孙登,字子高,是孙权的长子。魏黄初二年(221年),魏国封孙权为吴王,同时任命孙登为东中郎将,封万户侯,孙登以患病为由推辞未接受。同年,孙权立孙登为太子,为他选拔设置师傅,挑选才俊之士作为宾客僚友,于是诸葛恪、张休、顾谭、陈表等人被选入东宫,负责为孙登讲解诗书典籍,出行时则随从练习骑射。孙权希望孙登研读《汉书》,熟悉近代历史,因张昭精通《汉书》传授之法,但考虑其年事已高不便过度劳烦,便令张休跟随张昭学习,再转授给孙登。孙登对待僚属时,常以平民礼节相待,与诸葛恪、张休、顾谭等人有时同乘一车,有时共卧一帐。太傅张温向孙权进言:“中庶子一职与太子最为亲密,日常问答应对,应选用德才兼备之人。”于是孙权任命陈表等人为中庶子。后来因庶子礼仪约束较严,孙权又命他们整理衣冠侍坐。黄龙元年(229年),孙权称帝,立孙登为皇太子,任命诸葛恪为左辅、张休为右弼、顾谭为辅正、陈表为翼正都尉,四人合称“四友”,而谢景、范慎、刁玄、羊衟
【衟音同“道”】等人皆为东宫宾客,当时东宫以人才济济著称。
【《吴录》记载:范慎字孝敬,广陵人,竭尽忠诚侍奉君主,以真挚情谊结交益友,时人敬重他。著有二十篇论文,名为《矫非》。后任侍中,外调补任武昌左部督,治军严整。孙皓迁都时,对其十分忌惮,下诏称:“范慎功勋德行兼备,是朕所敬重依赖之人,应晋升上公之位,以符众望。”任命他为太尉。范慎自憾长期担任武将,便以年老推辞。军中将士眷恋他,全军为之落泪。凤凰三年(274年)去世,其子范耀继承爵位。刁玄,丹杨人。羊衟,南阳人。《吴书》记载:羊衟初任中庶子时年仅二十岁。当时廷尉监隐蕃结交豪杰,卫将军全琮等人都倾心敬待,唯独羊衟与宣诏郎豫章人杨迪拒绝与其交往,时人皆感诧异。后隐蕃谋反,众人方佩服羊衟的先见。《江表传》记载:孙登命侍中胡综撰写《宾友目》评述:“英才卓越,超越同辈者,乃诸葛恪;洞察时势,探究精微者,乃顾谭;思辨宏达,善解疑难者,乃谢景;学问精深,堪比子游、子夏者,乃范慎。”羊衟私下反驳胡综道:“元逊(诸葛恪)有才而疏阔,子嘿(顾谭)精明而苛刻,叔发(谢景)善辩而浮躁,孝敬(范慎)深邃而狭隘。”其言论皆切中要害。羊衟最终因此言获咎,不被诸葛恪等人亲近。后来四人皆遭败亡,吴人认为羊衟之言应验。羊衟官至桂阳太守,卒于任上。】 孙权迁都到建业,征召上大将军陆逊辅佐孙登镇守武昌,掌管留守的宫府事务。孙登有时外出射猎,本该走捷径时,却总是绕远避开良田,不踩踏庄稼,到停歇之处时又选择空旷之地,他不想烦扰百姓到这种程度。曾有一次骑马外出,有弹丸飞过,随从四处搜寻。发现一人拿着弹弓带着弹丸,众人都认为是他干的,但此人拒不认罪,随从想殴打他,孙登不同意,让人寻找飞过的弹丸对比,发现与那人携带的弹丸不同,此人便被释放。又有一次丢失了盛水的金马盂,查出是身边侍从所为,孙登不忍心处罚,只将那人叫来责备一番,长期遣送回家,并告诫亲信不要声张。后来弟弟孙虑去世,孙权为此减少饮食,孙登昼夜兼程赶到赖乡,自行通报后立即被召见。见到孙权悲伤哭泣时,孙登劝谏说:"孙虑一病不起,这是天命。如今北方尚未统一,天下百姓殷切仰望,上天托付重任给陛下,却因对晚辈的哀思,削减御膳规格,这已超出礼制规定,臣私下深感忧心。"孙权采纳了他的建议,为此增加膳食。孙登停留十余日后,孙权想让他返回西边驻地,孙登深切陈述请求,认为长期远离父亲膝下未尽孝道,又陈述陆逊忠诚勤勉,武昌事务无需担忧,孙权便将他留下。嘉禾三年,孙权出征新城,命孙登留守建业,全面掌管留守事务。当时年成歉收,盗贼频发,孙登便奏请制定法令条例,用以加强防御,这些措施深得遏制奸邪的要领。
