您的位置 : 首页
三国志
卷十三 魏书十三 锺繇华歆王朗传第十三
作者:西晋 · 陈寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       锺繇,字元常,是颍川长社人。【《先贤行状》记载:锺皓,字季明,性情温良、敦厚谨慎,博学《诗经》与律法,教授门生一千余人,任郡功曹。当时太丘长陈寔担任西门亭长,锺皓对他格外敬重赏识。陈寔比锺皓小十七岁,常以礼相待并视其为志同道合之人。恰逢朝廷征召锺皓入公府任职,临行前辞别太守,太守问:“谁能接替您?”锺皓答:“若明府定要寻得合适之人,西门亭长可任用。”陈寔听闻后说:“锺君似乎不热衷于察举他人,不知为何独独看中我?”锺皓任司徒掾时,司徒公出行,道路泥泞,随从厌恶泥水溅洒,刻意远离司徒的车辆。司徒公敲击车轼叹道:“司徒今日竟成独行者了!”回到府衙门前,侍卫不搀扶,司徒公命掾属行礼,他却甩手不顾。当时全府掾属皆递交辞呈离去,锺皓身为西曹掾,立即打开府门向已离职者宣示:“臣下若不能自证清白于主君,若司隶校尉依法纠察,以司徒公失宰相礼数、掾属不称职之罪论处,诸君此生将何以立足?”掾属因此皆留任。都官果然行文质问西曹掾为何府衙空置,锺皓召都官吏,出示现任掾属名册,此事方平息。锺皓前后九次受三府征召,迁任南乡、林虑县长,皆未赴任。当时郡中前辈被天下推崇者,有苍梧太守定陵人陈稚叔、原黎阳令颍阴人荀淑及锺皓。少府李膺常尊崇此三人,称:“荀君清明的见识难以超越,陈、锺二君至高的德行可为人师。”李膺的姑姑是锺皓兄长之妻,生子名觐,与李膺同龄,皆有美名。锺觐好学慕古,有谦让之德。幼年时,李膺祖父太尉李脩评价:“觐似承袭我家风骨,国家有道时不废才学,国家无道时能免于刑戮。”又将李膺之妹许配给他。锺觐被州府征召为官,始终不肯屈就。李膺对锺觐说:“孟轲认为人若无好恶是非之心,便不配为人。弟为何对人之善恶如此不加区分?”锺觐曾将李膺之言告知锺皓,皓曰:“元礼(李膺)祖辈身居高位,诸父皆显赫,又是韩公外甥,故能如此。国武子好揭人过失,招致怨恨,如今岂是这般行事之时!保全自身与家族,你的做法是对的。”觐早逝,李膺虽负功名,官至卿相,终因世乱遭祸身亡。锺皓六十九岁卒于家中。皓有二子迪、敷,皆因党锢之祸未出仕。锺繇即迪之孙。】曾与族父锺瑜同赴洛阳,途中遇相士,相士言:“此童有贵相,然将遭水厄,须竭力谨慎!”行未十里,过桥时马受惊,繇坠水几近溺亡。锺瑜因相士预言应验,愈发看重繇,遂资助其专心求学。后繇被举为孝廉,【谢承《后汉书》载:南阳阴脩任颍川太守时,以表彰贤才、提拔俊杰为要务,举荐五官掾张仲方正,察举功曹锺繇、主簿荀彧、主记掾张礼、贼曹掾杜祐、孝廉荀攸、计吏郭图为官,以此光耀朝廷。】授尚书郎、阳陵令,因病辞官。后被三府征辟,任廷尉正、黄门侍郎。当时汉帝居西京,李傕、郭汜等祸乱长安,与关东断绝联系。太祖曹操任兖州牧,始遣使上书。【《世语》载:太祖派从事王必向天子呈送文书。】李傕、郭汜等认为“关东欲自立天子,今曹操虽有使者,未必真心归附”,商议扣留太祖使者,拒绝其诚意。繇劝谏傕、汜等人:“当今天下英雄并起,皆假借王命独断专行,唯曹兖州忠心王室,若逆其忠恳,恐不符天下将来之期望。”傕、汜采纳繇言,厚待使者并回复,太祖因此得以与朝廷通使。太祖既多次听闻荀彧赞誉繇,又知繇劝说傕、汜之事,愈加器重。后李傕胁迫天子,繇与尚书郎韩斌共谋对策。天子得以逃离长安,繇功不可没。繇被授御史中丞,迁侍中尚书仆射,因累积前功封东武亭侯。
       当时关中的将领马腾、韩遂等人,各自拥有强大的军队互相争斗。太祖(曹操)正在山东地区处理事务,对关右的局势感到忧虑。于是上表任命钟繇以侍中身份代理司隶校尉,持符节督率关中各军,将后方事务托付给他,特别准许他不受常规制度约束。钟繇到达长安后,发文书给马腾、韩遂等人,向他们分析利害关系,马腾、韩遂各自派遣儿子入朝侍奉。太祖在官渡与袁绍对峙时,钟繇运送两千多匹战马供给曹军。太祖写信给钟繇说:"得到你送来的马匹,极大缓解了燃眉之急。关右平定,朝廷不再有西顾之忧,这都是你的功勋。昔日萧何镇守关中,保障粮草供应成就大军,也不过如此。"后来匈奴单于在平阳作乱,钟繇率领各军包围他们,未能攻下;而袁尚任命的河东太守郭援抵达河东,兵力强盛。众将商议想要解围撤离,钟繇说:"袁氏势力正盛,郭援前来,关中势力暗中与其勾结,之所以没有全部反叛,只是顾忌我的威名而已。如果放弃离开,示敌以弱,各地百姓,谁不成为我们的仇敌?纵然我想撤退,难道还能全身而退吗?这是未战先败。况且郭援刚愎自用好大喜功,必定轻视我军,如果他们在渡过汾河时扎营,趁其半渡而击,必能大获全胜。"张既劝说马腾联合进攻郭援,马腾派儿子马超率领精兵迎战。郭援到达后,果然轻率地渡汾河,部下劝阻也不听。当军队渡到一半时发动攻击,大败敌军,【司马彪《战略》记载:袁尚派高幹、郭援率数万军队,联合匈奴单于侵犯河东,派使者与马腾、韩遂等联合,马腾等人暗中答应。傅幹劝说马腾:"古人说"顺道者昌,逆德者亡"。曹公尊奉天子讨伐暴乱,法令严明国家安定,上下效命,行义必赏,背义必罚,可称顺道。袁氏违背王命,驱使胡虏侵凌中原,表面宽厚实则多疑,看似仁慈实则优柔,兵力虽强,实则丧失人心,可谓逆德。如今将军既然归附有道之君,却不竭尽全力,暗中首鼠两端,想要坐观成败,我担心胜负已定后,朝廷问责,将军将首当其冲。"马腾听后恐惧。傅幹说:"智者能转祸为福。现在曹公与袁氏对峙,而高幹、郭援独掌河东,曹公纵有万全之策,也难以阻止河东危局。将军若能率兵讨伐郭援,内外夹击,必能取胜。此举既斩断袁氏臂膀,又解救一方危难,曹公必定厚待将军。将军的功绩,史书都将难以尽载。望将军慎重抉择!"马腾说:"谨遵教诲。"于是派遣儿子马超率领万余精兵,联合韩遂等部,与钟繇合击郭援,大破敌军。】斩杀郭援,迫使匈奴单于投降。此事记载在《张既传》中。后来河东卫固作乱,联合张晟、张琰及高幹等人为寇,钟繇又率军讨伐平定。【《魏略》记载:朝廷下诏征召河东太守王邑。王邑因天下未定不愿应召,当地官民也留恋他,郡吏卫固与中郎将范先等人向钟繇请求留下王邑。但朝廷已任命杜畿为新太守,杜畿已进入河东地界。钟繇拒绝范先等人的请求,催促王邑交接印信。王邑携带印绶直接从黄河北岸前往许都。当时钟繇驻守洛阳,自认监管失职,上书弹劾自己:"臣先前奏报原镇北将军领河东太守安阳亭侯王邑违规任用官吏,触犯律令,应当追究查处,查实其奸诈行为。本应按照弹劾处理。因其主动认罪,故从宽赦免。臣又奏报河东官民无论大小都心存观望,认为王邑会留任,抵制新太守杜畿,如今众人悔悟,共同迎接杜畿上任。查核文书,臣才德不足,蒙受提拔,充任近臣,兼掌机要,愧居高位,统辖一方。既无德政造福百姓,又无威严约束不法,致使王邑违抗诏令,卫固欺瞒胁迫官民,诉讼文书传递于道,渐失法度,不尊王命。如今虽已悔改,但恶名流传,罪责皆因臣威刑不立。臣又疾病缠身,连年累月,日渐衰弱,空占高位,荒废职责,罪证确凿。现弹劾侍中代理司隶校尉东武亭侯钟繇:本蒙皇恩,以浅薄之才受提拔,显居要职,奉命督察。明知朝廷深恶官员政教宽弛,管束无力,久病拖延,诸事荒废,法纪废弛。王邑虽犯律令,本应依法严惩,但处理文书时举措失当,竟使王邑远赴朝廷。有辱使命,挫伤部属。卫固胁迫官民,抗拒杜畿数月,虽今悔改,但已犯上作乱,天下震惊,此罪皆因臣威刑不立。加之臣久病不愈,不堪重任,实非重臣应有作为。臣轻慢法度,不惧诏令,不与朝廷同心,为臣不忠,毫无忌惮,实属大不敬。又不遵诏令,奉诏不谨。且耳目闭塞,被下属蒙蔽,懦弱失职。数罪并陈,请依法拘押廷尉治罪,削除爵位封地。臣沉疴日久,入夏后病情加重,命悬一线,难理政务。现将文书交予功曹从事马適议处理,臣已摘冠赤足,待罪伏诛。"诏书不予追究。】自从天子西迁后,洛阳人口稀少,钟繇迁徙关中百姓充实洛阳,又招纳流民,数年间民户逐渐恢复。太祖征讨关中时,得以获得物资支持,上表任命钟繇为前军师。
