您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话北史
王思政传
作者:唐 · 李延寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       王思政,太原祈地人,汉代司徒王允的后代。自从魏太尉王凌被诛杀后,他家才没有人做官。他的父亲王..,任州主簿。
       思政容貌魁伟高大,胸有谋略。初入仕途任员外散骑侍郎。万俟丑奴、宿勤明达等人扰乱关中,北海王元颢领兵讨伐,听说思政壮健勇武,奏请朝廷,让他随军。军中所有的谋划,都请他参加。当时孝武帝还在藩国为王,早就听说了他,便聘请他为宾客,对他的礼遇甚为优厚。孝武帝登皇帝位,把他看作心腹。由于参与册立帝位有功,他被封为祈县侯,任武卫将军。不久高欢暗中图谋废去孝武帝,孝武帝因为王思政可以担当大事,便封他为使持节、中军大将军、大都督,总领皇宫的宿卫军。他便对孝武帝说“:洛阳四面受敌,不是建功立业的地方。关中有崤山和函谷关的坚固屏障,而且兵强马壮。宇文泰聚集盟军,愿意为朝廷立功效命。如果听说您要西去,他一定会奔走迎接。凭借那里丰富的资产,依靠原有的根基,用两年时间修复长安旧京,何愁不会拥有天下。”孝武帝很是同意他的意见。高欢的军队到达黄河以北,孝武帝西迁长安。封王思政为太原郡公,任命为光禄卿、并州刺史,加封为散骑常侍、大都督。
       大统年以后,他虽然被朝廷委任职务,却自认为不是宇文氏的旧吏,心中常不自安。宇文泰在同州宴集朝臣,拿出彩色的毡以及各种各样的绫和绢数千段,命各位将领樗蒲以获取。物品被诸将取尽,宇文泰又解下自己佩带的金带,令大家都掷色子,说:“先掷出黑颜色一面的就把金带送给他。”群臣都掷遍了,也没有人得到。轮到王思政,他面容严肃地跪在地上起誓说“:我以客居的身份归附朝廷,承蒙宰相给我国士的待遇,所以愿意尽心尽力为国效命,以报答宰相的知遇之恩。如果我的诚心是真实的,让宰相把金带授予忠于他的人,希望一掷便为黑色;如果内怀别念,神灵也应明察,掷后不出现黑色。我便杀身以谢宰相。”词气慷慨激昂,一座都很吃惊。他立即拔下身上的佩刀,横在膝上,抓过樗蒲,一下掷出。宇文泰要制止他时,黑色的一面已经出现。他便庄重地向宇文泰叩拜,接受金带。从此,宇文泰对他更加信任。
       河桥之役,他被敌人包围,便下马用长矛左右横刺,每一枪都刺倒好几个敌兵。这时,他陷入敌阵已经很深,跟从他的人全部牺牲,他身受重创晕倒在地。适逢天色已晚,敌人也收军回营。他久经战阵,每次上阵只穿破衣旧甲,敌人怀疑他不是将帅,所以免于被抓。他的帐下督军雷五安在战场上哭喊着找他,恰巧他已苏醒,便找到了他。雷五安割下衣襟替他包扎伤口,扶他上马,深夜才回到军中。他奉命镇守弘农,被封为侍中、东道行台。他认为玉壁地处险要,请求在那里修筑城池。他亲自规划经营,城池建好后便驻扎在这里镇守。又迁任为汾、晋、并三州诸军事、并州刺史,行台职务不变,仍然镇守玉壁。大统八年,东魏军队又来侵犯,始终不能攻克。因保全城池的功劳,他被授予骠骑大将军、开府仪同三司。
       高仲密献出北豫州归附西魏,宇文泰亲自率军接应,便派使者召思政镇守成皋。他还未到成皋,宇文泰已经回来,仍命他镇守弘农。他进入弘农后,命军士打开城门,自己解衣躺下休息,慰劳将士,以显示对敌人的藐视。数日后,东魏将领刘丰生率领数千名骑兵来到弘农城下,因畏惧而不敢进攻,便撤军离去。于是,他率领军民修建城郭,造起城楼,训练农夫,积蓄粮秣,凡是可以作为守御的措施都具备了。弘农有战守的准备,从他这里才开始。