起初,孙登因生母地位卑贱
【由妾室所生】,徐夫人自幼对他有养育之恩,后来徐氏因嫉妒被废黜迁居吴地,而步夫人最受宠爱。每当步夫人有赏赐,孙登不敢推辞,只是恭敬叩拜接受。而徐夫人派人送来衣物时,他必定沐浴更衣后才穿戴。孙登将被立为太子时,推辞道:"根本确立道义才能彰显,若要册立太子,应先册立皇后。"孙权问:"你的母亲在哪里?"孙登答道:"在吴地。"孙权沉默不语。
【《吴书》记载:孙和受孙权宠爱,孙登却以兄长之礼亲近敬重弟弟,常怀有让位之心。】 孙登立为太子共二十一年,三十三岁时去世。临终前,他上疏说:“臣因无德,身患重病,自知资质薄弱,恐突然离世。臣不怜惜自身,唯念将永别供养,埋骨黄土,再不能侍奉宫阙,朝见陛下。生时无益于国,死后徒留陛下深忧,此情令臣悲咽难言。臣知生死有命,寿数在天,周晋、颜回这般大智尚早逝,何况臣愚钝,已活得比他们长久。生为储君,逝享哀荣,于臣已属厚待,又有何悲恨!如今大业未成,残寇未灭,万民仰首期盼陛下,危者望安,乱者求治。愿陛下忘却臣之生死,割舍私情,修习黄老之道,颐养精神,进用珍膳,广开圣思,奠万世基业,则四海幸甚,臣死无憾。皇子孙和仁孝聪慧,德行高洁,宜早立储君,以安民心。诸葛恪才略广博,堪当辅政重任。张休、顾谭、谢景皆机敏善断,入可为心腹,出可作股肱。范慎、华融气节刚烈,具国士风范。羊衟辩才敏捷,擅应对之能。刁玄宽厚弘毅,志守真道。裴钦博闻强记,文采可用。蒋脩、虞翻志节分明。此等臣僚,或宜居朝堂,或适任将帅,皆熟稔时务,通晓法令,信守道义,志不可夺。此皆陛下明鉴所选,臣曾共事,深知其能,故冒昧举荐。臣思虑当今外患未平,战事不休,当整饬三军,以求进取。军队以兵员为根本,兵员以粮饷为命脉。臣闻郡县多荒残,民生凋敝,奸邪渐生,故法令愈繁,刑罚愈重。臣以为施政当体察民情,律令应因时而变,宜与将相大臣共商时宜,广纳众议,宽刑罚,减赋税,均摊劳役,以顺民心。陆逊忠勤国事,忧国忘私,刚正奉公,有鞠躬尽瘁之节。诸葛瑾、步骘、朱然、全琮、朱据、吕岱、吾粲、阚泽、严畯、张承、孙怡皆忠心为国,深谙治道。可令其进献良策,废除苛政,爱养士卒,抚恤百姓。如此五至十年间,远者归附,近者效力,兵不血刃,则大业可成。臣闻"鸟之将死其鸣也哀,人之将死其言也善",昔子囊临终仍谋国事,君子谓之忠,何况臣登,岂能缄默?愿陛下留意臣言,则臣虽死犹生。”此疏送达时孙登已逝,孙权悲痛不已,每言及此便落泪。此事发生在赤乌四年。谢景时任豫章太守,闻讯悲痛难抑,弃官奔丧,上表自请处分。孙权说:“卿与太子有旧,不同于寻常官吏。”遣中使慰劳,令其复职,遣返豫章。追谥孙登为宣太子。
【《吴书》记载:初葬于句容,设守陵园邑,三年后改葬蒋陵。】 子璠、希,都早早去世,次子孙英,受封为吴侯。五凤元年,孙英因大将军孙峻独揽朝政,谋划诛杀孙峻,事情败露后自杀,封国被废除。
【《吴历》记载:孙和因无罪被杀害,百姓们都心怀愤慨叹息,前司马桓虑趁机聚集将领官吏,想要共同诛杀孙峻拥立孙英,事情败露,全被处死,孙英其实并不知情此事。】 谢景,字叔发,南阳郡宛县人。在郡中任职时有显著的治理政绩,官吏和百姓都称赞他,人们认为前有顾劭,之后就是谢景。几年后在任上去世。