       魏国初建时,钟繇担任大理,后升迁为相国。文帝曹丕在东宫为太子时,赐予钟繇五熟釜,并作铭文曰:“显赫的魏国,作为汉室的藩屏辅佐。其相国钟繇,实为栋梁心腹。日夜恭敬勤勉,无暇安逸闲居。百官效法学习,以之为楷模法度。”【《魏略》记载:钟繇任相国时,太子曹丕以五熟釜的鼎范铸造此釜。釜成后,太子写信给钟繇说:“昔日黄帝铸三鼎,周朝有九鼎,皆以一器调和一味,岂如这釜能调和五味芳香?鼎用于烹饪,以供奉上帝,养育圣贤,彰显美德祈求福祉,无过于此器之美。故非大德之人不能铸造,非此器不足以彰显盛德。今此美釜,已超越前代。周之尸臣,宋之考父,卫之孔悝,晋之魏颗,此四臣皆因功德将名字铭刻于钟鼎。今您辅佐大魏,兴盛圣教。巍巍德行,于此时最为昌盛。此铭本当由太常刻写,彝器本当镌刻。故作此铭文,刻于釜口,以赞颂宏美,流传不朽。”臣裴松之按:《汉书·郊祀志》载,汉宣帝时,美阳县发现古鼎,京兆尹张敞上奏议说:“鼎上刻有铭文:‘周王命尸臣,掌管栒邑。【尸臣为主事之臣,栒音荀,属幽州之地】赐你鸾旗、黼黻、雕戈。尸臣叩首拜谢曰:谨此颂扬天子伟大英明的恩命!’此乃周朝褒奖大臣,【子孙】大臣子孙将祖先功绩刻铭,藏于宗庙之制。”考父之铭见于《左传》,孔悝之铭载于《礼记》,因事迹显赫故不赘述。《国语》载:“昔克潞之战,秦国欲破坏晋国战功,魏颗亲率军在辅氏追击秦师,生擒杜回;其功绩铭刻于景钟,至今未失其典范,其子孙不可不兴盛。”此即太子所称四铭之例。】《魏略》又载:后来曹操征讨汉中,太子曹丕驻守孟津,听闻钟繇有玉玦,欲求取却难以直言。密派临菑侯曹植托人转达,钟繇即刻奉送。太子写信给钟繇说:“玉用以比拟君子之德,为诗人所称美。晋之垂棘,鲁之玙璠,宋之结绿,楚之和璞,价值超越万金,珍贵冠绝都城,往昔享誉,声名流传后世。故垂棘璧出晋国,虞、虢两国被灭;和氏璧入秦国,蔺相如持节抗争。我曾见玉书记载,称美玉白如切开的脂肪,黑如纯色漆墨,红似鸡冠,黄如蒸熟的栗子。久闻此说,却未见实物。虽德行不及君子,义理不如诗人,但对高尚品德仍心怀仰慕。然四宝年代久远,秦、汉以来未闻有可匹敌者。故多年寻求,未遇真品,心愿未遂,渴求未偿。近日听闻南阳宗惠叔提及您昔有美玦,得知后惊喜交加,欢笑与鼓掌同至。本欲亲自致信,又恐传言不实,故令舍弟子建托荀仲茂转达心意。承蒙不弃,厚意周全,邺城使者抵达时,宝玦初至,开匣捧观,光华满目。以我愚钝之身,得见稀世珍宝,不劳使者奔波,不费连城代价,既得秦昭王章台观璧之幸,又无蔺相如智夺之险。厚赠如此,岂敢不敬受!”钟繇回信说:“昔日蒙恩任职近侍,曾获赐玉玦。尚方署老匠人,颇识古物。观其纹彩质地,便知出处。原以为您珍爱此物,故未敢进献。今承蒙垂念,深感欣喜。昔年和氏献璧,忠心恳切,而我未能主动奉上,实怀愧疚。”】数年后,因西曹掾魏讽谋反案牵连,钟繇被免官归家。【《魏略》载:孙权称臣,斩杀关羽献首。太子写信告知钟繇,钟繇回信说:“我同郡故司空荀爽曾言:‘人当顺应情理,爱我者何其可爱!憎我者何其可憎!’观孙权所为,竟显妩媚。”太子又回信说:“得您回信,知您为南方之事欣喜。谈及荀公清谈,孙权妩媚,执信大笑,不忍释手。若孙权再狡黠,当以汝南许劭月旦评折服之。孙权周旋于两国,俯仰荀爽、许劭之间,亦足矣。”】曹丕即魏王位后,钟繇复任大理。曹丕称帝后,改任廷尉,进封崇高乡侯。后升太尉,改封平阳乡侯。当时司徒华歆、司空王朗皆为前朝名臣。曹丕退朝后对左右说:“此三公乃一代伟人,后世恐难有继任者!”【《陆氏异林》载:钟繇曾数月不朝会,神情异常,有人问其缘故,答:“常有一美妇来访,容貌非凡。”问者说:“必是鬼怪,可杀之。”后妇人再来时,不立即进门,停在屋外。钟繇问为何,答:“您有杀我之意。”钟繇说:“无此事。”便殷勤呼唤,妇人方入。钟繇虽心怀不忍,仍挥刀砍伤其大腿。妇人随即逃出,用新棉絮擦血,血迹沿路而洒。次日派人循迹追踪,至一大墓,棺木中有一美妇,容貌如生,穿白绢衫、丹绣背心,左腿受伤,用背心中的棉絮擦拭血迹。此事由叔父清河太守陆云所述。】明帝曹叡即位后,钟繇进封定陵侯,增食邑五百户,累计一千八百户,升任太傅。钟繇患膝疾,跪拜起立不便。当时华歆也因年高患病,朝见时皆准乘车舆,由虎贲卫士抬上殿就坐。此后三公有疾,便以此为惯例。
       起初,太祖(曹操)颁布诏令,令群臣评议死刑中可用宫刑替代的情况。钟繇认为"古代肉刑历经圣王修订,应恢复施行以替代死刑"。议论者认为此非取悦百姓之法,遂搁置。至文帝(曹丕)宴飨群臣时下诏:"廷尉欲复肉刑,此确为圣王之制。公卿当详加商议。"议论未决,恰逢战事,再次搁置。太和年间(魏明帝年号),钟繇上疏:"大魏承天受命,继承虞、夏传统。孝文帝(汉文帝)改革刑律不合古道。先帝(曹操)圣德天成,秉承典籍精神,故继位后屡发诏令欲恢复古刑以定国法。因连年战事未及施行。陛下追思武、文二祖遗志,痛惜斩趾可禁恶行,哀悯无辜者受死刑,令明习律令者与群臣共议。对本当斩右趾而判死刑者,应恢复此刑。《尚书》云"帝尧详察民情,鳏寡皆可指摘苗民之刑",此谓尧当废除蚩尤、有苗酷刑,先听取百姓申诉。今若断案时咨询三公九卿、百官万民,如汉景帝诏令:当处弃市者许改斩右趾;黥、劓、斩左趾、宫刑等按孝文帝旧制改为髡发、鞭笞。犯罪者多在二十至五十岁间,虽断足仍可生育。当今天下人口少于孝文时期,估算每年可救三千人。张苍废除肉刑后,每年处死者以万计。臣欲复肉刑,年可活三千人。子贡问"救民可否称仁?"孔子答"岂止是仁!必是圣德,尧舜犹难做到!"又说"仁德遥远吗?我欲行仁,仁即降临"。若切实施行,百姓将永蒙恩泽。"奏章呈上后,诏曰:"太傅(钟繇)学识渊博才德高超,勤于政事且深谙刑律。此等大事,公卿百官当详加评议。"司徒王朗议道:"钟繇欲减轻死刑条目,增加刖刑数量,犹如使尸体复生,变死人为活人。然臣愚见尚有不合之处。五刑条目载于律法,本有减死一等之规,免死即为减刑。此制施行已久,不必远借肉刑以定罪责。前代仁者因肉刑惨酷而废之,已历数百年。今若复行,恐减刑德政未显于民,而肉刑之名已传敌国,非招抚远人之道。可按钟繇所请,将应减死刑改为髡刑、刖刑。若嫌刑罚过轻,可加倍服刑年限。如此对内施生刑易死刑之恩,对外免骇人听闻之刑。"百余议者多附和王朗。因吴蜀未平,此事再被搁置。
       【袁宏评论:民心向往安定却难持久,因外有利益诱惑,内生欲望驱使。遂有贪竞进取、放纵妄求之举。贪求无度则生侥幸苟且;欲壑难填则兴奸伪暴虐。先王知其弊,或以德化陶冶人心;教化未果再施刑罚。《尚书》云"百姓不亲,五伦无序。命司徒敬敷五教。蛮夷乱夏,寇贼横行。命士师,五刑服众。"可见德教刑罚当参合用之。三代相承,其理昭然。《周礼》载"黥面者守门,劓鼻者守关,宫刑者守内,刖足者守苑",此乃肉刑制度。荀子亦言"杀人者死,伤人者刑",此乃历代通法。然死刑不能禁杀戮,肉刑难止伤害。欲止暴虐,莫若先行德教。罪迹昭彰方施刑罚,则杀人未必抵命,伤人未必受刑。若纵而不教,终陷刑网。刑罚之设,在于不可移易。礼教则不同:明辨善恶以潜移默化,消弭未杀之祸;示以耻辱令内心自省,防治未伤之恶。故过失细微不至犯罪,过错轻微不触刑律。最终受刑者,皆教化不及所致。虽伤残肢体,实除天下祸害,何损仁义?循此道,风化渐淳,刑罚渐减。若专任刑罚不行教化,百姓失道,动辄犯法,焉得太平?周成王、康王时岂因严刑致刑措不用?实乃德化浸润之效。汉初惩秦酷刑之弊,倡宽厚之风,公卿耻言人过。文帝临朝,清静无为。张武受贿,赐金愧其心;吴王不朝,崇礼训其失。故吏民安乐,风俗淳厚,年断案四百,几至刑措,岂非德刑并用之效?今世论刑者不重德教,谬矣。今死刑与古同制,减死者服刑不过五年,脱枷锁后可复入人伦。故民无耻恶,屡为奸盗,刑徒虽多而乱不止。若使罪罚相当,一旦受刑终身不齿,邻里尚且不耻,况乡党朝廷乎?如此则暴徒无所逞其恶。古时察言观行即知善恶,君子远避刑罚。过失犯罪可经八议宽宥。至若卞和、司马迁之冤,乃滥用刑罚所致。若失道义,良民尚不免死刑,况肉刑乎!《汉书》载"斩右趾、杀人自首、官吏受贿、监守自盗皆处弃市",此班固所谓"当生而令死"之例。今不忍肉刑之痛,而安于死刑之惨,此治国首务,当政者宜改之。】
       太和四年,钟繇去世。皇帝身穿素服亲临吊唁,赐谥号为成侯。【《魏书》记载:负责官员商议谥号时,认为钟繇从前担任廷尉,明辨刑狱案件,判决疑难悬案,百姓没有怨言,如同于定国、张释之在汉朝时的风范。皇帝下诏说:"太傅功勋崇高德行丰茂,位居师保要职,论定生平赐予谥号,本应首先依照其辅佐功绩,但同时也需要兼述他担任廷尉时传承于定国、张释之的德政。"于是正式策命谥号为成侯。】儿子钟毓继承爵位。当初,魏文帝曾分出钟毓的食邑,将钟繇的弟弟钟演及其子钟劭、孙子钟豫都封为列侯。
