您的位置 : 首页
三国志
卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
作者:西晋 · 陈寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       刘馥字元颖,是沛国相县人。为躲避战乱来到扬州,建安初年,劝说袁术的部将戚寄、秦翊,使他们率领部众与自己一同投奔太祖曹操。太祖对此感到高兴,司徒府征召他担任属官。后来孙策任命的庐江太守李述攻打并杀害了扬州刺史严象,庐江人梅乾、雷绪、陈兰等聚集数万部众在长江、淮河之间活动,导致郡县残破。太祖当时正面临袁绍施加的军事压力,认为刘馥可以承担东南地区的重任,于是上表举荐他担任扬州刺史。
       刘馥接受任命后,独自骑马前往合肥空城建立州级治所,招抚南怀绪等人,使民众安定聚集,各地贡赋接连不断送达。数年间仁德教化广泛推行,百姓喜爱他的治理政策,翻山渡江返回的流民数以万计。于是召集儒生,建立学校,大规模开展屯田,兴建整修芍陂、【茹】茄陂、七门、吴塘等水利工程灌溉稻田,官府与百姓都有了积蓄。又加高城墙堡垒,大量储备木材石块,编织数千万张草席,额外贮存数千斛鱼油,作为攻守战备物资。
       建安十三年去世。孙权率领十万大军围攻合肥城一百多天,当时连续下雨,城墙即将崩塌,于是用茅草蓑衣覆盖城墙,夜间点燃油脂照明城外,观察敌军动向而作防备,敌军因此败退逃走。扬州百姓更加追念他,认为即使是董安于守卫晋阳的功绩,也不能超过他。至于修筑的陂塘水利工程,至今仍在发挥作用。
       馥子靖,在黄初年间由黄门侍郎升任庐江太守,诏书说:“卿父昔日执掌该州,如今卿又统辖此郡,可谓能承继重任之人。”后调任河内,升为尚书,赐爵关内侯,出任河南尹。散骑常侍应璩写信给靖说:“入朝为纳言官,出京治理都城。富民之法,日益增长。围墙高峻,断绝偷盗之念。五谷分种,远离水火灾害。农具齐备,无违农时之缺。蚕麦有苫盖防护,无雨湿之忧。公文限期处理,无滞留之吏。鳏寡孤独,获赈济之实。加之明察隐微,秉持法度不偏;官员奉行王命,百姓安居乐业。即便昔日赵、张、三王之治,亦不足以比拟。”靖施政大抵如此。初时看似琐碎细密,最终使百姓获益,颇有馥氏遗风。因母丧离职,后任大司农卫尉,进封广陆亭侯,食邑三百户。上疏陈述儒学教化之本:“学者,乃治乱之准则,圣人之宏教。自黄初以来,设立太学二十余年,却少有成才者,皆因博士选拔轻率,诸生逃避劳役,豪门子弟耻与寒门为伍,故无真正求学之人。空有其名而无实才,虽设教而无成效。应严格选拔博士,择取行为表率、经学堪为人师者,教导国子。遵循古制,令二千石以上官员子孙,年满十五皆入太学。明确升降荣辱之法:经学通明、品行端正者,擢升以彰美德;荒废学业者,黜退以惩恶行;推举贤能而教导不才者,则浮华交游之风不禁自止。弘扬教化,安抚未归附者;天下承风,远人来朝。此乃圣人之教,致治之本。”后升任镇北将军,假节都督河北诸军事。靖认为“常规之要法,莫过于严守边防,使汉夷有别”。于是开拓边境防务,屯兵险要之地。又扩建戾陵渠大堰,引水灌溉蓟城南北;多次推广稻作,边民获利。嘉平六年去世,追赠征北将军,进封建成乡侯,谥号景侯。子熙继承爵位。【《晋阳秋》载:刘弘字叔和,乃熙之弟。弘与晋世祖同年,居同里,因旧恩屡居高位。自靖至弘,世代显名,皆有理政之才。晋西朝末年,弘任车骑大将军开府,荆州刺史,假节都督荆、交、广州诸军事,封新城郡公。其在江汉时,适逢王室多难,得以专权一方,尽展才能。以诚待下,以公义勉励,简省刑狱,重农桑。每逢政令发布,亲笔致信郡国,叮嘱周详,故众人无不感奋效力,皆称‘得刘公一纸书信,胜过十位属官’。时皇帝在长安,授权弘自选太守。隐士武陵伍朝清高自守,牙门将皮初在江汉立有战功,弘奏请任伍朝为零陵太守,皮初为襄阳太守。诏书以襄阳为要郡,皮初资历浅薄为由,改任弘女婿夏侯陟为襄阳太守。弘言:‘统天下者当与天下同心,治一国者当以国事推诚。我统辖荆州十郡,岂能任十位女婿方能治理?’遂上表称‘陟为姻亲,依旧制不得相互监临,皮初功勋应获酬报’。朝廷准奏,众人更服其公正。广汉太守辛冉因天子蒙难,四方动荡,向弘进献纵横之计。弘怒斩之,时人无不称善。】【《晋诸公赞》载:当时天下虽乱,荆州独安。弘怀刘表保全江汉之志,不依附太傅司马越。越深恨之。适逢弘病逝。子璠,任北中郎将。】
       司马朗字伯达,是河内郡温县人。【司马彪的序传记载:司马朗的祖父司马儁,字元异,博学而爱好古事,气度洒脱胸怀宽广。身高八尺三寸,腰围粗达十围,体貌雄壮魁伟,与常人不同,乡里宗族之人都敬仰依附他。官至颍川太守。父亲司马防,字建公,性格质朴刚直公正,即使日常闲居,仪容举止也丝毫不失威严。尤其喜爱《汉书》中的名臣列传,能背诵数十万字的篇章。年轻时便在州郡任职,历任洛阳县令、京兆尹,因年老调任骑都尉。在民间修养心志,闭门自守。儿子们即使已行冠礼成年,没有他的命令说进来不敢进,没让坐下不敢坐,不指定问题不敢开口,父子之间严肃庄重。七十一岁时,于建安二十四年去世。有八个儿子,司马朗是长子,次子便是晋宣皇帝司马懿。】九岁时,有人当面称呼他父亲的字,司马朗说:"轻慢别人父母的人,就是不敬重自己父母的人。"客人当即道歉。十二岁时,通过经书考试成为童子郎,监考官见他身材高大,怀疑他虚报年龄,审问责备。司马朗说:"我家族世代身材高大,我虽年幼体弱,却没有攀附虚荣的风气,减损年龄来求早成,这不是我的志向。"监考官对他的回答感到惊异。后来关东起兵,原冀州刺史李邵家住野王县,因靠近山险之地,想迁居到温县。司马朗对李邵说:"唇亡齿寒的比喻,岂止适用于虞国与虢国?温县与野王县的关系也是如此。如今离开那里迁居此地,只是躲避即将灭亡的短暂时间罢了。况且您是百姓仰望的人物,如今敌寇未到便先行迁徙,依山而居的县邑百姓必定惊恐,这既动摇了民心,又为奸邪作乱开启了源头,我私下为全郡感到担忧。"李邵没有听从。结果沿山居住的百姓果然发生骚乱,纷纷向内迁徙,有的甚至沦为盗贼。