孙虑,字子智,是孙登的弟弟。他自幼聪明机敏,多才多艺,孙权十分器重喜爱他。黄武七年,被封为建昌侯。过了两年,丞相顾雍等人上奏称孙虑天性聪慧、见识通达,所崇尚的德行日益精进,比拟近代的汉朝制度,应当晋升爵位称王,孙权没有同意。过了许久,尚书仆射是仪上疏说:"帝王兴起时,无不褒奖尊崇至亲,以显耀众诸侯。因此鲁国、卫国在周朝受到的恩宠超越诸侯,高帝所封五王在汉朝位列封疆,这些都是作为屏障拱卫本朝、镇守国家的力量。建昌侯孙虑禀性聪敏,才兼文武,依照古代典制,应当正其名号。陛下谦逊推让,不肯依照旧例,朝廷百官无论职位高低,都为此郁结不安。如今奸贼猖獗,战鼓不息,心腹重臣与得力干将,唯有宗亲与贤才。臣等与丞相顾雍等人商议,都认为孙虑应当担任镇军大将军,授予他镇守一方的重任,以光耀大业。"孙权这才应允,于是授予孙虑符节、开设府署,治理半州。《吴书》记载孙权诏书说:
【"时运混乱,凶邪肆虐,威刑与惩罚需有次序,战事不能止息。因孙虑气度志向美好,军事谋略素来彰显,必能辅佐国家安定大业,故授予他上将之位,赐予特殊荣耀,厚待以兵马权势,委任镇守一方的职责。对外要威震敌虏,平定万里之外的危难;对内要镇抚远近,慰劳体恤将士,这实在是孙虑建功立业、竭尽忠诚之时。望他内修文德,外勤武训,保持盛满却虚怀若谷,做到充盈而不自满。要恭敬谨慎地秉持本心,不辜负所受的恩宠。"】孙虑以皇子之尊,正当盛年,远近之人都担心他不能专注政事。等到他处理政务时,却恪守法度,恭敬接纳师友的规劝,表现远超众人预期。年仅二十岁,于嘉禾元年去世。没有子嗣,封国被撤销。
孙和,字子孝,是孙虑的弟弟。年少时因母亲王氏受宠而被孙权喜爱,十四岁时,为他设置宫禁护卫,派遣中书令阚泽教导他书法技艺。他喜爱学习且礼贤下士,深受世人称赞。赤乌五年,被册立为太子,时年十九岁。阚泽担任太傅,薛综担任少傅,而蔡颖、张纯、封俌、严维等人都随侍在旁。
【《吴书》记载:孙和年少时聪慧过人,富有才智,因此孙权格外宠爱他,常使其随侍左右,赏赐的衣物、礼器、雕饰玩物及珍奇异宝,其余诸子皆无法相比。他喜好文学,擅长骑射,师从学者钻研学问,见识精深且思维敏捷,敬重师长,爱惜人才。蔡颖等人每次朝见进贺时,孙和常谦逊相待,以欢悦之情接待他们。讲习考校经书义理,综合辨析是非曲直,并咨询朝臣意见,考核政绩品行,以此分辨优劣,各项事务皆有章法。后来【诸葛丰】诸葛壹佯装叛变以引诱魏将诸葛诞,孙权暗中率军埋伏等待。孙和因孙权身处野外军帐,又认为战争乃凶险之事,常忧虑劳心,不再参与宴饮聚会,多次进谏劝告,告诫务必谨慎持重,务求取得全胜,直至孙权班师回朝,方才安心。张纯,字元基,是张敦之子。《吴录》记载:张纯年轻时砥砺操守品行,学识广博才华出众,善于提出深刻问题并敏捷应对,仪容举止值得称道。被授予郎中官职,后补任广德县令,治理政绩卓著,升迁为太子辅义都尉。】 当时官吏们经常用条文案例来询问事情,孙和认为奸诈之人将会借机曲解法律意图,从而滋生祸端之心,这种风气不可助长,上表建议杜绝此类做法。又因都督刘宝举报庶子丁晏,丁晏也举报刘宝,孙和对丁晏说:"文武官员共事者能有几人?