       大统十二年,朝廷加封他为特进,兼尚书左仆射、行台、都督、荆州刺史。荆州境内地势低洼潮湿,城墙壕堑多有毁坏。他命都督蔺小欢督领工匠修缮。工役施工时掘出黄金三十斤,夜里悄悄给他送去。天明,他召来佐史,拿来黄金让他看,说:“做臣子的不应该有私心。”全部把黄金封上送交朝廷。宇文泰夸奖他,赐给他二十万钱。他要离开玉壁,宇文泰让他举荐接替他的人,他便推荐部下的都督韦孝宽。后来东魏军队前来侵犯,韦孝宽保全了城池,人们都称赞思政举荐得人。
       大统十三年,侯景背叛东魏,向西魏乞求军队救援。当时西魏没有立即派军队接应。王思政认为如果不利用机会进取,以后会后悔莫及。便立即率领荆州的步骑两军一万多人,从鲁关进向阳翟。宇文泰听说他已经出发,便派太尉李弼奔赴颍川。东魏将领高岳等听说西魏大军到来,便收军撤退。王思政领军入守颍川。侯景引兵进向豫州,对外声称要进攻别国的土地,又暗中派人送信向南梁通款降服。原先,宇文泰派帅都督贺兰愿德帮助侯景用兵,侯景既暗中投梁,因而优厚地抚慰贺兰愿德等人,希望他们能被自己利用。王思政知道侯景诡诈,便秘密追回贺兰愿德。他调动军队,占据了侯景拥有的七州十二镇。宇文泰便把原来授予侯景的使持节、太傅、大将军、兼尚书令、河南大行台、河南诸军事等职授给王思政,他全不接受,宇文泰多次派使者敦促劝谕,他只接受了河南诸军事一职。
       大统十四年,他被封为大将军。九月,东魏太尉高岳、行台慕容绍宗、仪同刘丰生等人率领步骑两军十万人进攻颍川,杀伤西魏很多人马。高岳又在城外修筑土山以俯视城中,使用飞梯火车,千方百计进行攻击。王思政也制造带火的短矛,顺着大风掷到土山上。用火箭射击,烧毁土山上攻守的器具。又招募勇士,顺着绳子出城作战,占领了东魏军队的两座土山,在上面建造楼垛以帮助防守。高欢又派来救兵,并筑堰堵截洧水以淹灌颍川。当时有一种怪兽,常将土堰拱坏。然而,由于城被淹很久,很多地方已经崩毁。高岳率全军奋力进攻。王思政亲身抵挡着箭石的攻击,与士兵同甘共苦把守颍川。高岳重新修筑土堰,在铁笼中放上畜禽,以祭祀水神。堤堰筑成,水大量涌来,城中积水很深,只得将锅吊起来做饭,粮食吃尽,人力耗尽。慕容绍宗、刘丰生和他们的将领慕容永珍认为已安然无事,一起乘坐楼船去了望城中动静,命善于射箭的人向城中俯射。忽然大风突起,楼船飘至城下,城上人用长钩抓住船,弓箭一齐射来。慕容绍宗见无路可逃,跳进水中被淹死。刘丰生游向土山,身上中箭死去。慕容永珍被生擒,船中器械也全被西魏军队缴获。王思政对永珍说:“我的灭亡,只在早晚之间。实在清楚杀死你也没有什么益处,然而人臣的大节,死也要坚守。”便挥泪将他斩首。并收殓慕容绍宗等人的尸体,按礼仪埋葬。
       高岳失去慕容绍宗等人,情绪沮丧,不敢再逼近城来。高欢听说后,亲率十万人马前来进攻。思政知道无法保守城池,便率周围的人占据土山,因而仰天大哭,他左右的人也都号啕痛哭。他向西叩拜之后,便想拔剑自杀。这之前,高欢曾告诫城中的人说“:有谁能生擒王大将军,给予封侯的重赏。如果王大将军身上受到损伤,他所亲近的人也都要被杀戮。”都督骆训奋力制止,他才没有自尽。高欢派他的通直散骑常侍赵彦深到土山上,送给他一把白羽毛做的扇子,并劝说他,拉着他的手走下土山。他见到高欢,言词激昂慷慨,涕泪交流,毫无屈服的面容。高欢因为他忠诚赤心,站起身向他施礼,对他接待得非常优厚。他的部将们分别关押在各州的地牢内,数年内全部死去。