       此时董卓将天子迁都到长安,董卓于是留在洛阳。王朗的父亲王防担任治书御史,本应西迁,因四方动荡不安,便让王朗带着家属返回家乡。有人告发王朗企图逃亡,将他抓来见董卓。董卓对王朗说:"你和我死去的儿子同龄,几乎要辜负我了!"王朗回应道:"您以超世的德行,遭遇灾难的时运,清除众多恶人,广泛举荐贤士,这确实是虚心深思,将要振兴太平盛世。威望德行日益隆盛,功业显著,但战乱日益频繁,州郡动荡不安。境内百姓无法安居乐业,抛弃家产,流亡藏匿。尽管四方关卡设禁,严刑峻法,仍无法止息,这正是我忧虑的原因。希望您鉴察历史,稍加三思,那么荣耀名声将与日月同辉,伊尹、周公也不足以相比。"董卓说:"我也明白了,你的话有深意!"【臣松之按:王朗这番对答,只是称颂董卓的功德,并未进行规劝教诲。完全没有自我辩解,而董卓却说"我也明白了,你的话有深意"!宾主之间的对话似乎没有相互应对。】
       朗知道董卓必将败亡,担心被扣留,就分发财物贿赂董卓手下掌权者,请求返回故乡。抵达后对乡亲父老说:"董卓倒行逆施,被天下人仇恨,这正是忠臣义士奋起之时。本郡与京城疆域相连,洛阳东有成皋关,北临黄河,天下起义军若不能前进,其势头必然在此地停滞。这将成为四分五裂的战争之地,难以自保,不如趁道路尚通,率领全族东迁黎阳。黎阳有驻军,赵威孙既是同乡又是旧姻亲,担任监营谒者,统领兵马,足以作为依靠。若日后有变故,再慢慢观望也不迟。"乡人眷恋故土,无人愿跟随,唯有同县赵咨带着家属与朗同行。数月后,关东各州郡起兵,聚众数十万,集结在荥阳及河内地区。诸将不能统一指挥,纵兵抢掠,百姓死亡近半。过了很久,关东军队溃散,曹操与吕布在濮阳对峙,朗才带着家人返回温县。当年大饥荒,人吃人,朗收容救济宗族,教导诸弟,不因乱世而荒废学业。
       二十二岁时,太祖征召他担任司空掾属,授任成皋县令,因患病离职,后复任堂阳县长。他治理政务崇尚宽厚仁惠,不施行鞭杖刑罚,而百姓不触犯禁令。先前,有百姓迁徙充实京都地区,后来该县征调民力制造船只,迁徙的百姓担心他们无法完成,便自发私下返回协助造船,他受民众爱戴到如此程度。调任元城令,入朝任丞相主簿。司马朗认为天下土崩瓦解的形势,源于秦朝废除五等爵位制度,而郡国缺乏狩猎练兵的战备措施。如今虽不能恢复五等爵制,可命各州郡同时设置军队,对外防备四方蛮夷,对内威慑不法之徒,这在策略上是上策。又认为应当恢复井田制。以往因百姓各有世代累积的产业,难以中途剥夺,所以延续至今。如今正值大乱之后,民众流散,土地产业失去主人,皆成公田,应趁此时机恢复井田制。建议虽未施行,但州郡掌管军队的主张,确是司马朗的初衷。升任兖州刺史,政教风化广泛推行,百姓称颂他。虽身在军营,常穿粗衣食劣食,以节俭表率下属。素来喜好品评人物与儒家经典,同乡李觌等人享有盛名,司马朗常公开贬低他们;后来李觌等人身败名裂,时人敬服其识见。钟繇、王粲著文称:“非圣人不能实现太平。”司马朗认为“伊尹、颜回之辈虽非圣人,若使其数代相承,太平亦可达成”。【《魏书》载:文帝赞赏司马朗之论,命秘书收录其文。孙盛评论:钟繇之论虽有偏失,司马朗之见亦未为得当。昔“商汤举用伊尹,不仁者自然远离”。《周易》称“颜氏之子,其德行近乎完美!有过失未尝不自知,知晓后未尝再犯”。由此而言,圣人与大贤,行止之道本同,进退之理无异,治理天下垂范后世,本质并无高下之别;太平盛世的实现,岂需等待数代积累?“善人治国百年,亦可消除残暴废止刑杀”。又言“不循前人足迹,亦难登道德堂奥”。数代相承之说,或在于此?相较于大贤,确有差距。】建安二十二年,与夏侯惇、臧霸等征讨东吴。至居巢时,军中爆发瘟疫,司马朗亲往巡视,供给医药。感染疾病去世,时年四十七岁。遗命以布衣幅巾入殓,穿戴日常服饰,兖州百姓追思不已。【《魏书》载:司马朗临终前对将士说:“刺史蒙受国家厚恩,统辖万里疆域,尚未建立微功,却遭此疫病,既不能自救,辜负国恩。死后当以布衣幅巾入殓,穿戴常服,勿违我志。”】明帝即位后,封司马朗之子司马遗为昌武亭侯,食邑百户。司马朗之弟司马孚又以己子司马望过继为司马朗嗣子。司马遗去世后,司马望之子司马洪继承爵位。【《晋诸公赞》载:司马望字子初,司马孚长子。才识出众,早年知名。咸熙年间官至司徒,入晋封义阳王,升任太尉、大司马。当时司马孚任太宰,父子同列上公之位,自中古以来未曾有过。司马洪字孔业,封河间王。】
       起初与崔朗一同迁徙的赵咨,官至太常,是当世喜爱贤士的人。【赵咨字君初。其子赵酆字子仲,任晋朝骠骑将军,受封为东平陵公。这些记载均见于百官名【志】中。】
       梁习,字子虞,是陈郡柘县人,担任郡中的纲纪。曹操担任司空时,征召他担任漳县长,后陆续调任乘氏、海西、下邳县令,所到之处皆有治理的名声。回朝任西曹令史,升为属官。并州土地刚归附时,梁习以别部司马身份兼任并州刺史。当时正值高幹叛乱后的荒乱时期,胡狄在境内横行,豪强骄纵,官吏百姓逃亡叛离,投奔胡人部落;拥兵者聚众作乱,互相煽动,处处割据对峙。梁习到任后,以诱导劝谕招抚收纳,皆以礼召见当地豪强,逐步荐举,使其前往幕府任职;豪强尽数征调后,便依次征发壮丁作为义从;又借大军出征之机,分派他们充当勇士。吏卒调离后,逐渐迁移其家属,前后送至邺城,总计数万人;不服从命令者,发兵讨伐,斩首数千,投降归附者数以万计。单于恭顺,名王叩首,部众服役供职,与编入户籍的平民无异。边境安定,百姓遍布田野,勤勉务农,法令严明。所举荐的名士,皆显扬于世,事迹记载于《常林传》。曹操嘉奖其功,赐爵关内侯,正式任命为并州刺史。当地父老赞颂,认为自所听闻的刺史中,无人能及梁习。建安十八年(213年),并州并入冀州,改任议郎、西部都督从事,统辖原属冀州的旧部。又奉命在上党伐取巨木供应邺城宫室建造。梁习上表设置屯田都尉二人,率领六百户屯田客,在道路旁种植豆粟,以供给人畜所需。后单于入朝侍奉,西北无忧,皆是梁习的功绩。【《魏略》记载:鲜卑首领育延,素为州郡所忌惮,一日率部落五千余骑至梁习处,请求互市。梁习顾虑若拒绝恐招怨恨,若允许其入州城又恐遭劫掠,于是允诺在空城中交易。下令郡县官员,亲自带治中以下官兵前往。交易未毕,市吏逮捕一胡人。