若因嫌隙制造隔阂,图谋相互伤害,岂是福泽之道?"于是同时宽释两人,令其和睦相处。常言当今士人应当讲求道术学问,练习射御技能,以应对时务所需,若只顾交游下棋妨碍正业,绝非进取之道。后来群臣侍宴时谈及下棋,认为此事既妨碍公务又虚耗时光,劳损精神却终无所得,并非增进德行、成就功业之途。况且志士珍惜光阴,君子仰慕高远,以高山大川为景仰,耻于不合正道之事。天地恒久,人生其间犹如白驹过隙,年华一旦老去,荣华不可复得。人所忧患者,在于难以断绝常情欲望。若能断绝无益私欲而遵循德义之路,舍弃无关要务而专注功业根基,对于名节品行岂非美事?人之常情虽不能完全杜绝娱乐,然娱乐方式亦可选择宴饮、琴书、射御等活动,何必非以下棋为乐?于是命在座八位侍臣各撰论文以匡正此风。中庶子韦曜退而撰写论奏,孙和将其示于宾客。时蔡颖酷爱下棋,当值官署者多有效仿,故以此文劝诫之。
此后王夫人与全公主产生矛盾。孙权曾卧病在床,孙和到宗庙祭祀,孙和妃子的叔父张休住所靠近宗庙,便邀请孙和到家中做客。全公主派人监视,趁机诬告太子不在庙中,专程前往妃子家密谋;又诬陷王夫人见皇帝病重面露喜色。孙权因此发怒,王夫人忧惧而死,孙和的恩宠也逐渐衰减,恐惧被废黜。鲁王孙霸的觊觎之心愈发强烈,陆逊、吾粲、顾谭等人多次陈述嫡庶之别的大义,道理不可动摇,而全寄、杨竺作为鲁王党羽,谗言日益猖獗。吾粲终被下狱处死,顾谭流放交州。孙权犹豫多年,
【殷基《通语》记载:当初孙权既立孙和为太子,又封孙霸为鲁王,起初朝拜时仍同居宫室,礼仪待遇未加区分。群臣建议太子与藩王应上下有序,礼仪待遇应有差别,于是分置宫室属官,嫌隙由此而生。侍从宾客分为两派,猜忌蔓延至大臣。丞相陆逊、大将军诸葛恪、太常顾谭、骠骑将军朱据、会稽太守滕胤、大都督施绩、尚书丁密等依礼尊奉太子;骠骑将军步骘、镇南将军吕岱、大司马全琮、左将军吕据、中书令孙弘等依附鲁王,朝廷内外官员将军几乎分裂为两派。孙权忧虑此事,对侍中孙峻说:"子弟不和睦,臣下分派系,将会重蹈袁氏败亡的覆辙,被天下耻笑。若只立一人,怎会生乱?"于是产生更换继承人的念头。臣裴松之认为:袁绍、刘表以为袁尚、刘琮贤能,本有传位之意,与孙权既立孙和又宠信孙霸,自酿祸乱不同。相较袁绍、刘表,孙权更为昏庸。步骘以德行著称,是吴国良臣,却阿附孙霸,与杨竺同流,为何?孙和既为太子,嫡庶已定,即便才德平庸,也应恪守大义不结党,何况孙霸本无贤名而孙和实为贤嗣?邪僻之人并非毫无优点,但一旦行恶则众善皆失。步骘若真有此事,则其余品行不足称道!吕岱、全琮之流,更不值一提。】最终将孙和幽禁。骠骑将军朱据、尚书仆射屈晃率领众官员以泥涂头自缚,连日到宫门请愿。孙权登白爵观见此情形,极为厌恶,斥责朱据、屈晃等无事慌乱。孙权欲废孙和立孙亮,无难督陈正、五营督陈象上书援引晋献公杀申生立奚齐导致晋国大乱之例劝谏,朱据、屈晃亦坚持进谏。孙权大怒,诛灭陈正、陈象三族,将朱据、屈晃拖入殿中杖责一百,
【《吴历》记载:屈晃入宫谏言:"太子仁德贤明,四海皆知。如今三国鼎立,实不该动摇太子引发人心动荡。愿陛下三思,老臣虽死犹生。"叩头流血,言辞不屈。孙权未采纳,将屈晃贬为庶民。孙皓即位后下诏:"故仆射屈晃忠心匡扶社稷,谏言殉国。封其子屈绪为东阳亭侯,弟屈幹、屈恭为立义都尉。"屈绪后官至尚书仆射。屈晃,汝南人,见《胡冲答问》。《吴书》记载:张纯亦极力劝谏,孙权将其幽禁后处斩。】最终流放孙和至故鄣,因劝谏被处决流放的官员达数十人,众人皆感冤屈。