       卢毓字稚叔。十四岁时担任散骑侍郎,机智敏捷,谈笑自若,有父亲的风范。太和初年,蜀国丞相诸葛亮围攻祁山,魏明帝准备西征,卢毓上疏说:"谋划贵在朝廷制定胜算,功绩崇尚帷幄运筹,不必走下殿堂,就能决胜千里之外。圣驾应当镇守中原,作为四方威势的支援。如今大军西征,虽有百倍威势,但对于关中的耗费,损失不止一项。况且盛夏行军,是诗人所警戒的,实在不是圣驾启程的时机。"升任黄门侍郎。当时大肆营建洛阳宫室,圣驾移驻许昌,天下朝会都在许昌举行。许昌宫室狭窄,在城南用毛毡搭建临时宫殿,陈设鱼龙曼延等百戏,百姓疲于劳役。卢毓进谏,认为"水旱灾害频发,国库空虚,这类工程应当等到丰年再办"。又上奏"应当重新开垦关内荒地,让百姓全力务农"。这些建议都被采纳施行。正始年间,任散骑【侍郎】常侍。大将军曹爽在盛夏时节发兵伐蜀,蜀军据险防守,魏军无法推进。曹爽正要增兵时,卢毓写信劝谏说:"臣以为朝廷决胜之策,不需亲临箭石;天子之师,应示威而不必实战。正如舜舞干戚能使有苗归服,晋文公退避三舍能感化原国,不必像吴汉在江关纵兵,韩信在井陉逞威。见可而进,知难而退,这是自古用兵之道。请明公深思!"曹爽最终无功而返。后来因不合曹爽心意,调任侍中,外放为魏郡太守。曹爽被诛后,入朝任御史中丞、侍中、廷尉。制定"君主、父亲去世后,臣子、子女可代为澄清诽谤",以及"士人封侯后,其妻室不再改配他人"等制度,都是卢毓所创立的。
       正元年间,毌丘俭、文钦反叛,钟毓持符节到扬州、豫州颁布施行赦免令,告知晓谕士人百姓,回来后担任尚书。诸葛诞反叛时,大将军司马文王(司马昭)商议亲自前往寿春讨伐诸葛诞。恰逢东吴大将孙壹率部众投降,有人认为"东吴刚发生内乱,必定不能再出兵。我方在东部兵力已充足,可以等待后续消息"。钟毓认为:"分析事情预料敌情,应当以己方心态推测他人。如今诸葛诞献出整个淮南之地给吴国,孙壹所率部众,人口不足千,士兵不过三百。吴国的损失,大概微乎其微。如果寿春之围未解,而吴国内部转为安定,不能断定他们不会出兵。"大将军说:"好。"于是带着钟毓出征。【臣松之认为诸葛诞献出淮南给吴国,孙壹率三百人归附魏国,说吴国有内乱,本是无根据的言论。钟毓这番议论,哪里值得称道呢!】淮南平定后,钟毓任青州刺史,加授后将军,升任都督徐州诸军事,授予符节,又改任都督荆州。景元四年去世,追赠车骑将军,谥号惠侯。其子钟骏继承爵位。钟毓之弟钟会,另有传记。
       华歆字子鱼,是平原郡高唐县人。高唐是齐地著名都会,士族无不游行于街市。华歆担任官吏,休假离开官府时,就回家闭门不出。议论事情秉持公正,始终不诋毁伤害他人。【《魏略》记载:华歆与北海郡邴原、管宁一同游学,三人交好,当时人称三人为“一龙”,华歆为龙头,邴原为龙腹,管宁为龙尾。臣裴松之认为邴原的德望未必逊于华歆,管宁怀德隐居,恐怕更不应当居于龙尾。《魏略》这种说法,不能确定三人的高低。】同郡人陶丘洪也颇有名气,自认为见识超过华歆。当时王芬与豪杰密谋废黜汉灵帝。事见《武帝纪》。【《魏书》称王芬在天下享有盛名。】王芬暗中召唤华歆、陶丘洪共同定计,陶丘洪打算前往,华歆劝阻他说:“废立皇帝乃国家大事,连伊尹、霍光都感到困难。王芬性格粗疏且不勇武,此事必定失败,灾祸将牵连宗族。您切勿前往!”陶丘洪听从华歆建议而止步。后来王芬果然失败,陶丘洪才信服。华歆被推举为孝廉,授官郎中,因病离职。汉灵帝驾崩,何进辅政,征召河南郡郑泰、颍川郡荀攸及华歆等人。华歆到京后,担任尚书郎。董卓迁天子至长安,华歆请求外任下邽县令,因病未赴任,便从蓝田转道至南阳。【《华峤谱叙》记载:华歆年轻时因高尚品行显名。为躲避西京之乱,与志同道合的郑泰等六七人,从小路步行出武关。途中遇到一男子独行,请求同行,众人都怜悯想答应。唯独华歆说:“不可。我等已在危难中,祸福当共担。无故接受他人,不知其底细。既已接纳,若遇变故,怎能中途抛弃!”众人不忍,最终带其同行。此男子中途堕井,众人都想抛弃他。华歆说:“既已同行,抛弃不义。”众人共同返回救出他,而后分别。众人这才钦佩华歆的大义。】当时袁术在穰城,留住华歆。华歆劝说袁术发兵讨伐董卓,袁术不采纳。华歆欲离开,恰逢天子派太傅马日磾安抚关东,马日磾征召华歆为属官。东行至徐州,朝廷下诏任命华歆为豫章太守,因施政清简不扰民,官吏百姓都感恩爱戴。【《魏略》记载:扬州刺史刘繇去世,其部众愿奉华歆为主。华歆认为乘机割据非人臣本分。众人坚持数月,最终被华歆谢绝遣散。】孙策攻取江东,华歆知孙策善于用兵,便穿戴便服出迎。孙策敬重他是长者,以贵宾之礼相待。【《胡冲吴历》记载:孙策进攻豫章,先派虞翻劝说华歆。华歆答复:“我久居江南,常思北归;孙会稽若来,我便离去。”虞翻回报孙策,孙策遂进军。华歆头戴葛巾迎接孙策,孙策对华歆说:“府君德高望重,四海归心;孙策年幼,当行子弟之礼。”即向华歆下拜。《华峤谱叙》记载:孙策占据扬州后,率大军直指豫章,全郡震恐。属官请求出城迎接,华歆说:“不必。”孙策稍进,再次建议发兵抵抗,仍不听从。待孙策抵达,全府官员都到阁中,请求避让。华歆笑道:“贵客将至,何必仓促躲避?”不久门吏禀报:“孙将军到。”华歆出迎,与孙策同坐交谈至深夜。义士闻之,无不叹服。孙策遂行弟子礼,待为上宾。当时避乱江南的贤士大夫众多,皆在华歆之下,众人仰慕其风采。每当孙策大会宾客,席间无人敢先发言,待华歆离席更衣时,众人才敢议论喧哗。华歆酒量极佳,饮一石仍不醉,众人暗中观察,常对其整肃衣冠的仪态称奇,江南人称“华独坐”。《虞溥江表传》记载:孙策驻军椒丘,派虞翻劝说华歆。虞翻离去后,华歆召功曹刘壹商议。刘壹劝华歆守城,发檄文拒敌。华歆说:“我虽受刘繇任命,但朝廷正式任命已下。若听从你的计策,恐怕死后仍有余责。”刘壹说:“王朗被朝廷重用时,会稽人强马壮仍能获恕,府君何虑?”当夜撰写檄文,次日清晨出城,派官吏迎接孙策。孙策立即进军,与华歆相见,待以贵宾,行朋友之礼。孙盛评论:大雅君子处世,必先审时度势以定行止,否则应当明哲保身,若逢盛世则践行道义。华歆既无伯夷、四皓的超然风骨,又失人臣尽忠之节,故心志被邪说扰乱,与骄横之徒结交,权位被武夫夺取,名节毁于当时。昔日许国、蔡国失位,不得列于诸侯;州公朝鲁,鲁人以为耻辱。相较而言,华歆的过失更为严重!】孙策死后,曹操在官渡上表天子征召华歆。孙权不愿放行,华歆对孙权说:“将军奉天子命与曹公交好,情谊尚未巩固。若让我为将军效劳,岂不有益?如今空留我在此,犹如供养无用之物,非将军良策。”孙权悦,遂遣送华歆。送行的宾客故旧千余人,馈赠数百金。华歆皆未推辞,暗中标记赠礼人姓名,临行时聚集所有财物,对众人说:“本无拒绝诸位之意,但收受太多。念及孤身远行,恐怀璧其罪,望诸位替我谋划。”众人便各自取回赠礼,叹服其德行。
       华歆到达后,被任命为议郎,参与司空军事,入朝担任尚书,转任侍中,接替荀彧成为尚书令。太祖征讨孙权时,上表推荐华歆担任军师。魏国建立后,担任御史大夫。文帝继承王位后,拜为相国,封为安乐乡侯。等到文帝登基,改任司徒。【《魏书》记载:文帝接受禅让时,华歆登上祭坛主持仪式,奉上皇帝玺绶,完成天命交接的典礼。《华峤谱叙》记载:文帝受禅时,三公以下朝臣都接受了爵位;唯独华歆因神情不悦触犯时宜,被调任司徒,却未晋升爵位。魏文帝长久不悦,询问尚书令陈群:"我顺应天命接受禅让,百官诸侯无不喜形于色,为何相国与您独独面露不愉?"陈群离席长跪答道:"臣与相国曾为汉臣,内心虽喜,但道义要求我们保持庄重神色,也担心陛下其实心中既欣慰又隐有芥蒂。"文帝大悦,从此更加器重他们。】
       华歆向来清贫,俸禄赏赐都用来救济亲戚故旧,家中没有一石存粮。公卿曾一同获赐被没收为奴的人口,只有华歆将分得的人口释放婚配。皇帝感慨道:【孙盛评论:我听说赏罚刑威必须源自君主,宽恕赦免的权力属于人君。子路私自赠食,孔子砸毁食器;田氏窃施恩惠,《春秋》对此予以讥讽。这些都是既定的褒贬准则。罪人家属本应受国法制裁,受赐奴婢体现君主恩泽,若出于怜悯,按道理不应私自赦免。华歆身居辅政要职,与君王共担重任,本应公开谏言彰显天恩,却默受赏赐独善其身,既犯擅施恩惠之嫌,又违背刚正去职之道,可称匹夫之仁,未达真正的大义。《魏书》记载:华歆行事周密谨慎,常认为臣子进言贵在讽谏合道,即便有所建言也不敢显露锋芒,因此事迹多不载于史册。《华峤谱叙》记载:华歆淡泊财利,所受赏赐远超同僚,却始终不置产业。陈群曾感叹:"像华公这样,可谓通达而不放纵,清廉而不孤傲。"傅子问:"当今君子如何评价?"答:"袁郎中积累德行恪守节俭,华太尉秉持仁德顺应时势,他们的智慧尚可企及,清廉境界却难以超越。侍奉君主尽忠,救济百姓施仁,纵然晏婴、季文子也难以超越。"】