育延骑兵惊动,上马张弓将梁习层层包围,官吏百姓惊恐不知所措。梁习从容唤来市吏,询问逮捕缘由,得知该胡人确有侵犯行为。梁习通过译官召来育延,当面斥责:“你的部众自犯法令,官吏未侵犯你们,为何纵容骑兵惊扰?”随即处斩该胡,余众震慑不敢妄动。此后再无侵扰。至建安二十二年(217年),曹操攻取汉中,各军返至长安,留骑督太原乌丸王鲁昔屯驻池阳以防卢水胡。鲁昔有爱妻居晋阳,因思念且担忧不得归,遂率部五百骑叛返并州,留余部于山谷,独骑潜入晋阳盗接其妻。出城后,州郡方才察觉;官吏畏惧鲁昔善射,不敢追击。梁习命从事张景招募鲜卑人追击。鲁昔因马驮其妻,负重行缓,未及与部众会合,被鲜卑人射杀。起初曹操闻鲁昔叛乱,恐其为祸北疆;得知其已被诛杀,大喜,因梁习前后多谋略,封为关内侯。】曹丕即位后,重置并州,梁习再任刺史,晋封申门亭侯,食邑百户;政绩常为天下最优。太和二年(228年),召拜大司农。梁习在并州二十余年,家中清贫,无珍贵之物,明帝曹叡感其清廉,厚加赏赐。太和四年(230年),去世,其子梁施袭爵。
       最初,济阴人王思与习都担任西曹令史。王思因值班日禀报事务,违背太祖旨意。太祖大怒,下令召见主管官员,准备处以极刑。当时王思刚外出,习代替前往应对,已被收押逮捕。王思得知后急速返回,主动陈述自己罪过,承认罪该处死。太祖感叹习不辩解,王思能认清本分,说:“怎料我军中竟有两位义士?”【臣裴松之认为习与王思仅是同僚,既非骨肉至亲,亦非刎颈之交,却以自身代替王思承受不可预知的灾祸。将此视为义举,恐怕违背先贤的高尚宗旨!司马迁说“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛”,所以君子不苟且偷生,也不轻易赴死。假使王思不主动认罪,主公不加宽恕,那便如同自缢于沟壑而无人知晓。习的舍生取义,难道真是如此吗!】后来两人同时被提拔为刺史,王思统领豫州。王思虽属能吏,但苛刻繁琐不识大体,官至九卿,封列侯。【《魏略·苛吏传》记载:王思与薛悌、郤嘉皆出身微贱,官位大致相当。三人中薛悌稍通儒学,任职之处号称清简。郤嘉与王思行事风格相似。文帝下诏称:“薛悌是明辨之吏,王思、郤嘉是纯正之吏,各赐关内侯,以表彰勤勉。”王思为人虽繁琐,但精通文书,礼敬贤士,注重权势,因此显名。正始年间任大司农,年老目盲,暴怒无常,下属官吏惶然不知依据。生性多疑,曾有官吏父亲病危,住在附近外屋,请求休假。王思怀疑不实,怒斥:“世间有思念妻子谎称母亲生病者,说的就是你吧!”拒不批假。次日该官吏父亲去世,王思毫无愧意。其刻薄大抵如此。王思性情急躁,曾执笔书写,苍蝇聚集笔端,驱赶复来,反复多次。王思暴怒,起身逐蝇未果,夺笔掷地踩毁。当时丹阳施畏、鲁郡倪顗、南阳胡业也任刺史、郡守,时人称为苛暴。另有高阳刘类历任太守,残虐尤甚,因善于经营人际关系,未遭罢黜。嘉平年间任弘农太守,二百余属吏不得休假,专令处理非紧急事务。无论过失轻重,辄揪其头发,乱杖责打,拖出再押入,反复数次。又派人掘地寻钱,辖区街市遍地孔洞。表面伪称简政,每次出行,明令督邮不得让属吏曲意逢迎,暗中记下未到场者,借故发怒中伤。生性多疑,每派大吏外出,必遣小吏尾随监视;白天常藏身墙隙窥视,夜间命幹吏巡查各部门,又不信幹吏,再派侍从奴婢相互监察。某次巡行夜宿民宅,民家两狗追猪,猪受惊窜逃,头卡栅栏间,哀嚎许久。刘类误以为属吏在外私宴,不加查证,直接命衙役拽五官掾孙弼入内,按头责骂。孙弼如实禀告,刘类自愧失察,转以他事遮掩。百姓尹昌年近百岁,闻刘类出行将过,对儿子说:“扶我拜见太守,我要陈情。”其子扶尹昌立于道旁,刘类望见呵斥:“用这死人前来见我。”其待人无礼皆类此。旧俗百姓讽刺官员有三不肯:升迁、免职与死亡。刘类在弘农时,吏民怨恨,题其府门:“刘府君有三不肯。”刘类虽知仍不悔改。后安东将军司马文王西征途经弘农,百姓控告刘类昏聩不堪任职,遂召入朝任五官中郎将。】
       张既字德容,是冯翊郡高陵县人。十六岁时,担任郡中小吏。【《魏略》记载:张既家族世代单传,【富】相貌堂堂。年少时擅长书写公文,担任郡门下小吏,家境富裕。自感门第寒微,思虑没有晋升途径,便常备优质文具及奏章模板,遇大吏匮乏时便赠送,因此获得赏识。】后来历任要职,被推举为孝廉,没有接受。太祖任司空时征召,尚未到任,又被举为茂才,任新丰县令,政绩为三辅第一。袁尚在黎阳抵抗太祖,派所任命的河东太守郭援、并州刺史高幹及匈奴单于攻取平阳,派使者西联关中诸将。司隶校尉锺繇派张既劝说将军马腾等,张既陈述利害,马腾等听从。马腾派儿子马超率兵万余人,与锺繇合击高幹、郭援,大破敌军,斩郭援首级。高幹及单于皆降。后来高幹再次据并州反叛。河内张晟部众万余人无所归属,侵扰崤山、渑池之间,河东卫固、弘农张琰各自起兵响应。太祖任张既为议郎,参与锺繇军务,派其西召马腾等将,皆率兵会击张晟等,击破叛军。斩张琰、卫固首级,高幹逃往荆州。封张既为武始亭侯。太祖将征荆州,而马腾等分据关中。太祖再派张既劝喻马腾等,令其解散部众回朝。马腾已应允却仍犹豫,张既恐生变故,便传令各县加紧储备,郡守郊外迎接。马腾不得已东行。太祖表奏马腾为卫尉,其子马超为将军,统领部众。后马超反叛,张既随太祖在华阴击破马超,西定关右。任张既为京兆尹,招抚流民,恢复县邑,百姓归心。魏国建立后,任尚书,外放为雍州刺史。太祖对张既说:"让你回到本州,可说是衣锦昼行了。"随征张鲁时,另率军从散关进攻击叛氐,收取麦粮供给军需。张鲁降后,张既劝说太祖迁汉中数万户充实长安及三辅。后与曹洪在下辩击破吴兰,又与夏侯渊讨伐宋建,另攻临洮、狄道,平定之。当时太祖迁徙民众充实河北,陇西、天水、南安百姓恐慌骚动,张既特许三郡任将吏者暂停赋役,令其修建屋舍,制作水碓,民心遂安。太祖欲撤汉中守军,恐刘备北取武都氐人威胁关中,询问张既。张既说:"可劝氐人北迁避敌,先至者厚加赏赐,则前者知利,后者必慕效。"太祖采纳其策,亲至汉中撤军,令张既到武都,迁五万余户氐人到扶风、天水交界。【《三辅决录注》记载:张既幼年时,郡功曹游殷觉其不凡,带张既到家中,张既恭敬应诺。游殷先回家命备宴席。