【《吴书》记载:孙权病重时略有悔悟,欲召回孙和重立,全公主及孙峻、孙弘等坚决反对,遂作罢。】 太元二年正月,封孙和为南阳王,派他到长沙。
【《吴书》记载:孙和前往长沙时,经过芜湖,有喜鹊在船帆桅杆上筑巢,旧日僚属听闻后都感到悲伤忧惧,认为桅杆顶端险而不稳,不是长久安稳的征兆。有人说《鹊巢》诗中本有"积累善行功业才能获得爵位"的句子,如今大王具备极高的德行与美行,再次受封国土,或许是神灵用此事来启示人们的心意吧?】四月,孙权去世,诸葛恪执掌朝政。诸葛恪是孙和之妃张氏的舅舅。张妃派宦官陈迁到建业向皇宫呈递奏章,并向诸葛恪致意。临走时,诸葛恪对陈迁说:"替我转告张妃,日后定会让她胜过他人。"这番话后来被泄露。此外诸葛恪有迁都的意图,命人修缮武昌宫,民间传言他准备迎接孙和。等到诸葛恪被杀,孙峻借机收缴孙和的印玺绶带,将他流放到新都,又派使者逼其自尽。孙和与张妃诀别时,张妃说:"无论吉凶都应相随,我绝不会独自苟活。"随即也自尽身亡,全国臣民都为此哀痛。
孙休继位后,封孙和的儿子孙皓为乌程侯,从新都前往封地。孙休去世后,孙皓登基,当年追谥父亲孙和为文皇帝,改葬明陵,设置二百户的守墓园邑,派遣令、丞负责祭祀守护。次年正月,又划分吴郡、丹杨九县设立吴兴郡,治所在乌程,设置太守,四季举行祭祀。官员上奏建议应在京城建立宗庙。宝鼎二年七月,派代理将作大匠薛珝营建寝殿,命名为清庙。十二月,派遣代理丞相孟仁、太常姚信等率领僚属及中军步骑兵二千人,用灵车和法驾仪仗,向东到明陵迎请神灵。孙皓接见孟仁,亲自在朝堂跪拜送行。
【《吴书》记载:孟仁返回途中,宫中使者带着皇帝手诏日夜相继而来,询问神灵起居动向。巫师声称看见孙和穿着生前衣冠,面色如活着时一般,孙皓悲喜交加流下眼泪,召集所有公卿尚书到宫门接受赏赐。】灵车即将抵达时,命丞相陆凯带着猪牛羊三牲到近郊祭祀,孙皓自己在金城门外露宿。次日,在东门外遥望跪拜。第三日,入庙进献祭品,抽泣悲痛。连续七天举行三次祭祀,歌舞艺人昼夜表演。官员上奏说"祭祀不应过频,频繁则轻慢,应当以礼制约束情感",这才停止。
【《吴历》记载:孙和有四个儿子:孙皓、孙德、孙谦、孙俊。孙休即位后,封孙德为钱唐侯,孙谦为永安侯,孙俊担任骑都尉。孙皓在武昌时,吴兴人施但因百姓不堪苛政,聚集万余人劫持孙谦,欲送往秣陵拥立为帝。距城三十里处停驻,择吉日派使者以孙谦名义诏令丁固、诸葛靓。诸葛靓当即斩杀使者。施但进军至九里,丁固、诸葛靓出兵迎击大破叛军。施但士兵皆赤身无甲,交战时四散溃逃。孙谦独坐车中被生擒。丁固不敢擅杀,将情况报告孙皓,孙皓用毒酒赐死孙谦,母子俱亡。孙俊是张承外孙,聪慧善辩闻名远近,孙皓也将其杀害。】 孙霸字子威,是孙权