       皇帝下诏说:"司徒是国家栋梁,本应协助调和阴阳处理政务。如今太官享用珍馐,司徒却粗茶淡饭,实在不合情理。"特赐御衣,并为其妻儿全家制作衣物。【《魏书》记载:同时赐予奴婢五十人。】
       三府商议:"推举孝廉原本依据德行,不必再以经学考试限制。"华歆认为:"战乱以来,六经荒废,当务之急是振兴典籍以弘扬王道。制定法规是为匡正世风。若允许孝廉不试经学,恐儒学将从此衰微。若有特别优秀者,可破格征用。真正值得忧虑的是缺乏人才,怎会担忧得不到人才呢?"文帝采纳了他的建议。
       黄初年间,文帝下诏命公卿大臣推举品行高洁的隐士,华歆举荐管宁,文帝派安车去征召他。明帝即位后,晋封华歆为博平侯,增加食邑五百户,加上之前的一共有一千三百户,转任太尉。【《列异传》记载:华歆还是儒生时,曾寄宿在别人家门外。主人家妇人半夜生产。不久,两名官吏来到门前,突然退避到一旁,互相说:"华公在此。"犹豫了很久,其中一名官吏说:"生死簿该定了,怎能在此耽搁?"便上前向华歆跪拜,然后一起进屋。出来后两人边走边说:"该给这孩子几年阳寿?"一人说:"该给三岁。"天亮后,华歆离开。后来为验证此事,等到第三年,特地去打听那孩子消息,果然已经夭折。华歆由此知道自己日后必位列三公。臣松之按:《晋阳秋》记载魏舒年少寄宿时也发生过类似事件。我认为道理上不可能两人都经历此事,应是不同传闻所致。如今宁可信《列异传》之说。】华歆称病请求退位,要将职位让给管宁。明帝不批准。临近朝会时,明帝派遣散骑常侍缪袭带着诏书晓谕道:"朕刚亲理万机,日理万机,唯恐处理政务不够英明。要依靠有德之臣辅佐朕,而您却多次因病请辞。考量明主选择贤君,不愿在朝为官,抛弃荣耀俸禄,不贪恋权位,古人固然有这种先例,但像周公、伊尹这样的贤臣就不会如此。洁身自好坚守节操,这是常人行为,不希望您也这样。请您勉力支撑前来参会,以帮助朕治理天下。朕将设好座席,命百官各司其职,等待您到来后,才会正式临朝听政。"又诏令缪袭:"必须等到华歆动身赴朝,你才能回来。"华歆不得已,只好上朝履职。
       太和年间,魏明帝派遣曹真从子午道征伐蜀汉,自己则东巡许昌。华歆上疏劝谏道:“自战乱以来,已超过二十四年。大魏承天命而建,陛下以圣德本应成就如周成王、周康王般的盛世,当弘扬一代治世,继承夏禹、商汤、周文王的伟业。虽有两贼(吴、蜀)倚仗险阻苟延残喘,若圣朝教化日益昌明,远方之人感怀恩德,自会背负婴孩前来归附。用兵乃不得已之举,故当收敛兵戈,待时而动。臣衷心希望陛下先专注于治国之道,将征伐之事置于其后。况且千里运送粮草,并非用兵之利;穿越险境深入敌境,亦无必胜把握。听闻今年征发劳役,已严重耽误农桑生产。治国者以百姓为根基,百姓以衣食为根本。若能使中原无饥寒之忧,百姓无离乡背井之念,则天下幸甚,而二贼之破绽,可坐待其显露。臣忝居宰相之位,年老病重,如犬马般的残命即将耗尽,恐再不能瞻仰圣颜,不敢不尽臣子之心,唯望陛下明察裁断!”明帝回复道:“卿深谋国事,朕甚嘉许。贼寇凭恃山川险阻,太祖、高祖前世辛劳征伐,尚且未能平定,朕岂敢自夸,断言必能灭之?诸将认为若不稍作试探,敌寇不会自行溃败,因此陈兵边境以窥其破绽。若天时未至,如周武王般班师回朝,前事可鉴,朕必谨记卿之告诫。”时值秋季大雨连绵,明帝下诏命曹真撤军。太和五年,华歆去世,谥号敬侯。【据《魏书》载:华歆享年七十五岁。】其子华表继承爵位。当初,魏文帝分出华歆封邑,封其弟华缉为列侯。华表于咸熙年间任尚书。【据华峤《谱叙》记载:华歆有三子。华表字伟容,二十余岁任散骑侍郎。当时同僚诸郎共同处理尚书事务,因年轻气盛,皆争强好胜,追逐声名。尚书事务送达时,若遇不妥之处,故意搁置不阅,待传递文书者离去,便深究条文加以驳斥。唯华表不如此,遇有不妥之事,立即与尚书共同商议,充分表达己见,若主管官员固执己见,不得已时方联名上奏。司空陈群等人因此称赞他。后仕晋朝,历任太子少傅、太常,称病辞官,拜光禄大夫。他性情淡泊,常思虑天下隐退之理。司徒李胤、司隶王弘等常赞道:“此人不可使其显贵,不可使其卑贱,不可使其亲近,不可使其疏远。”次子华博,历任三县内史,治政有名声政绩。幼子华周,任黄门侍郎、常山太守,博学善文。中年患病,卒于家中。华表有三子。长子华廙,字长骏。据《晋诸公赞》载:华廙善文辞,历任尚书令、太子少傅,追赠光禄大夫开府。华峤字叔骏,有才学,撰《后汉书》,世人称其为良史。曾任秘书监、尚书。华澹字玄骏,最为知名,任河南尹。华廙有三子。华昆字敬伦,清正纯朴有操守,任尚书。华薈字敬叔。《世语》称华薈崇尚正直。华恒字敬则,以通达事理著称。华昆任尚书;华薈任河南尹;华恒任左光禄大夫开府。华澹之子华轶,字彦夏。有济世之才志,任江州刺史。】
       王朗字景兴,是东海郡郯县人。因通晓经书,被任命为郎中,后担任菑丘县长。拜太尉杨赐为师,杨赐去世后,辞去官职为其服丧。被推举为孝廉,受官府征召,未应命。徐州刺史陶谦举荐王朗为茂才。当时汉献帝在长安,关东起兵,王朗任陶谦治中,与别驾赵昱等人劝陶谦说:"《春秋》大义,求诸侯不如为王室效力。如今天子远在西京,应派遣使者禀承王命。"陶谦于是派赵昱带着奏章到长安。天子赞许其心意,任命陶谦为安东将军。任命赵昱为广陵太守,王朗为会稽太守。【《朗家传》记载:会稽旧俗祭祀秦始皇,雕刻木像,与夏禹同庙供奉。王朗到任后,认为无德之君不应受祭祀,于是废除该祀。任职四年间,恩惠仁爱施于百姓。】孙策渡江攻占土地。王朗的功曹虞翻认为兵力不足以抵抗,不如避开。王朗自认为是汉朝官吏,应当守护城池,于是领兵与孙策交战,战败后乘船渡海到东冶。孙策又追击,大败王朗。王朗于是向孙策投降。孙策因王朗儒雅,责备后未加害。【《献帝春秋》记载:孙策率军至闽、越讨伐王朗。王朗乘船渡海,欲逃往交州,被军队逼迫,于是向孙策军投降。孙策派使者责问王朗:"质问逆贼原会稽太守王朗:你受国家恩典担任官职,为何不思报效,反而拥兵行残忍之事?朝廷大军征讨,你侥幸未被斩首,不自行隐退,又聚集党羽,屯驻郡境。劳烦朝廷远道诛伐,始终不觉悟归顺。被捕后诈称投降,妄图保全性命。是否如此?据实回答。"王朗自称俘虏,对使者说:"我以微末才能,误受朝廷恩典,受爵不让,以致获罪。先前遭遇征讨,因怕死苟且偷生。借管理百姓之机,暂寄性命。又被大军逼迫,惶恐北逃。随从患病,几乎死尽。唯与老母共乘一船。箭矢初发,便弃船受俘,叩首自首于军前。我愚昧不明,自称降虏。因先前迷误,被责问时惶恐羞愧。我愚钝怯懦,畏惧威严自惊。又无贤人引导,未能及早归降。在破败危亡之际,才将性命托付下属。自身罪轻而罪责深重,死有余辜。伸长脖子接受捆缚,主动踏入羁绊,听凭呵斥驱使,东西唯命是从。"】虽然流离困顿,朝不保夕,但收养救济亲友故旧,分配财物时自己少取多分,道义行为十分显著。
       太祖上表征召他,王朗从曲阿辗转经历江海,多年才到达。【王朗被征召尚未到达。孔融写信给王朗说:“世道阻隔,音讯断绝,感怀倍增思念。先前见到奏章,得知您追寻商汤周武归罪自身的事迹,自愿流放东方边陲承受鲧的惩罚,尚未完全理解其中深意,已然潸然泪下。主上宽厚仁德,崇尚德政宽恕过失。曹公辅佐朝政,渴求贤才共同治国。诏书屡次下达,情意恳切殷厚。得知您泛舟渡海,停驻广陵,不料黄熊突然从羽渊跃出。期待重逢谈笑之日,望您保重身体!”《汉晋春秋》记载:孙策刚得到王朗时,曾严厉责备他。派张昭私下询问王朗,王朗誓死不屈,孙策虽愤怒却不敢加害,将其安置在曲阿。建安三年,太祖上表征召王朗,孙策遣送其离开。太祖问道:“孙策为何能容你至此?”王朗答:“孙策勇武冠绝当世,有雄才大略。张子布是百姓仰望之人,甘愿北面称臣辅佐他。周公瑾乃江淮豪杰,振臂担任其将领。谋略得以实现,规划皆非小事,终究会成为天下大患,绝非普通盗匪可比。”】后任谏议大夫,参与司空军事。【《王朗家传》记载:王朗年少时与沛国名士刘阳交好。刘阳任莒县令,三十岁去世,故后世少闻其名。当初刘阳因见汉室衰微,察觉太祖有雄才,担忧危害汉室,欲除之而事未成。待太祖显贵后,急切追查刘阳后人。其子惶恐窘迫,无处藏身。刘阳亲友虽多,无人敢收留。王朗庇护其子多年,自会稽返回后,又多次开解太祖。太祖最终赦免,刘阳家族因此保全。】魏国初建时,任军祭酒兼任魏郡太守,历任少府、奉常、大理。治政务求宽厚仁恕,疑罪从轻。锺繇以明察执法著称,二人都以善理刑狱闻名。【《魏略》记载:太祖设宴聚会时,调侃王朗说:“不能效仿您当年在会稽折断粳米饭的旧事了。”王朗仰头叹息:“适当时机难得啊!”太祖问:“此话怎讲?”王朗答:“如臣当年,本不可折而折;如明公今日,当折而不折。”太祖就孙权称臣纳贡之事咨询王朗,王朗答:“孙权前次奏章,自陈将亲征逆贼以补前过,后书称臣,表明绝无二心。猛兽俯首,珍禽报喜,明珠南金,远方珍宝必至。真情显露于言辞,功绩昭著于实效。三江五湖,终将成为魏国池沼;西吴东越,终将化为大魏子民。鄢郢既克,荆门自开。席卷巴蜀,大势已成。吉庆祥瑞,纷至沓来。接旨之时,不禁击节称快。胸中积郁之情,实难尽述。”】