张既到时,游殷妻笑道:"您糊涂了吗?张德容不过懵懂孩童,何必待如贵客?"游殷说:"莫要奇怪,此子有封疆大吏之才。"游殷遂与张既谈论霸王谋略。宴后,将儿子游楚托付;张既谦辞不受,游殷坚持托付,张既感于游殷声望,难以违逆,方才答应。游殷先前与司隶校尉胡轸有怨,胡轸诬陷杀害游殷。游殷死后月余,胡轸患病,自言"认罪,认罪,游功曹带鬼来了"。随即死去。当时关中有谚:"生有知人之明,死有贵神之灵。"其子游楚字仲允,任蒲阪令。太祖平定关中时,汉兴郡守空缺,太祖询问张既,张既称游楚文武兼备,遂任为汉兴太守。后转任陇西。《魏略》记载:游楚为人豪爽,历任太守,皆以仁德治政,不喜刑罚。太和年间,诸葛亮出兵陇右,官吏百姓骚动。天水、南安太守皆弃郡东逃,独游楚坚守陇西,召集吏民说:"我无恩德。今蜀军将至,各郡吏民皆已响应,这也是诸位求取富贵的良机。我本应为国守郡,义在必死,诸位可取我头颅投敌。"吏民皆流泪说:"生死与明府共进退,绝无二心。"游楚又说:"若诸位不愿如此,我为诸位谋划:现东二郡已失,敌寇必来,我们共同坚守。若朝廷援军到达,敌必退,届时全郡守义,人人得封赏;若援军不至,蜀军攻势日急,那时再取我首级投降,亦不为晚。"吏民遂守城。南安果然引蜀军攻陇西。游楚闻敌至,派长史马颙出城列阵,亲自在城头对蜀将喊话:"若能切断陇道使东军不能西进,一月之内陇西自降;若不能,徒劳无益。"命马颙擂鼓进攻,蜀军退去。十余日后,魏军上陇,诸葛亮败走。南安、天水因响应诸葛亮而被攻破,两郡太守受重刑,而游楚因功封列侯,长史属官皆得封赏。明帝嘉奖其治绩,特诏入朝,引上殿。游楚身材矮小却声如洪钟,为官以来从未朝觐,奉诏登阶时不懂礼仪。明帝令侍中引导,呼"陇西太守上前",游楚本应答"唯",却大声称"诺"。明帝见之而笑,予以慰勉。朝会后,自请留任宿卫,授驸马都尉。游楚不重学问,喜好游乐音乐。蓄养歌者,随身携带琵琶、筝、箫等乐器。所到之处玩樗蒲、投壶,自得其乐。数年后,再任北地太守,七十余岁卒。】
       当时,武威人颜俊、张掖人和鸾、酒泉人黄华、西平人麹演等一同举郡反叛,各自号称将军,互相攻击。颜俊派遣使者将母亲与儿子送到太祖处作为人质,请求援助。太祖询问张既,张既说:“颜俊等人外表假借国家威势,内心滋生傲慢悖逆之心,一旦计谋确定、势力充足,之后必定反叛。如今正致力于平定蜀地,应暂时让双方并存并互相争斗,如同卞庄子刺杀老虎,坐收双方灭亡之利。”太祖说:“好。”一年多后,和鸾便杀了颜俊,武威人王祕又杀了和鸾。此时未设置凉州,从三辅地区到西域,皆隶属雍州管辖。魏文帝即位后,首次设立凉州,任命安定太守邹岐为刺史。张掖人张进拘捕郡守举兵抗拒邹岐,黄华、麹演各自驱逐原太守,起兵响应张进。张既进兵作为护羌校尉苏则的声援,因此苏则得以建立功勋。张既被晋升爵位为都乡侯。凉州卢水胡人伊健妓妾、治元多等反叛,河西地区大乱。文帝忧虑此事,说:“除了张既,无人能安定凉州。”于是召回邹岐,由张既接替他。诏书说:“昔日贾复请求征讨郾城贼寇,光武帝笑道:‘执金吾去攻打郾城,我还有什么可担忧的?’卿谋略过人,现在正是用武之时。可自行决断行事,不必再事先请示。”派遣护军夏侯儒、将军费曜等随后接应。张既抵达金城,欲渡黄河,诸将认为“兵力不足、道路险阻,不可深入”。张既说:“道路虽险,却非井陉关之险要,夷狄乌合之众,没有李左车般的计谋,如今武威危急,应当迅速救援。”于是渡河。贼军七千余骑在鹯阴口迎战阻击,张既扬言大军从鹯阴进军,却暗中从且次绕道抵达武威。胡人以为神兵天降,退守显美。张既占据武威后,费曜才抵达,夏侯儒等尚未到达。张既犒赏将士,欲进军攻击胡人。诸将皆说:“士卒疲惫,敌军士气正盛,难以正面交锋。”张既说:“如今军中缺粮,当以敌军物资为补给。若敌军见我军集结,退守深山,追击则道路险阻、粮草匮乏,撤军则敌军复出劫掠。如此,战事永无休止,正所谓‘一日纵敌,数世之患’。”于是进军显美。胡人数千骑兵趁大风欲纵火烧营,将士惊恐。张既夜间埋伏三千精兵,命参军成公英率千余骑挑战,下令佯装败退。胡人果然争先追击,伏兵趁机截断其后路,首尾夹击,大破敌军,斩首俘虏数以万计。【魏略记载:成公英是金城人。中平末年,成为韩遂心腹。建安年间,韩遂从华阴战败逃走,返回湟中,部众离散,唯成公英始终追随。典略记载:韩遂在湟中时,其女婿阎行欲杀韩遂投降,夜袭未果。韩遂叹息道:“大丈夫困顿,灾祸竟起于姻亲!”对成公英说:“如今亲信背叛,部众渐少,当从羌地西南投奔蜀地。”成公英说:“起兵数十年,今日虽败,岂能抛弃根基依附他人?”韩遂说:“我年事已高,你有何打算?”成公英答:“曹操不能远道而来,仅派夏侯渊。夏侯渊兵力不足以追击,亦不能久驻;我们暂居羌地,待其退兵。召集旧部,安抚羌、胡,仍可有所作为。”韩遂采纳其计,当时随行男女尚有数千人。韩遂素来对羌人有恩,羌人保护他。夏侯渊撤军后,留阎行驻守。韩遂集结羌、胡数万欲攻阎行,阎行欲逃,恰逢韩遂去世,成公英投降曹操。曹操见成公英甚喜,任为军师,封列侯。一次随行打猎,三只鹿从前方奔过,曹操命成公英射之,三箭三中,鹿皆应弦而倒。曹操拍手道:“韩文约(韩遂)能让你尽忠,难道我不能吗?”成英下跪道:“不敢欺瞒明公。若我旧主仍在,我必不会来此。”随即流泪哽咽。曹操赞赏其不忘旧主,愈加器重。延康、黄初年间,河西有人谋反。朝廷命成公英辅佐凉州平定陇右,后病逝。魏略记载:阎行是金城人,后改名艳,字彦明。年少勇武,初为小将,追随韩遂。建安初年,韩遂与马腾相互攻伐。马腾之子马超亦以勇猛闻名。阎行曾刺杀马超,矛折断,遂以断矛击打马超脖颈,几乎将其杀死。至建安十四年,受韩遂派遣拜见曹操,曹操厚待,表奏其为犍为太守。阎行请求让其父入朝为宿卫,返回西方向韩遂传达曹操旨意:“转告文约(韩遂):你当初起兵,实有苦衷,我完全理解。应早日归附,共辅朝廷。”阎行对韩遂说:“我随将军起兵三十余年,军民疲惫,所处地域狭小,应早日归顺。此前在邺城,我已让家父前往京师,望将军亦遣一子以示忠诚。”韩遂说:“且再观望数年!”后遣其子与阎行父母同赴东方。时值韩遂西征张猛,留阎行守营,马超等密谋反叛,推举韩遂为都督。