【同母】弟弟孙和的胞弟。孙和原为太子。孙霸受封鲁王,受到的宠爱尊崇程度与太子孙和毫无差别。不久后,孙和与孙霸不和睦的传闻传入孙权耳中,孙权便禁止二人往来,命他们专心修习学问。督军使者羊衟上奏说:"臣听说古代拥有天下的君主,都会首先明确区分嫡庶,分封子弟,以此尊崇祖先,建立国家的屏障。两位皇子受封时,天下人都认为恰当,这正是大吴兴盛的根基。近来听闻两位皇子都被断绝宾客往来,远近之人都感到惶恐不安,无论尊卑都感到失望。臣私下听取众人议论,都认为两位皇子智慧通达、才德出众,自从确立名分以来已有三年,内在德行显著,美好声誉外扬,西北两方边境地区长久以来都钦服其声名。众人以为陛下应当顺应天下归附的德望,督促两位皇子广纳四方宾客,使异国闻其声威,愿为臣属。如今陛下不仅未重视此事,反而颁布明诏,削减他们的护卫,断绝宾客往来,使各地礼敬之仪无法通达。虽然陛下此举确实是为崇尚古义,想让两位皇子专心治学,不再顾虑细枝末节,期望他们温故知新、博通万物,但这并非臣民翘首期盼的深切愿望。若有人认为两位皇子不遵典章制度,这正是臣寝食难安的原因。即便真有值得疑虑之处,也应暗中补察,仔细斟酌处理,不让各地有散布异论的机会。臣担忧积存疑虑会演变为诽谤,长久流传后,西北两方边境距我国不远,各种流言极易传播。若流言扩散,舆论必将兴起,届时会说两位皇子有违逆之过,不知陛下要如何解释?若无法向异国澄清,也就不能消除国内的疑虑。国内人心惶惑,异国滋生谤言,这绝非培育巍巍大业、安定社稷的做法。恳请陛下早日颁布宽厚诏令,使两位皇子恢复往日礼仪往来,如此则天地清明,万国皆庆幸至极。"
当时,全寄、吴安、孙奇、杨竺等人暗中勾结依附鲁王孙霸,图谋危害太子孙和。他们的谗言诽谤得逞后,太子因此被废黜,孙霸也被赐死。杨竺的尸体被抛入江中,其兄杨穆因多次劝谏告诫杨竺,得以免除死刑,但仍被流放至南州。孙霸被赐死后,朝廷又诛杀了全寄、吴安、孙奇等人,皆因他们结党依附孙霸、构陷太子的缘故。
霸的两个儿子,名基、壹。五凤年间,封基为吴侯,壹为宛陵侯。基在宫内侍奉孙亮,太平二年时,偷乘御用马匹,被逮捕下狱。孙亮询问侍中刁玄:"盗乘御马的罪名如何论处?"刁玄答道:"按律法应当处死。但鲁王早逝,望陛下哀怜宽恕他。"孙亮说:"法律是天下共同遵守的准则,怎能因私情偏袒亲人?应当考虑能依法解决的办法,怎能用亲情胁迫呢?"刁玄说:"旧例赦免分大小等级,有的赦天下,也有赦免千里、五百里范围的,可按需要划定区域。"孙亮说:"明白人就不该这样徇私啊!"于是宣布赦免宫中范围,基因此得以免罪。孙皓即位后,因与和、霸两家旧怨,削除基、壹的爵位封地,将他们与祖母谢姬一同流放到会稽郡乌伤县。
孙奋,字子扬,是孙霸的弟弟,母亲名叫仲姬。太元二年,被立为齐王,居住在武昌。孙权去世后,太傅诸葛恪不想让诸王驻守长江沿岸的军事要地,便迁移孙奋到豫章。孙奋发怒,不服从命令,又多次逾越法度。诸葛恪上奏劝谏说:"帝王至高无上的地位,与天等同,因此以天下为家,以父兄为臣,四海之内,都是臣仆。仇人中有善行,不得不举荐;亲戚中有恶行,不得不诛杀,这样才能秉承天意治理万物,以国家为先自身为后,这就是圣人确立制度,百代不变的法则。从前汉朝初建,分封众多同姓子弟为王,等到他们势力过于强大时,就图谋不轨,上则几乎危及国家,下则骨肉相残,后来引以为戒,视为重大忌讳。自光武帝以来,对各王定有制度,只许在宫内自娱自乐,不得治理百姓,干预政事,与外人交往,都有严格禁令,因此得以保全平安,各自保住福运。这就是前代得失的验证。近来袁绍、刘表各自拥有国土,土地不算狭小,人口不算薄弱,因为嫡庶不分,最终导致宗族灭亡。这是天下无论愚者智者,都共同叹息痛心的事。先帝借鉴古代教训警戒今世,防范祸患于萌芽状态,考虑千秋万代。