       文帝继承王位后,晋升为御史大夫,被封为安陵亭侯。他上疏劝谏君主养育百姓、减省刑罚说:"战乱兴起至今已有三十余年,四海动荡颠覆,万国困苦凋敝。幸赖先王铲除贼寇,抚育孤儿弱者,才使得华夏重新恢复纲常法度。聚集亿万民众在这魏国疆土上,使境内村落间鸡犬之声相闻,遍达四方边境,百姓欢欣喜悦,庆幸遇到太平盛世。如今远方的贼寇尚未归附,战争尚未停息,若能切实减免赋税以安抚远人,任用贤良官吏以宣扬德政恩泽,使田间道路全都整修,士农工商各业繁荣兴旺,必定能超越往昔而比太平时期更加富足。《易经》强调整饬法度,《尚书》主张慎用刑罚,君主施行善政,万民皆得受益,这就是慎重对待刑狱诉讼的道理。昔日曹参丞相将刑狱与市场并列为治国要务,路温舒痛恨严酷的司法官吏。若审理案件能查清实情,就不会有含冤而死的囚犯;壮年劳力能充分开发土地,就不会有饥饿的百姓;贫老之人能依靠国家粮仓,就不会有饿死的尸体;婚嫁按时进行,男女便没有独身无偶的怨恨;孕期养护周全,孕妇便不会因流产而悲伤;新生儿免除赋役,婴孩便都能得到养育;成年后再服劳役,孩童便不会有离家的愁思;花甲之人不再从军,老者便不会遭受颠沛之苦。用医药治疗疾病,宽减徭役使百姓安居乐业,用刑罚威慑压制强暴,施恩德仁政救助弱者,发放救济帮助贫困之人。十年之后,适婚女子必会充满街巷;二十年之后,精壮士兵定将遍布原野。"
       及至文帝登基,王朗改任司空,晋封乐平乡侯。【《魏名臣奏》记载王朗关于节约财用的奏章说:“陛下下诏询问应增减的事项,必定是指东汉时期的制度。至于西汉在云阳、汾阴举行的大型祭祀,参与人数多达一千五百,建造通天之台,进入阿房之宫,斋戒必须百日,饲养祭牲需时五年,牛多达三千头,玉器达七千件,用华美丝绸装饰多层坐席,以童女表演舞蹈队列;酿造醇酒必须经历三季才能完成,乐工需三千四百人方能齐备;内宫美人数量接近千人,学官博士弟子超过七千;宫中马厩饲养騑騄驸马等良驹六万余匹,地方牧场有饲养人员三万而马匹十倍于此;执金吾随从骑兵六百,步行士卒加倍;太常巡视陵墓动用车辆千乘,太官管辖官奴婢六千人,长安城内治理百姓的官员三千,中二千石官员审理案件设二十五所监狱。政务冗杂事务繁重,礼仪规制过于繁复,规模超过夏商周三代,近世更超越礼制核心。这些极度奢侈的做法,大多承袭自秦代遗留。既违背了简朴诚恳的根本宗旨,抛弃了扫除繁琐崇尚简易的原则,又丧失了以质朴取代浮华、避免铺张追求简约的意趣。这难道是当今兴隆昌明之世,效法尧舜治国之道,实施节制奢华致力节俭之政,颁布去除繁文推崇精简之法,推行审慎刑罚之教时,所应效仿的吗?诸如每日以牛牲祭祀宗庙、郡国并行设立宗庙之制、丞相御史大夫属官吏员数额等类,在哀帝、平帝前已屡经更改,光武帝之后便不再施行。臣谨查典籍所载改革奏议,关于天地及五帝、六宗、宗庙、社稷的祭祀,均已沿用前代规制。祭天地仅清扫地面而祭,其余则设坛围埒。明堂用以祭祀上帝,灵台用以观测天文,辟雍用以修习礼乐,太学用以汇聚儒士,高禖用以祈求祥瑞,同时借以体察时务、弘扬教化。考察古代先贤,开创基业缔造福祚,旧时礼制建筑皆在都城南方,栋宇高大殿堂宏伟,足以【供】举行宴飨射礼,观测云气天象。七郊祭祀虽尊崇质朴,仍建有门庭厢房,足以遮蔽风雨。可待战事平息年成丰饶后,逐步修缮整治。旧日虎贲、羽林、五营兵及卫士合并后,虽有近万人,但或为商贾游闲子弟,或为乡野朴拙农夫;虽有制度约束,却不习战阵,既未经严格训练,又缺乏实战经验,名实不符,难应急需。遇警情方招募士兵,出征后才调运粮草,或使军队长期驻防却不务屯垦,不修兵器,无物资储备,一旦某处告急,则各方慌乱,此亦汉朝近代失误不可效法。当今天下已定,唯巴蜀未平。虽不能尽收兵器休战,放马归田,然应趁丰年之际,将军事纳入农事。官吏士卒无论尊卑,皆勤于耕作,闲时成村落布田野,战时编队伍属六军,减轻徭役,保障衣食。《易经》云‘悦民而役,民忘其劳;悦民赴难,民忘其死’,正合当下。储粮于农,蓄勇于势,虽不动兵威而众心安定,域外蛮夷必将叩首悔过效力。若其畏威归顺,不战而平,则远胜交兵立威、厮杀建功。若顽凶不改,执迷不悟,欲使其残虐之民对抗大魏忠勇之师,再以歌舞欣然征讨之众,攻彼弃械臣服之群,摧枯拉朽,实不足为比。”】当时文帝常外出游猎,有时深夜返宫。王朗上书劝谏:“帝王居处,外设严密护卫,内重宫门禁防,出行则列兵而后离帐,预警而后踏阶,张弓而后登车,清道而后启程,布障而后行车,静室而后歇驾,皆为显至尊、重谨慎、垂范教化。近日陛下亲临捕虎,午后出行,至昏夜方归,违背警戒清道常法,非天子至慎之举。”文帝答复:“览奏表,即便魏绛引虞人之箴劝谏晋悼公,司马相如借猛兽喻诫汉武帝,亦不及此表深刻。现吴蜀未灭,将帅远征,故时常涉足原野演练军备。至于夜归之诫,已令相关部门施行。”【《王朗集》载王朗任大理时上奏:主簿赵郡张登,曾任本县主簿时,逢黑山贼围郡,登与县长王隽率官兵七十二人直往救援,与贼交战,官兵溃散。隽濒危之际,登亲手格杀一贼,保全隽性命。又曾庇护夏逸,遭督邮诬陷,登身受拷打,为逸申冤。忠义救助二君。应予以表彰。”太祖因急务繁多,未及提拔。至黄初初年,王朗与太尉钟繇联名上表,并称张登在职勤勉。诏曰:“张登忠义昭著,任职勤恳。名位虽低,正直当显。膳食近臣之职,正需此等官吏。现任命张登为太官令。”】
       起初,建安末年,孙权首次派遣使者表示臣服,同时与刘备交战。魏帝下诏讨论"是否应当出兵与吴国联合攻取蜀国"?王朗建议说:"天子的军队,比华山、岱岳还要庄重,确实应该安坐显耀天威,如高山般岿然不动。假使孙权亲自与蜀贼对峙,长期搏杀,智谋相当、兵力相持,战事不能速决,需要动用大军来助长其声势时,才应当选拔持重的将领,抓住敌寇要害,观察时机再行动,选择有利地形再进兵,一举成功不留后患。如今孙权军队尚未行动,那么援助吴国的军队无需先行出征。况且雨水正盛,并非行军调兵之时机。"文帝采纳了他的计策。黄初年间,有鹈鹕鸟群聚灵芝池,文帝诏令公卿推举特立独行的贤士。王朗举荐光禄大夫杨彪,并自称患病,要将职位让给杨彪。文帝于是为杨彪配置属官卫兵,使其位列三公之下。诏书说:"朕向您求取贤才却未得,您反倒突然称病,这不但得不到贤才,反而开启了失去贤才的途径,加重了朝廷重臣的倾轧。莫非是居于其位而言论不当,被君子所反对吗!您不必再推辞了。"王朗这才复职。
       孙权欲遣子登入侍,不至。是时车驾徙许昌,大兴屯田,欲举军东征。朗上疏曰:【“昔南越守善,婴齐入侍,遂为冢嗣,还君其国。康居骄黠,情不副辞,都护奏议以为宜遣侍子,以黜无礼。且吴濞之祸,萌於子入,隗嚣之叛,亦不顾子。往者闻权有遣子之言而未至,今六军戒严,臣恐舆人未畅圣旨,当谓国家愠於登之逋留,是以为之兴师。设师行而登乃至,则为所动者至大,所致者至细,犹未足以为庆。设其傲狠,殊无入志,惧彼舆论之未畅者,并怀伊邑。臣愚以为宜敕别征诸将,各明奉禁令,以慎守所部。外曜烈威,内广耕稼,使泊然若山,澹然若渊,势不可动,计不可测。”】是时,帝以成军遂行,权子不至,车驾临江而还。【魏书曰:车驾既还,诏三公曰:【“三世为将,道家所忌。穷兵黩武,古有成戒。况连年水旱,士民损耗,而功作倍於前,劳役兼於昔,进不灭贼,退不和民。夫屋漏在上,知之在下,然迷而知反,失道不远,过而能改,谓之不过。今将休息,栖备高山,沉权九渊,割除摈弃,投之画外。车驾当以今月中旬到谯,淮、汉众军,亦各还反,不腊西归矣。”】