韩遂返回后,马超说:“此前锺繇命我除掉将军,关东之人不可再信。今我弃父,以将军为父,将军亦当弃子,以我为子。”阎行劝韩遂勿与马超联合。韩遂对阎行说:“诸将不谋而合,似有天意。”于是东赴华阴。曹操与韩遂阵前交谈时,阎行在后,曹操对阎行喊道:“当念及做孝子!”马超等败逃后,阎行随韩遂返回金城。曹操知阎行先前心意,仅诛杀韩遂在京师子孙。亲笔写信给阎行:“观文约所为,令人发笑。我前后致信于他,无所不谈,如此岂能再忍!卿父任谏议大夫,安然无恙。然牢狱非奉养亲人之所,官府亦不能长久为人养老。”韩遂得知阎行之父独存,欲使其同遭毒手以绝后患,强行将幼女嫁与阎行,阎行被迫接受。曹操果然猜忌阎行。适逢韩遂命阎行另领西平郡,阎行率部与韩遂交战,兵败后携家眷东投曹操。曹操表奏其为列侯。】文帝大喜,下诏曰:“卿跨越黄河历经险阻,以劳师击溃以逸待劳之敌,以寡胜众,功绩超越南仲,勤勉胜过吉甫。此功不仅破胡,更使河西永宁,令朕再无西顾之忧。”改封张既为西乡侯,增食邑二百户,累计四百户。
       酒泉苏衡反叛,联合羌族首领邻戴及丁令胡人万余骑兵进攻边境县邑。张既与夏侯儒击溃叛军,苏衡、邻戴等皆投降。张既随即上疏请求与夏侯儒共同治理左城,修筑防御工事,设置烽火台、粮仓以防范胡人。【魏略记载:夏侯儒字俊林,是夏侯尚堂弟。最初担任鄢陵侯曹彰的骁骑司马,【宣王】□□任征南将军、都督荆豫二州。正始二年,朱然围攻樊城,守将乙修等告急求援。夏侯儒进军驻扎邓塞,因兵力薄弱不敢冒进,仅令军乐队奏乐,设置仪仗队,在距朱然军六七里处盘旋后撤回,故意使乙修等人远远望见,如此反复多次。月余后,待太傅司马懿大军抵达,方协同进击,朱然等败退。时人讥夏侯儒怯战,亦有认为其善用疑兵之计,以虚张声势达成救援之效。夏侯儒却因此被召回朝廷,改任太仆。】西羌部族恐慌,率二万余部落归降。此后西平麹光等人杀害郡守,诸将欲出兵讨伐,张既言:"仅麹光等少数人谋逆,郡民未必皆附逆。若贸然以大军压境,官吏百姓与羌胡必误认朝廷不辨是非,反促其抱团抵抗,此乃为虎添翼。麹光等欲借羌胡为外援,现可先令羌胡截击叛军,重金悬赏,所获战利尽归其所有。如此外挫敌势,内离其盟,可不战而平乱。"遂发布檄文告示诸羌:受麹光蒙蔽者既往不咎;能斩贼首献城者必予封赏。最终麹光部众斩杀麹光献其首级,其余民众皆安居如常。
       张既治理凉州十余年,政令仁惠声名远播,他所礼聘征召的扶风人庞延、天水人杨阜、安定人胡遵、酒泉人庞淯、敦煌人张恭、周生烈等人,最终都获得显赫官位。【《魏略》记载:当初张既担任郡中小吏时,功曹徐英曾亲自鞭打张既三十下。徐英字伯济,是冯翊郡大族,建安初年任蒲阪县令。徐英性格刚强直爽,自认为家族声望胜过张既,在乡里名望德行也居于张既之上,加上之前曾羞辱过张既,即便知道张既显贵后,始终不肯向张既低头求助。张既得势后,虽不计较往日恩怨,仍想与徐英和解。曾借酒醉想要亲近徐英,徐英故意坚持己见不予接纳。徐英因此始终未获晋升任用。当时人们称赞张既不记旧仇,同时也敬佩徐英不肯屈服的骨气。】黄初四年(223年),张既去世。魏文帝下诏说:"昔日荀林父在翟土建立功勋,晋侯赏赐他千室之邑;冯异为汉朝尽心竭力,光武帝封赏他两个儿子。故凉州刺史张既,能够安民聚众,使羌族部落归附本土,可称是国家良臣。不幸逝世,朕深表哀悼,特赐其幼子张翁归关内侯爵位。"魏明帝即位后,追谥张既为肃侯。其子张缉继承爵位。
       张缉从中书郎逐渐升迁为东莞太守。嘉平年间,因其女被立为皇后,受召入朝任光禄大夫,位列特进,妻子向氏受封为安城乡君。张缉与中书令李丰共同谋划反叛,被诛杀。此事详细记载于《夏侯玄传》。【《魏略》记载:张缉字敬仲,太和年间任温县县令,以治理才能闻名。适逢诸葛亮北伐,张缉上呈应对策略,皇帝下诏询问中书令孙资意见,孙资认为其具备谋略才干,于是召拜为骑都尉,派遣其参与征蜀军队。战事结束后,入朝任尚书郎,因称职而被明帝赏识。明帝认为张缉的才能可胜任诸多要职,特意召相士为其看相。相士说:"官位不超过二千石。"明帝问:"如此才干为何官位仅止于二千石?"后任东莞太守时,统领数千兵马。张缉生性吝啬财物却热衷权势,因女儿被选为皇后突然被征召离开郡守职位,返回乡里居住时,常闷闷不乐焦躁不安。多次向朝廷陈述征讨吴、蜀的战略形势,又曾当面对司马大将军分析诸葛恪虽在边境获胜,但不久将被诛杀。大将军询问缘由,张缉答:"威势震慑君主,功勋凌驾全国,岂能免死?"后诸葛恪从合肥撤军,东吴果然将其杀害。司马大将军得知诸葛恪死讯,对众人说:"诸葛恪不过寻常之辈!近日张敬仲在县中论及诸葛恪,断言其必遭诛杀,如今果然应验。敬仲的智谋实胜于诸葛恪。"张缉与李丰是世交,又居所相邻。李丰当时因急事请假外出,其子李藐前往拜见张缉,咨询事宜。李丰被捕后,案情牵连张缉,遂被收押移交廷尉,最终在狱中被赐死,诸子皆遭诛杀。张缉之孙张殷,于晋朝永兴年间任梁州刺史,此事记载于《晋书》。】
       温恢,表字曼基,是太原郡祁县人。父亲温恕,担任涿郡太守,去世。温恢十五岁时,护送灵柩返回故乡,家中财物丰足。温恢说:"世道正处乱世,要这富足有何用?"一日之间将家产全部散尽,赈济施舍给同宗族的人。州里人都称赞他,将他比作郇越。被举荐为孝廉,历任廪丘县长、鄢陵县令、广川县令、彭城国相、鲁国相,所任之处皆受赞誉。入朝任丞相主簿,外调为扬州刺史。太祖曹操说:"本很想让卿留在身边辅佐,但考虑到扬州事务更为重大。《尚书》有言:"辅臣贤良啊!诸事安康啊!"莫非应当让蒋济担任治中辅佐你?"当时蒋济正任丹杨太守,便调蒋济返回州府。又告诫张辽、乐进等将领说:"扬州刺史通晓军事部署,凡有行动须共同商议决策。"
       建安二十四年,孙权进攻合肥,当时各州都驻有守军。温恢对兖州刺史裴潜说:"这里虽然有贼兵,但不足为虑,反而要担心征南将军那边会有变故。现在江水上涨而曹仁孤军深入,没有长远防备。关羽勇猛精锐,趁着有利形势进军,必定会成为祸患。"后来果然发生了樊城之战。朝廷下诏书召裴潜和豫州刺史吕贡等人,裴潜等人行动迟缓。温恢私下对裴潜说:"这必定是襄阳情况紧急要你们赶去救援。之所以不紧急召集,是不想惊动远处部队。一两天内必定会有密信催促你上路,张辽等人又将被征召。张辽等人向来明白魏王心意,后接到命令反而会先到达,你就要受责罚了!"裴潜听从了他的话,留下辎重,改换轻装快速出发,果然接到催促命令。张辽等人不久各自被征召,正如温恢所预料的那样。