       王思政初进入颍川,共有士卒八千人。被围困许久,城中没有盐吃,身上肿胀,死去的十有六七。城被攻陷的时候,活着的只有三千人。虽然外面没有救援,但却没有人叛变。他常以保卫皇室作为自己的义务,从不经营家产。朝廷曾赐给他土地,他出征以后,家人在园中种植桑果等各种树木。他归来后,看见了发恼说:“匈奴未被消灭,霍去病便辞别家庭。更何况现在敌人没有平定,却想经营家产,难道是忧公忘私的表现吗?”命左右随从将果树拔起扔掉。所以,他被俘之后,家中没有积蓄。齐文宣帝受东魏禅让称帝,命王思政为都官尚书、仪同三司。去世后,赠封给原来的职务,又加封为兖州刺史。

本书目录

《北史》简介
魏先世纪
神元帝纪
太祖道武帝纪
太宗明元帝纪
世祖太武帝纪
高祖孝文帝纪
孝武帝纪
西魏文帝纪
东魏孝静帝纪
齐高祖神武帝纪
世宗文襄帝纪
显祖文宣帝纪
废帝纪
孝昭帝纪
后主纪
幼主纪
周太祖文帝纪
宣帝纪
隋高祖文帝纪
炀帝纪
魏献明皇后贺氏传
文成文明皇后冯氏传
孝文幽皇后冯氏传
宣武灵皇后胡氏传
西魏文帝文皇后乙弗氏传
齐武明皇后娄氏传
蠕蠕公主郁久闾氏传
彭城太妃尔朱氏传
冯翊太妃郑氏传
文宣皇后李氏传
武成皇后胡氏传
后主皇后穆氏传
冯淑妃传
周宣皇后杨氏传
隋文献皇后独孤氏传
宣华夫人陈氏传
炀愍皇后萧氏传
华山王元鸷传
元苌传
元子华传
上党王元天穆传
东阳王元丕传
河间公拓跋齐传
元志传
拓跋屈传
拓跋瞜君传
卫王拓跋仪传
元祯传
元寿兴传
元晖传
元赞传
元淑传
元亨传
陈留王拓跋虔传
朱提王拓跋悦传
拓跋崇传
义宁公元晖传
拓跋瞝传
毗陵王拓跋顺传
拓跋窟咄传
清河王拓跋绍传
元法僧传
元和、元鉴传
南平王元浑传
元霄传
江阳王元继传
元叉传
元善传
乐平王拓跋丕传
元彧传
元孚传
元仲景传
元暹传
元遥传
元弼、元晖业传
元诞传
元修义传
元文都传
元褒传
东平王元匡传
任城王拓跋云传
元澄传
元顺传
元嵩传
南安王元桢传
中山王元英传
元熙传
东平王元略传
元徽传
安定王拓跋休传
元景山传
元琛传
元延明传
咸阳王元禧传
元坦传
赵郡王元干传
元谧传
元谌传
广陵王元羽传
高阳王元雍传
彭城王元勰传
元韶传
北海王元详传
元颢传
废太子元恂传
京兆王元愉传
清河王元怿传
汝南王元悦传
刘库仁传
穆崇传
穆寿传
穆亮传
穆绍传
奚斤传
叔孙建传
叔孙俊传
安同传
安颉传
庾业延传
王建传
楼宝传
和跋传
燕凤传
崔宏传
长孙嵩传
于栗瞡传
于烈传
于忠传
于谨传
王昕传
古弼传
刘洁传
王洛儿传
来大干传
慕容白曜传
公孙表传
公孙轨传
李先传
窦瑾传
李瞣传
毛修之传
寇瞦传
寇俊传
郦道元传
韩秀传
尧暄传
尧雄传
柳崇传
陆俟传
陆瞨传
陆腾传
陆丽传
陆子彰传
陆瞫传
陆睿传
源贺传
源子邕传
源彪传
源师传
源雄传
刘尼传
司马楚之传
司马悦传
萧宝夤传
萧赞传
卢伯源传
卢思道传
卢叔彪传
卢同传
卢勇传
高佑传
崔鉴传
崔伯谦传
崔仲方传
李绘传
李子雄传
高闾传
刘延明传
王劭传
郑道邕传
薛胄传
薛聪传
薛道衡传
薛瞮传
杨大眼传
裴安祖传
裴伯茂传
裴佗传
裴让之传
裴诹之传
裴矩传
裴侠传
裴肃传
裴文举传
房豹传
房彦谦传
毕义云传
羊祉传
韩麒麟传
韩子熙传
韩显宗传
程骏传
李彪传
甄琛传
高聪传
杨侃传
杨椿传
杨津传
杨逸传
杨愔传
杨素传
杨玄感传
杨约传
杨宽传