       孙权想要派儿子孙登入朝侍奉,但孙登没有来。此时皇帝车驾迁至许昌,大规模开展屯田,准备发动军队东征。王朗上奏说:【“过去南越遵守善道,婴齐入朝侍奉,最终成为继承人,回国继任君位。康居傲慢狡诈,言行不一,都护上奏建议应让其派遣侍子入朝,以惩戒无礼行为。吴王刘濞的祸乱,起因于儿子入朝为人质;隗嚣的叛乱,也不顾儿子的安危。先前听说孙权有遣子之言却未兑现,如今大军严阵以待,臣担心众人未能理解圣上旨意,会认为朝廷是因孙登滞留而发怒,因此才出兵征讨。若大军出动而孙登恰好到来,则动用军队的代价极大,所得结果却极微,仍不值得庆贺。若孙权傲慢凶狠,毫无遣子诚意,臣恐那些尚未明白事理之人,都会心怀怨怼。臣愚见应命令其他出征将领,各自严格遵守禁令,谨慎守卫辖区。对外展示强大军威,对内扩大农耕生产,使国家如高山般稳固,如深渊般平静,态势不可撼动,谋略不可预测。”】当时,皇帝因军队已集结出征,孙权之子未至,御驾亲临长江后返回。【《魏书》记载:皇帝车驾返回后,下诏三公说:【“三代为将,是道家忌讳之事。穷兵黩武,自古就有明训。何况连年水旱灾害,军民损耗,而工程劳役倍于从前,进退之间既不能灭贼,又不能安抚百姓。屋顶漏雨,上层难察而百姓皆知,然而迷失后能回头,偏离正道还不算远,有过失能改正,便不算大错。如今将休养生息,让军队驻守高山,使权谋沉入深渊,彻底摒弃割除,抛诸计划之外。车驾将于本月中旬抵达谯县,淮河、汉水各军,也将各自返回,不必等到腊月再西归。”】
       明帝继承皇位后,兰陵侯被晋升封爵,增加食邑五百户,加上之前的封邑共计一千二百户。他奉命到邺城视察文昭皇后陵墓,发现百姓生活仍有匮乏之处。当时正值朝廷大规模修建宫殿,王朗上奏说:“陛下登基以来,屡次颁布恩德诏令,天下百姓无不欢欣鼓舞。臣近日奉命北上,往返途中听闻众多劳役项目,其中可以减免削减的数目极为庞大。恳请陛下特别重视处理政务至日影西斜时分,用谋略制服敌寇。昔日大禹为拯救天下大灾,首先降低宫室规格,节俭衣食,因此能统领九州,划分五服。越王勾践为扩展御儿疆域(御儿,是吴国边境戍守地名),在姑苏斩杀吴王夫差,同样约束自身及家族,节俭家用以供给国家,因而能囊括五湖,席卷三江,威震中原,称霸华夏。汉代文帝、景帝志在弘扬祖业,光大基业,故能克制建造百金台阁的欲望,以粗布服饰彰显节俭,对内削减宫廷开支且拒收贡品,对外减轻徭役赋税而专注农耕,因而号称太平盛世,几乎达到刑罚闲置的境地。汉武帝之所以能壮大军威,开拓疆域,实因先祖积蓄充足,方能成就伟业。霍去病作为中等才能的将领,仍以匈奴未灭为由,拒建府邸。深谋远虑者必简略近务,专注外事者必精简内政。自汉朝开国至中兴时期,皆在战事稍息后,方陆续建造凤阙、德阳等宫室。如今建始殿前庭足以举行朝会,崇华殿后殿足以安排内官,华林园、天渊池足以开展宴游,不妨先完成阊阖门的巍峨门阙,使其足够陈列远方使者的朝贡品,修筑城墙壕沟,使其足以阻隔越境,形成国防险要,其余工程都应暂待丰年。全力注重农耕,加强战备,则国家必无怨旷之民,人口繁衍增长,民力充实军力强盛。若如此仍不能使外敌臣服,天下不能光明昌盛,是绝无可能之事。”后王朗转任司徒。
       当时皇帝多次失去皇子,而后宫怀孕居住产房者稀少,王朗上奏道:"昔日周文王十五岁便生下武王,随后享有十个儿子的福分,以此扩展姬姓宗族的支脉。周武王年老后才生下成王,因此成王少有兄弟。这两位君王,各自树立圣明德行,虽无法相互超越,但比较他们子孙的福运,则并不相当。大抵生育有早晚之分,所生子嗣有众寡之别。陛下德行福泽兼备于两位圣王,年岁已高过周文王、周武王生育子嗣时的年龄,然而太子尚未诞生于后宫椒兰深室,藩王亦未繁育于掖庭诸多宫室。若以周成王诞生之例作比,虽不算太迟;若取伯邑考早生之例相较,则不算过早。周礼规定六宫嫔妃编制一百二十人,而各类经典所言,皆以十二人为限,至秦汉末年,后宫人数或达千百之众。然而即使人数众多,能在吉时入产房生育者却极少,可见"百男之福"的根本,确实在于专一情意,而不在于追求数量众多。老臣恳切进言,愿我朝国运能与黄帝二十五子之数等同,尚未达到周文王十子之数,故以此作为谏言依据。再者,孩童常因被褥过暖受苦,过暖则无法使柔嫩肌肤强健,因此难以保养防护,容易患病。若常使幼童衣物不过分厚重,则必能保全其金石般强健体质,而获得南山般长寿。" 皇帝答复道:"至忠之臣言辞恳切,深爱之臣言语深切。卿既费心筹谋,又亲笔进谏劝善,反复品读良言,欣慰非常。朕尚未确立继承人,令卿忧虑,当敬纳忠言,愿闻良策。"王朗著有《周易传》《春秋传》《孝经传》《周官传》,奏议论著等作品,皆流传于世。【魏略记载:王朗本名严,后改名朗。魏书记载:王朗才学渊博品性高雅,性情刚正慷慨,仪态威严,恭敬节俭,婚丧嫁娶及亲友间礼赠概不接受。常讥讽世俗之人徒有施舍虚名,却不体恤贫贱者,故其用钱财以救济急难为首要。】太和二年去世,谥号成侯。其子王肃继承爵位。当初,魏文帝分出王朗封邑,封其子为列侯,王朗请求改封兄长之子王详。
       肃,字子雍。十八岁时,跟随宋忠研读《太玄经》,并重新为该书作注解。【肃的父亲王朗在写给许靖的信中说:肃出生于会稽。】黄初年间,担任散骑黄门侍郎。太和三年,被任命为散骑常侍。四年,大司马曹真征讨蜀国,王肃上奏说:“前代典籍有记载,‘千里运送军粮,士兵面有饥色,现打柴草做饭,军队无法饱食’,这是指在平坦道路行军的情况。更何况深入险阻之地,开凿道路前进,劳苦程度必定增加百倍。如今又加上连绵大雨,山坡陡滑,大军拥挤无法展开,粮食远悬难以接续,实在是行军的大忌。听说曹真出发已过一月,却只走到子午谷半途,修路的工程全由士兵承担。这使敌军能安逸等待我疲惫之师,正是兵家所忌。追溯前代,武王伐纣时曾出关又折返;就近举例,武帝、文帝征讨孙权时,兵临长江却不渡。这难道不是顺应天时、通晓权变的典范吗?百姓若知陛下因大雨艰难而暂停用兵,待日后有机可乘时再战,必会欣然赴险,甘愿效死。”朝廷于是罢兵。王肃又上奏:“应遵循旧礼,为大臣举哀,用果品祭祀宗庙。”这些建议都被采纳。他还上疏陈述治国根本:“裁撤闲职,削减冗余俸禄,杜绝奢侈浪费,合并冗余官职;使官员各司其职,职务对应事务,事务匹配俸禄,俸禄替代耕作,这是古代的常规,当今也应遵循。官职精简而俸禄优厚,既能减少国库开支,又可激励士人进取。使众人各尽所能,不相攀附。通过奏对考察言论,通过政绩检验能力,贤能与否,全由陛下明断。因此唐虞时期设官分职,诏令公卿各司其职,只任命龙为纳言,类似如今的尚书,仅负责传达诏命。夏商制度难以详考。《甘誓》提到‘六事之臣’,说明六卿也掌管实务。周代官制最为完备,天子五日一朝,公卿大夫齐聚,由司士安排班次。礼书记载:‘坐论治国大道者称为王公,执行政令者称为士大夫。’汉初沿袭前代制度,公卿都亲身理政上朝。故高祖亲自追回跑出殿外的周昌,武帝在帷帐后批复汲黯奏章,宣帝规定公卿五日一朝,成帝始设尚书五人。此后制度渐衰,朝礼废弛。应恢复五日一朝旧制,令公卿尚书各自奏报所职。复兴废弃的礼制,光大圣王传统,这正是名实双美的举措。”
       青龙年间,山阳公去世,他原是汉朝君主。王肃上奏说:"昔日唐尧禅位虞舜,虞舜禅位夏禹,都是守完三年丧期之后才正式登天子之位。因此帝王称号不受损害,君主礼仪仍然保存。如今山阳公顺应天命,满足百姓期望,向前禅位大魏王朝,退身居于宾客之位。山阳公事奉魏朝,不敢不尽臣节;魏朝对待山阳公,优礼尊崇而不以臣属相待。到他去世时,棺椁装殓规格、送葬仪仗排场,都按照帝王标准操办,因此远近百姓都感怀仁德,认为这是极美之事。况且汉朝总括帝、皇的称号,合称皇帝。有区别时单称帝,无区别时不单称皇,可见皇这一称号是比帝稍轻的。所以汉高祖在世时,其父身为在世的太上皇却不称帝,表明没有两位君主的嫌疑。何况现在给去世的山阳公追加尊号,可以称皇来配他的谥号。"明帝没有采纳,仍令称帝,于是追谥为汉孝献皇帝。【孙盛说:与神道融合者称皇,与天道契合者称帝。所以三皇首创称号,五帝承继其后。然而皇这一称谓的精妙实胜于帝。王肃说皇比帝轻,岂不荒谬!臣裴松之认为上古称皇皇后帝,其次说三皇五帝,可见皇先于帝,确如孙盛所言。然而汉朝各位皇帝,虽然尊父亲为皇,实际上却是尊贵而无实位,崇高而无子民,与称帝相比,难道不能说稍轻吗?魏朝沿袭汉朝礼制,名号未作更改。孝献帝驾崩,岂能远考上古礼义?王肃所说,乃是依据汉制而言。说其荒谬,实是讥刺汉制,并非非难王肃。】