       文帝登基后,任命曹恢为侍中,外调担任魏郡太守。数年后,升任凉州刺史,持符节兼任护羌校尉。在赴任途中患病去世,时年四十五岁。朝廷下诏说:"曹恢具备国家栋梁的资质,侍奉先帝时,功勋劳绩显著。等到为朕效力,对王室忠心耿耿,因此授予他万里疆域的重任,将一方事务托付给他。为何未能完成使命,朕深感痛惜!"赐予曹恢之子曹生关内侯爵位。曹生早逝,爵位断绝。
       恢去世后,汝南人孟建被任命为凉州刺史,有治理的名声,官职升至征东将军。【《魏略》记载:孟建字公威,年轻时与诸葛亮一起游学。诸葛亮后来出兵祁山时,回复司马宣王的书信中,曾派杜子绪向孟建传达心意。】
       贾逵字梁道,是河东郡襄陵县人。当他还是个孩童时,游戏玩耍就常模仿军队布阵,祖父贾习对此感到惊异,说:"你长大必定会成为将帅。"于是亲口传授他数万字的兵法。【《魏略》记载:贾逵世代为显赫大族,少年丧父家境贫寒,冬天常无棉裤,有次借宿在妻兄柳孚家,次日清晨若无其事地穿着柳孚的裤子离去,因此当时人们称他通达机敏。】贾逵初任郡吏,代理绛邑县长。郭援攻打河东郡时,沿途城邑皆被攻陷,唯独贾逵坚守绛邑。郭援久攻不下,便召来匈奴单于合兵急攻。城池即将失守时,绛邑父老与郭援约定不得伤害贾逵。城破后,郭援听闻贾逵名声,想胁迫他担任将领,派兵威逼,贾逵岿然不动。左右强按贾逵叩头,贾逵呵斥道:"岂有朝廷命官向逆贼叩头之理!"郭援大怒,要处斩他。绛邑官民听说要杀贾逵,纷纷登上城墙呼喊:"背弃盟约杀害我们贤明的长官,我们宁愿同归于尽!"郭援部下敬重贾逵气节,多人求情,最终得以赦免。【《魏略》记载:郭援擒获贾逵后,贾逵拒不下拜,对郭援说:"王太守治理本郡多年,我怎知你是何人?"郭援怒道:"速斩此人。"诸将庇护周全,将其囚禁於壶关土窖中,用车轮封住窖口,派重兵把守。临刑前,贾逵对守卫说:"此地难道没有好汉吗?竟让义士死在此处?"恰有侠士祝公道与贾逵素昧平生,听闻此言感佩其坚守正道身处危难,当夜潜入地窖劈开枷锁放走贾逵,未留姓名而去。】
       当初贾逵经过皮氏县时曾说:"两军争地先占者胜。"围城危急时,他自知难以幸免,便派密使将官印送回郡府,并嘱咐"务必抢占皮氏"。郭援吞并绛邑守军后准备进兵。贾逵担心敌军抢先占据皮氏,便用计策使郭援怀疑谋士祝奥,郭援因此滞留七日。郡府采纳贾逵建议,最终未遭败绩。【《孙资别传》记载:孙资举荐贾逵为河东计吏,至许都后向丞相府进言:"贾逵在绛邑率领激励官民抗击郭援,力竭被俘仍昂然不屈;忠义之言传遍军民,刚烈气节彰显当世,即使古代直言谏诤触犯君主的忠臣,也不能超越其风范。其人文武双全,实为当世栋梁。"《魏略》记载:郭援兵败后,贾逵才知救命恩人是祝公道。祝公道系河南人氏,后因他事牵连被判死刑。贾逵竭力营救未果,特意为其服丧致哀。】
       贾逵后来被举荐为茂才,授任渑池县令。高幹反叛时,张琰准备起兵响应。贾逵不知其密谋,前去会见张琰。听闻变故发生,想返回又怕被扣押,便假装为张琰出谋划策,装作参与同谋的样子,张琰相信了他。当时县城临时设在蠡城,城墙壕沟不坚固,贾逵向张琰请求派兵修缮城池。那些企图作乱的人都不隐瞒阴谋,因此贾逵得以将他们全部诛杀。随后修缮城池抵御张琰。张琰败亡后,贾逵因祖父去世离职,司徒征召他为属官,以议郎身份参与司隶校尉军事。太祖征讨马超,抵达弘农时说:"这是西进道路的要塞",任命贾逵兼任弘农太守。召见商议事务后,太祖非常高兴,对左右说:"若天下二千石官员都像贾逵这样,我还有什么忧虑?"后来发兵时,贾逵怀疑屯田都尉藏匿逃亡百姓。都尉自认为不归郡管辖,言语顶撞。贾逵发怒,逮捕都尉,罗列罪名,用棍棒打断他的脚,因此被免官。但太祖心中器重贾逵,任命为丞相主簿。【《魏略》记载:太祖欲征吴却遇大雨,三军多不愿行。太祖心知肚明,担心有人进谏,下令:"今我宣布戒严,目的地未定,敢谏者死。"贾逵接受命令后对三位同僚说:"现在确实不宜出兵,但军令如此,不能不谏。"便起草谏书给三人看,三人不得已都署名,入帐禀报。太祖大怒,逮捕贾逵等人。将送监狱时追问主谋,贾逵立即说:"我是主谋",主动走向监狱。狱吏因他是主簿未立即上枷。贾逵催促:"快给我戴枷。主上会怀疑我利用近臣身份向你们求情,马上要派人来查看了。"刚戴好枷锁,太祖果然派家臣来狱中查看。随后下令:"贾逵无恶意,恢复原职。"】贾逵初为儒生时,略通大义,取其实用。最喜《春秋左传》,任州郡长官后常自学研读,每月通读一遍。先前在弘农时,与典农校尉争论公事未获公正处理,愤懑生瘤,后瘤渐大,请求医生割除。太祖怜其忠诚,担心手术危险,传话:"告诉贾主簿,我听说"十人割瘤九人死"。"贾逵仍坚持手术,结果瘤子反而更大。贾逵原名衢,后改为逵。
       太祖征讨刘备时,先派贾逵到斜谷察看地形。途中遇见水衡都尉押送数十车囚犯,贾逵因军情紧急,仅处决重罪者一人,其余全部释放。太祖赞许,拜为谏议大夫,与夏侯尚共掌军务。太祖在洛阳逝世,贾逵主持丧事。【《魏略》记载:当时太子在邺城,鄢陵侯曹彰未至,百姓苦于劳役又逢瘟疫,军中骚动。群臣恐天下有变,欲秘不发丧。贾逵主张不可隐瞒,于是发丧,令内外官员吊唁,礼毕各安其位。青州军擅自击鼓离去,众人认为应制止,违者讨伐。贾逵认为"正值大丧,新王未立,宜安抚处置",遂发公文令各地供给粮饷。】
       当时鄢陵侯曹彰代理越骑将军,从长安赶来,询问贾逵先王印绶所在。贾逵严肃回答:"太子在邺城,国家已有储君。先王印绶,不是君侯该问的。"于是护送灵柩返回邺城。