王肃传
刘芳传
刘逖传
常景传
郭祚传
张彝传
邢峦传
邢邵传
李崇传
李平传
李谐传
李庶传
崔光传
崔亮传
崔光韶传
裴叔业传
裴植传
裴粲传
夏侯道迁传
夏侯夬传
李元护传
江文遥传
张谠传
傅永传
傅竖眼传
张烈传
张普惠传
成淹传
鹿胒传
董绍传
冯元兴、曹昂传
袁翻传
袁聿修传
阳尼传
阳固传
阳休之传
贾思伯传
贾思同传
祖莹传
祖[王廷]传
朱荣传
朱文略传
朱兆传
朱彦伯传
朱仲远传
朱世隆传
朱天光传
斛斯椿传
斛斯征传
樊子鹄传
侯深传
贺拔胜传
贺拔岳传
侯莫陈悦传
雷绍传
毛鸿宾传
辛雄传
辛琛传
辛术传
杨机传
高道穆传
高谦之传
山伟传
宇文忠之传
费穆传
齐赵郡王高睿传
清河王高岳传
高劢传
阳州公高永乐传
高元海传
高思好传
平秦王高归彦传
永安王高浚传
彭城王高氵攸传
上党王高涣传
任城王高蔆传
高阳王高..传
冯翊王高润传
河南王高孝瑜传
广宁王高孝珩传
河间王高孝琬传
兰陵王高长恭传
安德王高延宗传
渔阳王高绍信传
范阳王高绍义传
乐陵王高百年传
南阳王高绰传
琅邪王高俨传
韩贤传
薛孤延传
慕容绍宗传
薛修义传
慕容俨传
厍狄伏连传
潘乐传
彭乐传
皮景和传
綦连猛传
元景安传
独孤永业传
傅伏传
孙腾传
高隆之传
司马子如传
司马消难传
司马膺之传
窦泰传
尉景传
厍狄干传
厍狄士文传
韩晋明传
段韶传
段孝言传
斛律金传
斛律光传
斛律羡传
孙搴传
陈元康传
杜弼传
房谟传
张曜传
王瞺传
唐邕传
元文遥传
赵彦深传
冯子琮传
冯慈明传
魏收传
魏澹传
魏兰根传
周豳国公宇文广传
宇文护传
广川公宇文测传
宇文深传
宇文孝伯传
东平公宇文神举传
宇文庆传
卫剌王宇文直传
齐炀王宇文宪传
赵贵传
李贤传
李崇传
李敏传
李远传
李穆传
梁睿传
李弼传
李密传
宇文贵传
宇文忻传
侯莫陈崇传
王谦传
王谊传
独孤信传
窦炽传
贺兰祥传
阎毗传
权景宣传
王罴传
王思政传
尉迟迥传
王轨传
苏绰传
苏威传
韦孝宽传
达奚武传
蔡祐传
耿豪传
唐瑾传
韩禽传
贺若弼传
赵刚传
王悦传
杨檦传
韩褒传
张轨传
李彦传
辛庆之传
辛昂传
杜杲传
宗懔传
刘璠传
刘行本传
柳遐传
隋河间王杨弘传
房陵王杨勇传
秦王杨俊传
越王杨侗传
高赹传
牛弘传
李德林传
虞庆则传
元胄传
达奚长儒传
史万岁传
刘方传
杨义臣传
刘窻传
郭衍传
张衡传
裴蕴传
袁充传
元岩传
宇文瞖传
李圆通传
李安传
来护儿传
樊子盖传
卫玄传
裴政传
李谔传
鲍宏传
柳彧传
赵绰传
鱼俱罗传
陈眣传
宇文述传
宇文化及传
王世充传
冯熙传
高肇传
胡国珍传
儒林传序
孙惠蔚传
徐遵明传
李业兴传
权会传
熊安生传
黎景熙传
何妥传
刘炫传
文苑传序
温子传
王褒传
庾信传
颜之推传
虞世基传
许善心传
孝行传序
张元传
王颁传
节义传序
张须瞓传
尧君素传
窦瑗传
孟业传
苏琼传
樊叔略传
酷吏传序
于洛侯传
李洪之传
田式传
隐逸传序
眭夸传
冯亮传
崔廓传
徐则传
张深传
李顺兴传
信都芳传
吴遵世传
皇甫玉传
陆法和传
庾季才传
萧吉传
杨伯丑传
张胄玄传
徐謇传
姚僧垣传
许智藏传
何稠传
谯国夫人洗氏传
刘昶女传
王睿传
仇洛齐传
抱嶷传
刘腾传
韩凤传
后秦姚苌传
高丽传
契丹传
流求传
氐传
吐谷浑传
西域传序
蠕蠕传
高车传
突厥传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.