       后来高堂隆以常侍身份兼任秘书监,并担任崇文观祭酒。景初年间,宫殿大肆兴建,百姓荒废农事,朝廷不重诺言,刑罚仓促杀人。高堂隆上奏说:"大魏继承历代帝王基业,生民稀少,战乱未平,实在应当让百姓休养生息,以恩惠使远近安宁。积蓄物资、抚慰劳苦百姓的关键,在于减免徭役、鼓励农耕。如今宫殿未建成,工程未完毕,漕运调拨物资辗转输送。因此壮丁疲于劳作,农民离开田地,种粮者少,吃粮者众,旧粮已尽,新粮难续。这是国家大患,并非长远之策。现今施工者三四万人,九龙殿可供陛下安居,内室足以容纳六宫,显阳殿即将完工,惟泰极殿前工程尚大,正值严寒,恐生疾病。恳请陛下颁布德音,下达明诏,怜悯役夫辛劳,体恤百姓困苦,将常规供养人员中非紧急事务者,选拔壮丁留用万人,使其定期轮换,知道替换有期,必欣然劳作无怨言。算来一年可用三百六十万工,不算少。原定一年完成的工程,可延至三年。其余劳力遣返务农,方为长远之计。粮仓充盈,民有余力:以此建业,何事不成?以此施政,何治不达?取信于民乃国家至宝。孔子说:"自古皆有死,民无信不立。"区区晋国,流亡重耳,欲用其民先示诚信,因此原城将降仍守信退兵,一战称霸至今称颂。先前圣驾往洛阳,征民建营,官吏许诺竣工即遣返。完工后贪图劳力,未及时遣返。官吏只顾眼前小利,不顾治国根本。愚臣以为今后若再征用民力,应明确期限必守承诺。若有后续工程,宁可另征劳力不可失信。陛下临时处决者皆属有罪官吏、当死之人。但百姓不知情,以为仓促用刑。故请将罪犯交官吏公示罪行。处死罪犯时,莫让污秽沾染宫廷引发猜疑。人命关天,存活艰难死亡易逝,气息断绝不可续。圣贤因此重视生命。孟子说杀一无辜得天下,仁者不为。汉代有人冲撞御驾惊马,廷尉张释之奏请罚金,文帝嫌轻,释之说:"当时陛下杀之即可。既交廷尉,廷尉须公正司法,一旦偏颇则天下执法皆失准绳,百姓将手足无措?"臣认为此言大谬,非忠臣该说。廷尉是天子属官,尚不可失公正,难道天子自身可以糊涂犯错?这是重私利而轻君道,实属不忠至极。周公说:"天子无戏言;言语史官记录,乐工传诵,士人传扬。"言语尚且不可儿戏,何况行动?故张释之言论不可不察,周公告诫不可不遵。"又建议"凡供玩赏鸟兽等无用之物消耗粮草人力者,皆可废除。"
       皇帝曾问道:“汉桓帝时,白马县令李云上书说:‘皇帝就是明察的意思。如今皇帝却不愿明察。’他为何免不了死罪?”王肃答道:“只因言辞触犯了尊卑次序。推究他的本意,都是想竭尽忠心,心怀补益国家的念头。况且帝王威严胜过雷霆,处死一个平民,与碾死蝼蚁无异。若宽恕他,便可彰显您能容纳直谏的胸怀,向天下广布仁德。因此臣认为处死李云未必正确。”皇帝又问:“司马迁因受宫刑之故,内心怀藏怨恨,借撰写《史记》贬损汉武帝,实在令人痛恨。”王肃答道:“司马迁记载史事,不虚假夸赞,不隐讳恶行。刘向、扬雄钦佩他擅于叙事,具备优秀史官的才德,称其著作为实录。汉武帝读到《史记》中关于孝景帝和自己本纪的记载,勃然大怒,削去竹简文字并掷于地。如今这两篇本纪仅有目录而无正文。后来遭遇李陵事件,便将司马迁下狱处以宫刑。可见怨恨在于汉武帝,而不在于司马迁。”
       正始元年,王肃出任广平太守。后因公事被召回朝廷,授任议郎。不久,任侍中,升迁为太常。当时大将军曹爽专权,任用何晏、邓飏等人。王肃与太尉蒋济、司农桓范谈论时政时,严肃地说:“这些人就是弘恭、石显之流,还能称得上好吗!”曹爽听说后,告诫何晏等人说:“你们应当共同谨慎!公卿们已将你们比作前代的恶人了。”后因宗庙祭祀之事获罪被免官。不久又任光禄勋。当时有两条一尺长的鱼出现在武库的屋顶上,有关部门认为是吉祥之兆。王肃说:“鱼本生于深渊却高居屋顶,这是有甲鳞的动物失去了居所。边境将领恐怕会有弃甲溃败的变故吧?”后来果然发生了东关之败。王肃调任河南尹。嘉平六年,持节兼任太常,奉迎高贵乡公曹髦的法驾到元城。当年,有白气横贯天空,大将军司马师询问王肃缘由,王肃答道:“这是蚩尤之旗的征兆,东南方恐怕会有叛乱吧?您若能修养自身以安定百姓,那么天下乐于安定的人就会归附德政,率先作乱的人就会先灭亡。”次年春天,镇东将军毌丘俭、扬州刺史文钦反叛,司马师对王肃说:“霍光感念夏侯胜之言,开始重视儒学之士,确实有道理。安定国家、稳定君主的方法何在?”王肃答道:“昔日关羽率领荆州之众,在汉水之滨降服于禁,于是有北上争夺天下的志向。后来孙权袭取关羽将士的家属,关羽的部队顷刻瓦解。如今淮南将士的父母妻儿都在内地州郡,只要迅速派兵抵御,阻止叛军前进,叛军必定会像关羽那样土崩瓦解。”司马师听从了他的建议,随即击溃了毌丘俭、文钦。后王肃升任中领军,加散骑常侍,增加食邑三百户,连同之前的共计二千二百户。甘露元年,王肃去世,披麻戴孝的门生数以百计。朝廷追赠他为卫将军,谥号景侯。其子王恂继承爵位。王恂去世后,无子嗣,封国断绝。景元四年,封王肃之子王恂为兰陵侯。咸熙年间,建立五等爵制,因王肃在前朝功勋卓著,改封王恂为氶子。【《世语》记载:王恂字良夫,见识通达,在朝忠诚正直。历任河南尹、侍中,任职之处皆有声誉。他心怀公义,有不顾自身安危的节操。鬲县县令袁毅曾赠送骏马给他,王恂知其贪腐,拒而不受。袁毅最终因贪赃而败亡。王恂建立两所学府,推崇五经,皆为其所创。去世时年四十余岁,追赠车骑将军。王肃之女嫁于司马昭,即文明皇后,生晋武帝司马炎、齐献王司马攸。《晋诸公赞》记载:王恂兄弟八人。其中显达者,王虔字恭祖,以才干功绩著称,官至尚书。其弟王恺,字君夫,年少有才却品行不端,与卫尉石崇交好,皆以奢侈豪奢竞逐于世,官至后将军。王虔之子王康、王隆,仕途亦显达,为后世所重。】
       起初,王肃精通贾逵、马融的学说,却不喜欢郑玄的学说,他综合各家异同,撰写了《尚书》《诗经》《论语》《三礼》《左传》的注解,并修订其父王朗所作的《周易注》,这些著作都被列入官方学府教材。他所论述辩驳的朝廷典章制度、郊祀礼仪、宗庙制度、丧服规制、刑罚轻重等问题的文章,共有一百多篇。当时乐安人孙叔然(臣裴松之按:孙叔然本名与晋武帝司马炎相同,故史书称其表字),曾拜师于郑玄门下,世人称他为“东州大儒”。朝廷征召他担任秘书监,他没有赴任。王肃编纂《圣证论》来讥刺贬低郑玄,孙叔然对此书进行驳斥并加以阐释,又撰写了《周易注》《春秋例》,为《毛诗》《礼记》《春秋三传》《国语》《尔雅》等典籍作注,另有注释典籍的著作十余篇。自曹魏初年,处士敦煌人周生烈(臣裴松之按:此人姓周生,名烈。何晏《论语集解》中引用了周生烈的注释体例,其余著作见于晋武帝时期的《中经簿》),到魏明帝时期的大司农弘农人董遇等人,也先后为经传作注,这些著作在当时颇为流传。【《魏略》记载:董遇字季直,性格质朴木讷而勤奋好学。汉献帝兴平年间,关中地区战乱,他与兄长董季中投靠将军段煨。他们采集野稻、贩卖货物维持生计,但董遇常常携带经书,利用空闲时间研读。他的兄长嘲笑他,但董遇始终不改志向。建安初年,朝廷纲纪稍有恢复,董遇被郡里推举为孝廉,逐渐升迁至黄门侍郎。当时汉献帝将朝政委托给太祖曹操,董遇朝夕为皇帝讲学,深受皇帝信任。建安二十二年,许昌官员伪造诏书事件中,董遇虽未参与密谋,仍被押送到邺城,转任闲散官职。他常随曹操西征,途经孟津时经过弘农王陵墓。曹操犹豫是否要祭拜,询问左右随从,无人能答,董越级进言道:“《春秋》大义,国君即位不满一年而逝世,不能算正式君主。弘农王登基时间短,又被权臣控制,降为藩王,不应祭拜。”曹操于是放弃祭拜。曹魏黄初年间,董遇外放任郡守。魏明帝时期,入朝任侍中、大司农。数年后病逝。当初董遇擅长研究《老子》,为《老子》作注。又精通《左传》,用朱墨两色区分不同注解。有人向他求学,他不愿直接讲授,说“须先读百遍”,认为“读书百遍其义自见”。求学者说“苦于没有时间”,董遇教导要利用“三余”。有人问“三余”之意,董遇答:“冬季是一年之余,夜晚是白昼之余,阴雨天是时令之余。”因此学生很少能跟随他学习,其朱墨批注之法也未得传承。《世语》记载:董遇之子董绥官至秘书监,也有才华。齐王司马冏的功臣董艾,就是董绥之子。《魏略》将董遇与贾洪、邯郸淳、薛夏、隗禧、苏林、乐详等七人并称为儒学宗师,该书序言写道:“自初平元年至建安末年,天下分崩离析,人心苟且偷安,纲纪衰颓,儒学尤甚。至黄初元年后,新朝开始清扫太学废墟,修补残破石碑,补全博士名录,依照汉代甲乙科制度考核。朝廷诏令州郡,有愿求学者皆遣送太学。太学初建时仅有数百学生。至太和、青龙年间,国内外多事,人们或逃避或钻营。即便本性不喜学问者,也多请求进入太学。太学生员虽增至数千,但博士们大多学识粗疏,无法教导学生。学生本为躲避徭役而来,终究无人真正学习,冬来春去,年复一年。