       文帝继承王位时,因邺县有数万户人口在王都附近,多有不法行为,于是任命逵为邺县令。一月余,升迁为魏郡太守。【《魏略》记载:当初,魏郡的官员们因公事集会时间紧迫,听说逵即将担任郡守时,全府官员都来到县衙门外。等到升迁文书到达时,逵刚出门,郡府所有官员都堵在门口,跪拜在逵的马车下。逵拍手说道:"到治所去,何须如此!"】大军出征时,逵又担任丞相主簿祭酒。逵曾因他人犯罪受牵连,文帝说:"叔向的功勋尚能赦免十代子孙,何况逵的功勋德行就体现在他本人身上呢?"随军至黎阳时,渡口秩序混乱,逵斩杀违规者后恢复秩序。到达谯县后,任命逵为豫州刺史。【《魏略》记载:逵就任豫州时进言:"臣镇守天门关六年,如今天门刚开,臣却要外调。恳请殿下为万民着想,不要违背天意民心。"】当时天下初定,州郡多失管束。逵说:"州官本应持御史身份监察各郡,依照六条诏书监察二千石以下官员,因此官员考核都强调威严刚正有监察之才,而非宽厚仁爱有和乐之德。如今官吏轻慢法令,盗贼公然横行,州官知情不纠,天下还有何纲纪可言?"兵曹从事曾接受前任刺史的休假,逵到任数月后才返回;彻底查办二千石以下违法纵容的官员,全部上奏罢免。文帝说:"逵是真正的刺史。"诏告天下,要求以豫州为典范。赐封关内侯爵位。
       州南部与吴国接壤,贾逵加强侦察警戒,修缮武器装备,做好防守作战的准备,敌军不敢侵犯。对外整顿军队,对内治理民政事务,拦截鄢水、汝水,修建新陂塘,又截断山间溪流,建造小弋阳陂,并开凿运输渠道二百余里,这就是所谓的贾侯渠。黄初年间,贾逵与诸将一同征讨吴国,在洞浦击败吕范,进封为阳里亭侯,加授建威将军。明帝即位后,增加食邑二百户,连同之前共四百户。当时孙权驻守东关,位于豫州南部,距离长江四百余里。每次出兵侵扰,总是西从江夏、东从庐江两路进犯。魏国征伐时,也经由淮河、沔水进军。此时州军在项县,汝南、弋阳等郡的守军,只能固守边界而已。孙权没有北方之忧,东西两方出现危急时,可以集中军队相互救援,因此很少失利。贾逵认为应该开辟直通江边的道路,如果孙权自守东关,则东西两方无法救援;如果东西两方无法救援,那么东关就能攻取。于是移兵驻扎潦口,陈述攻取东关的计策,明帝认为他的建议很好。
       吴国将领张婴、王崇率领部众投降。太和二年,明帝命贾逵统领前将军满宠、东莞太守胡质等四路军队,从西阳直扑东关,曹休从皖城进军,司马宣王从江陵进军。贾逵到达五将山时,曹休又上表称敌军有请求投降者,要求深入接应。朝廷下诏命司马宣王停止进军,令贾逵东进与曹休会合。贾逵推测敌人没有在东关设防,必定将军队集中在皖城;曹休孤军深入与敌军交战,必败无疑。于是部署诸将,水陆并进,行军二百里,俘获敌兵,得知曹休战败,孙权已派兵截断夹石通道。诸将不知所措,有人提议等待后续部队。贾逵说:"曹休在外战败,归路被截断,进不能战,退不能还,安危存亡就在旦夕之间。敌军认为我军没有后援,才敢如此行动;如今急速进军,出其不意,这就是所谓的"先声夺人",敌军见到我军必定撤退。若等待后续部队,敌军已占据险要,兵力再多又有何用!"于是日夜兼程,多设旌旗战鼓虚张声势,敌军见贾逵部队到来,果然撤退。贾逵占据夹石,将粮草供给曹休,曹休部队才得以振作。当初,贾逵与曹休不和。黄初年间,文帝欲授予贾逵符节,曹休说:"贾逵性格刚强,向来轻视诸将,不可担任都督。"文帝遂作罢。等到夹石战败,若无贾逵,曹休军几乎全军覆没。【《魏略》记载:曹休怨恨贾逵救援迟缓,当众斥责贾逵,并命豫州刺史前去收拾遗弃的兵器。贾逵仗义直言:"我身为国家豫州刺史,不是来替你收拾残局的。"遂率军返回。二人互相上表弹劾,朝廷虽知贾逵有理,但顾及曹休宗室重臣身份,未作裁决。《魏书》记载:曹休仍怀旧怨,欲以贻误军机之罪加害贾逵,贾逵始终沉默,时人因此更加推崇贾逵。习凿齿评论道:贤人者,外示谦逊而内怀仁德,嫌隙之名何由而生?心存嫌隙者,必执胜负于己身。若因私怨致使国危民困,纵使对方倾覆,于己何益?既无益处,何必乘人之危?持此论者,实乃市井小人之心。今忍私愤而急公义,冒危难而解人困,既显功于明主,又施惠于百姓,身践君子之道,义震敌酋之心,纵使豺虎尚知羞愧,何况曹休?故而济人之危即成己之功,释旧怨乃服敌之策,公义既彰,私利亦显,可谓善争者也。若不能超越胜负之念,欲求克敌制胜之道,未之有也。】
       贾逵病重时,对身边人说:"我蒙受国家厚恩,遗憾不能斩杀孙权到九泉拜见先帝。我死后丧事一律不许铺张操办。"去世后,谥号肃侯。【《魏书》记载:贾逵享年五十五岁。】其子贾充承袭爵位。豫州官民怀念他,为其刻碑建祠。青龙年间,明帝东征时乘坐御辇进入贾逵祠堂,下诏说:"昨日经过项县,目睹贾逵碑像,追思感怀令人伤悲。古人曾说,唯恐功名不立,不忧寿命不长。贾逵生前尽忠立功,死后受人追念,可谓虽死犹生。现布告天下,以激励后人。"【《魏略》记载:甘露二年,皇帝东征驻扎项县,再次进入贾逵祠堂,下诏说:"贾逵遗爱人间,历代受人祭祀。追思其风采功业,朕深感欣慰。昔日先帝东征亦曾临此,亲口褒奖贾逵美德,徘徊追思之情,更添感慨!礼敬贤臣之义,或为其扫墓,或整修门庭,以示尊崇。现命清扫祠堂,有破损处及时修补。"】贾充在咸熙年间任中护军。【《晋诸公赞》记载:贾充字公闾,甘露年间任大将军长史。高贵乡公遇难时,司马文王仰仗贾充得以脱险。作为晋朝开国功臣,官至太宰,封鲁公,谥号武公。《魏略列传》将贾逵与李孚、杨沛合为一卷,现将李孚、杨沛二人事迹续于贾逵之后。李孚字子宪,钜鹿人。兴平年间,家乡遭遇饥荒。李孚身为儒生,本应种植薤菜谋生,却连索要菜茎者都不施舍,自己也不食用,时人称赞其能坚持己见。后出任官吏。建安年间,袁尚任冀州牧,任命李孚为主簿。袁尚与兄长袁谭争斗时,率军前往平原,留别驾审配守邺城,李孚随军出征。曹操围攻邺城,袁尚回军救援。途中担心邺城守备薄弱,欲派人传递消息,与李孚商议人选。李孚建议:"派小卒恐难完成任务,我愿亲往。"袁尚问需带多少人,李孚答:"邺城被围严密,人多易暴露,只需三骑足矣。"遂挑选三名亲信,携带干粮不持兵器,乘快马南行。途经驿站稍作休整,至梁淇时令随从削制三十根刑杖系于马侧,傍晚抵达邺城。当时虽处战时,仍有放牧者出入。李孚趁夜击鼓自称都督,沿北围巡视,呵责守军执法,绕行至曹操大营前,转向南围角门,在章门处逮捕守军,趁乱突入城内。审配等人见李孚悲喜交加,城头欢呼震天。