪传
唐瑾传
韩禽传
贺若弼传
赵刚传
王悦传
杨檦传
韩褒传
张轨传
李彦传
辛庆之传
辛昂传
杜杲传
宗懔传
刘璠传
刘行本传
柳遐传
隋河间王杨弘传
房陵王杨勇传
秦王杨俊传
越王杨侗传
高赹传
牛弘传
李德林传
虞庆则传
元胄传
达奚长儒传
史万岁传
刘方传
杨义臣传
刘窻传
郭衍传
张衡传
裴蕴传
袁充传
元岩传
宇文瞖传
李圆通传
李安传
来护儿传
樊子盖传
卫玄传
裴政传
李谔传
鲍宏传
柳彧传
赵绰传
鱼俱罗传
陈眣传
宇文述传
宇文化及传
王世充传
冯熙传
高肇传
胡国珍传
儒林传序
孙惠蔚传
徐遵明传
李业兴传
权会传
熊安生传
黎景熙传
何妥传
刘炫传
文苑传序
温子传
王褒传
庾信传
颜之推传
虞世基传
许善心传
孝行传序
张元传
王颁传
节义传序
张须瞓传
尧君素传
窦瑗传
孟业传
苏琼传
樊叔略传
酷吏传序
于洛侯传
李洪之传
田式传
隐逸传序
眭夸传
冯亮传
崔廓传
徐则传
张深传
李顺兴传
信都芳传
吴遵世传
皇甫玉传
陆法和传
庾季才传
萧吉传
杨伯丑传
张胄玄传
徐謇传
姚僧垣传
许智藏传
何稠传
谯国夫人洗氏传
刘昶女传
王睿传
仇洛齐传
抱嶷传
刘腾传
韩凤传
后秦姚苌传
高丽传
契丹传
流求传
氐传
吐谷浑传
西域传序
蠕蠕传
高车传
突厥传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.