即便有优秀者,因朝廷选拔标准过高,加之不重视阐发大义,反纠结于文字训诂、笔画注释等细节,百人应试,录取不足十人。致使有志之士日渐衰落,投机取巧之徒竞相追逐。正始年间,朝廷下诏讨论圜丘祭祀,广泛征召学者。当时郎官及司徒府属吏共二万余人,虽分散各地,在京城者仍有万人,但响应诏书参与讨论者寥寥无几。朝堂公卿以下四百余人,能执笔为文者不足十人,大多随众饱食而退。可叹!儒学衰微竟至如此。因此我内心始终敬重上述诸位先生,他们在动荡年代仍能坚守志向、潜心学问。”贾洪字叔业,京兆新丰人。博学多才,尤精《春秋左传》。建安初年,任郡吏,被推举为计掾,受州府征召。当时州中自参军事以下百余属吏,唯贾洪与冯翊人严苞(交)文才学识最高。贾洪历任三县县令,每到任必修缮学舍,亲自教授学生。后马超反叛,劫持贾洪至华阴,逼其撰写檄文。贾洪不得已而作。司徒钟繇在东方见到檄文,断言:“此必贾洪手笔。”马超败逃后,曹操召贾洪任军谋掾。因曾为马超撰写檄文,未立即提拔。后出任阴泉县长。延康年间,转任白马王相。擅长谈笑谐谑。王彪也雅好文学,常以师礼待他,待遇超过三公。数年后病逝,终年五十余岁,时人惋惜其官位未至二千石。严苞亦历任两县县令,黄初年间因才华出众入朝任秘书丞,多次进献文赋,受曹丕赏识。外放任西平太守,卒于任上。薛夏字宣声,天水人。博学多才。天水原有姜、阎、任、赵四大家族,长期把持郡中事务,而薛夏出身寒门,不愿屈从。四族欲联合整治他,薛夏便逃往京城。曹操素闻其名,厚礼相待。后四族派人诬告薛夏,案件移交颍川,将其逮捕入狱。当时曹操已在冀州,得知薛夏被本郡陷害,拍手道:“薛夏无罪。汉阳那帮人不过想杀他罢了!”遂命颍川官府释放,征召为军谋掾。曹丕亦赞赏其才,黄初年间任秘书丞,常与薛夏终日讨论经传。曹丕从不直呼其名,尊称“薛君”。薛夏家境贫寒,曹丕见其衣衫单薄,解下衣袍相赠。后征东将军曹休入朝,正值曹丕与薛夏论学,侍从禀报曹休到来,曹丕召其入内。落座后,曹丕对曹休介绍薛夏:“此君乃秘书丞、天水薛宣声,可共论学问。”其受器重如此。后欲加重用,恰逢曹丕驾崩。太和年间,薛夏因公事行文兰台。兰台自恃为独立官署,认为秘书机构无权对其发文,要求追究责任。薛夏回复:“兰台是外台,秘书是内阁,台阁本为一体,为何不能行文?”兰台无言以对,此后成为惯例。数年后薛夏病逝,遗命其子不得返回天水。隗禧字子牙,京兆人。出身寒门。少时好学。初平年间,三辅战乱,隗禧南逃荆州,虽颠沛流离,仍背负经书,利用采集野谷之余暇诵读学习。曹操平定荆州后,召任军谋掾。黄初年间,任谯王郎中。谯王素闻其儒者之名,虚心求教。隗禧也恭敬授学,因而获丰厚赏赐。后因病返乡,任郎中。八十余岁高龄居家时,仍有众多求学者。隗禧通晓经学,兼擅天文,常仰观天象,叹息对鱼豢说:“天下战乱仍未平息,该如何是好?”鱼豢曾请教《左传》,隗禧答:“欲探究幽深之理莫过于《周易》,规范人伦纲纪莫过于《礼记》,广识山川草木之名莫过于《诗经》,《左传》不过是记载征伐之书,不值得深究。”鱼豢又请教《诗经》,隗禧讲解齐、韩、鲁、毛四家学说,不执泥文字,如同吟诵。另撰经解数十万字,未及誊写便失聪,数年后病逝。邯郸淳事迹载于《王粲传》,苏林事迹见于《刘劭传》《高堂隆传》,乐详事迹载于《杜畿传》。鱼豢评论:学问对人的熏陶,犹如蓼蓝染素丝!即便孔子也自称“非生而知之”,何况常人?世人不重视学问,或因见“熟读《诗》三百而不能应对四方”之例。我认为这只是下等标准,岂能以此否定中庸以上资质者?何况学问能提升才质!上述诸位贤者,皆为我所略知。考察其才能,确非卓绝。但因其坚持治学,上受帝王嘉奖,下成国家名儒,岂非学问之功?由此观之,学问岂可荒废!】
       评论说:钟繇开朗豁达、理事干练,华歆清正纯洁、德行高洁,王朗文采广博、学识富足,确实都是当时的杰出人才啊。魏朝初建,开始设立三司,真是兴盛啊!王肃明察正直、学识渊博,能够分析事理!【刘寔认为王肃对上恭敬却喜欢下属阿谀奉承自己,这是第一点矛盾。生性贪恋荣华富贵却不苟且迎合权贵,这是第二点矛盾。吝啬财物但自身操守廉洁,这是第三点矛盾。】

本书目录

卷一 魏书一 武帝纪第一
卷二 魏书二 文帝纪第二
卷三 魏书三 明帝纪第三
卷四 魏书四 三少帝纪第四
卷五 魏书五 后妃传第五
卷六 魏书六 董二袁刘传第六
卷七 魏书七 吕布【张邈】
卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八
卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九
卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十
卷十一 魏书十一 袁张凉国田王邴管传第十一
卷十二 魏书十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二
卷十三 魏书十三 锺繇华歆王朗传第十三
卷十四 魏书十四 程郭董刘蒋刘传第十四
卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
卷十六 魏书十六 任苏杜郑仓传第十六
卷十七 魏书十七 张乐于张徐传第十七
卷十八 魏书十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
卷十九 魏书十九 任城陈萧王传第十九
卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
卷二十一 魏书二十一 王卫二刘傅传第二十一
卷二十二 魏书二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二
卷二十三 魏书二十三 和常杨杜赵裴传第二十三
卷二十四 魏书二十四 韩崔高孙王传第二十四
卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五
卷二十六 魏书二十六 满田牵郭传第二十六
卷二十七 魏书二十七 徐胡二王传第二十七
卷二十八 魏书二十八 王毌丘诸葛邓锺传第二十八
卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九
卷三十 魏书三十 乌丸鲜卑东夷传第三十
卷三十一 蜀书一 刘二牧传第一
卷三十二 蜀书二 先主传第二
卷三十三 蜀书三 后主传第三
卷三十四 蜀书四 二主妃子传第四
卷三十五 蜀书五 诸葛亮传第五
卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六
卷三十七 蜀书七 庞统法正传第七
卷三十八 蜀书八 许麋孙简伊秦传第八
卷三十九 蜀书九 董刘马陈董吕传第九
卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
卷四十二 蜀书十二 杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二
卷四十三 蜀书十三 黄李吕马王张传第十三
卷四十四 蜀书十四 蒋琬费祎姜维传第十四
卷四十五 蜀书十五 邓张宗杨传第十五
卷四十六 吴书一 孙破虏讨逆传第一
卷四十七 吴书二 吴主传第二
卷四十八 吴书三 三嗣主传第三
卷四十九 吴书四 刘繇太史慈士燮传第四
卷五十 吴书五 妃嫔传第五
卷五十一 吴书六 宗室传第六
卷五十二 吴书七 张顾诸葛步传第七
卷五十三 吴书八 张严程阚薛传第八
卷五十四 吴书九 周瑜鲁肃吕蒙传第九
卷五十五 吴书十 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十
卷五十六 吴书十一 朱治朱然吕范朱桓传第十一
卷五十七 吴书十二 虞陆张骆陆吾朱传第十二
卷五十八 吴书十三 陆逊传第十三
卷五十九 吴书十四 吴主五子传第十四
卷六十 吴书十五 贺全吕周锺离传第十五
卷六十一 吴书十六 潘濬陆凯传第十六
卷六十二 吴书十七 是仪胡综传第十七
卷六十三 吴书十八 吴范刘惇赵达传第十八
卷六十四 吴书十九 诸葛滕二孙濮阳传第十九
卷六十五 吴书二十 王楼贺韦华传第二十
上三国志注表
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.