曹操闻报笑道:"此人不仅能进,还能出城。"李孚完成使命欲返,见外围戒备森严,便建议审配:"城中缺粮,可遣老弱出城就食。"当夜数千人执白幡从三门出降。李孚混入降众,趁守军观火之际从北门突围。曹操得知后击掌笑道:"果如我所料。"李孚复命后,袁尚兵败逃往中山,遭袁谭追击失散,李孚转投袁谭任主簿。曹操攻杀袁谭后,李孚入城安抚百姓,建议曹操派降人宣传政令,稳定局势。曹操采纳其策,任命李孚为官。后遭人离间,任闲职外放解县县令,以严明著称。历任司隶校尉,七十余岁仍断案精明,最终卒于阳平太守任上。李孚原姓冯,后改姓李。杨沛字孔渠,冯翊万年人。初平年间任公府令史,后任新郑县长。兴平末年饥荒时,杨沛令百姓储存干桑椹、杂豆,以余补缺,积粮千斛。曹操率军迎天子途经新郑,杨沛献粮解困,深得赏识。曹操执政后,升任长社县令。曹洪门客抗法,杨沛杖杀之,曹操赞其刚正。历任九江、东平、乐安太守,政绩卓著。因与督军冲突受髡刑五年,服刑期间被曹操破格起用为邺令。赴任前曹操问治邺之策,杨沛答:"竭尽心力,严明法度。"曹操称善,赏赐奴婢绢帛。杨沛未至邺城,城中豪强曹洪、刘勋等已告诫子弟谨守法令。杨沛治邺数年,升护羌都尉。建安十六年随军西征马超,总督孟津渡口。宦官私渡争船,杨沛欲杖责之,宦官逃逸诉冤,曹操笑言:"你能活命已属万幸。"杨沛由此威名大振。后任京兆尹。曹丕即位后,因不善逢迎,退居乡里。晚年居茅屋,妻儿冻馁。病逝后由乡邻故吏安葬。】
       评论说:自汉朝末年以来,刺史全面统辖各郡,在外处理政务,不再像过去仅仅负责监察事务而已。太祖创立基业,直至曹魏政权终结,这些人都是当时名声与实际相符、受到称颂的人物。他们都精通时势机变,威严与恩德同时显扬,因此能够整肃治理辽阔疆域,被后世所传述。

本书目录

卷一 魏书一 武帝纪第一
卷二 魏书二 文帝纪第二
卷三 魏书三 明帝纪第三
卷四 魏书四 三少帝纪第四
卷五 魏书五 后妃传第五
卷六 魏书六 董二袁刘传第六
卷七 魏书七 吕布【张邈】
卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八
卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九
卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十
卷十一 魏书十一 袁张凉国田王邴管传第十一
卷十二 魏书十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二
卷十三 魏书十三 锺繇华歆王朗传第十三
卷十四 魏书十四 程郭董刘蒋刘传第十四
卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
卷十六 魏书十六 任苏杜郑仓传第十六
卷十七 魏书十七 张乐于张徐传第十七
卷十八 魏书十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
卷十九 魏书十九 任城陈萧王传第十九
卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
卷二十一 魏书二十一 王卫二刘傅传第二十一
卷二十二 魏书二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二
卷二十三 魏书二十三 和常杨杜赵裴传第二十三
卷二十四 魏书二十四 韩崔高孙王传第二十四
卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五
卷二十六 魏书二十六 满田牵郭传第二十六
卷二十七 魏书二十七 徐胡二王传第二十七
卷二十八 魏书二十八 王毌丘诸葛邓锺传第二十八
卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九
卷三十 魏书三十 乌丸鲜卑东夷传第三十
卷三十一 蜀书一 刘二牧传第一
卷三十二 蜀书二 先主传第二
卷三十三 蜀书三 后主传第三
卷三十四 蜀书四 二主妃子传第四
卷三十五 蜀书五 诸葛亮传第五
卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六
卷三十七 蜀书七 庞统法正传第七
卷三十八 蜀书八 许麋孙简伊秦传第八
卷三十九 蜀书九 董刘马陈董吕传第九
卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
卷四十二 蜀书十二 杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二
卷四十三 蜀书十三 黄李吕马王张传第十三
卷四十四 蜀书十四 蒋琬费祎姜维传第十四
卷四十五 蜀书十五 邓张宗杨传第十五
卷四十六 吴书一 孙破虏讨逆传第一
卷四十七 吴书二 吴主传第二
卷四十八 吴书三 三嗣主传第三
卷四十九 吴书四 刘繇太史慈士燮传第四
卷五十 吴书五 妃嫔传第五
卷五十一 吴书六 宗室传第六
卷五十二 吴书七 张顾诸葛步传第七
卷五十三 吴书八 张严程阚薛传第八
卷五十四 吴书九 周瑜鲁肃吕蒙传第九
卷五十五 吴书十 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十
卷五十六 吴书十一 朱治朱然吕范朱桓传第十一
卷五十七 吴书十二 虞陆张骆陆吾朱传第十二
卷五十八 吴书十三 陆逊传第十三
卷五十九 吴书十四 吴主五子传第十四
卷六十 吴书十五 贺全吕周锺离传第十五
卷六十一 吴书十六 潘濬陆凯传第十六
卷六十二 吴书十七 是仪胡综传第十七
卷六十三 吴书十八 吴范刘惇赵达传第十八
卷六十四 吴书十九 诸葛滕二孙濮阳传第十九
卷六十五 吴书二十 王楼贺韦华传第二十
上三国志注表
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.