因此在卧病期间,就分派诸王,各自及早前往封国,诏书恳切,律令严苛,所告诫的内容,无微不至,实在是想对上安定宗庙,对下保全诸王,使百代相传,没有危害国家连累家族的悔恨。大王应该上思太伯顺从父志的典范,中念河间献王、东海王刘强恭敬谨慎的节操,下应抑制骄横放纵的恶习作为警戒。然而听说近来您到武昌后,多次违背诏令,不守制度,擅自调遣将领士兵修缮宫室。又随从人员有罪过的,本应上表奏明,交由官府处理,却擅自私自杀戮,事情真相不明。大司马吕岱亲受先帝诏令,辅佐教导大王,您既不采纳他的建议,使他心怀忧虑恐惧。华锜是先帝亲近大臣,忠良正直,他所提出的建议,本应采纳施行,却听说您对华锜发怒,有逮捕拘禁的言论。还有中书杨融,亲受诏令,本应恭敬严肃,您却说"我就是不听从禁令,能把我怎么样"?听到这些话时,朝廷上下无不震惊诧异,深感寒心。俗话说:"明镜用来照见形貌,古事用来认识今事。"大王应深刻以鲁王为戒,改变行为,战战兢兢,竭尽恭敬对待朝廷,这样就没有什么要求得不到满足。如果抛弃遗忘先帝法度教诲,心怀轻慢之意,臣等宁可辜负大王,不敢辜负先帝遗诏;宁可被大王怨恨,怎敢忘记尊奉君主的威严,而让诏令在藩臣中不能施行呢?这是古今通行的道义,大王所明知的。福运来临必有缘由,灾祸降临总渐次发展,隐患初生时不忧虑,将来后悔莫及。假使鲁王早年采纳忠诚正直之言,怀有警惕畏惧之心,就能永享福祚,怎会遭灭亡之祸呢?良药苦口,只有病人能甘之如饴;忠言逆耳,唯有明达者能接受。如今臣等恳切想要替大王在萌芽状态消除危险,扩大福庆根基,因此不觉言辞过激,恳请大王三思。"
奋收到书信后感到恐惧,于是迁移到南昌,外出打猎更加频繁,下属官员都承受不了他的命令。等到诸葛恪被杀,孙奋移居到芜湖暂住,想要前往建业观察局势变化。傅相谢慈等人劝谏孙奋,孙奋杀了他们。
【谢慈字孝宗,彭城人,在礼论中有记载,撰写的《丧服图》及《变除》流传于世。】因此被废黜为平民,流放到章安县。太平三年,被封为章安侯。
【《江表传》记载孙亮诏书说:"齐王孙奋先前因杀官吏获罪,被废为平民,接连颁布赦免令时,唯独他没有获得宽恕,纵然不宜恢复王位,为何不能封侯?况且各孙氏兄弟担任将领,驻守江边,我作为兄长却这样对待他,该怎么说?"有关部门上奏同意,于是就地封他为侯。】 建衡二年,孙皓的左夫人王氏去世。孙皓哀伤思念过度,早晚哭泣哀悼,数月不出宫门,因此民间有人传言孙皓已死,谣传奋与上虞侯奉应当被拥立。奋的母亲仲姬之墓在豫章,豫章太守张俊怀疑传言可能成真,便清扫修整了坟墓。孙皓听闻此事,将张俊车裂处死,诛灭其三族,处死奋及其五个儿子,废除封国。
【《江表传》记载:豫章十名官吏请求代替张俊赴死,孙皓不允。奋因此被猜疑,原本在章安,被迁回吴城监禁,禁止其子女通婚,导致有人年至三四十岁仍未婚配。奋上表恳求允许子女像禽兽般自行婚配。孙皓大怒,派遣察战带着毒药赐死奋,奋拒饮毒药,叩头千次说:"老臣只想带着子女经营生计求活路,不参与国事,乞求留条残命。"孙皓不允,父子最终皆饮药而亡。臣裴松之考辨:自建衡二年到奋死亡时,孙皓即位尚不足十年。若奋在被猜疑前其子女年约二十岁,至奋死时子女年龄尚不足三四十岁。若子女先前已成年却未能及时婚配,则并非因孙皓的禁令所致。此记载虽意图凸显孙皓残暴,但违背常理。】 评论说:孙登心中所怀有的志向,完全能够成就盛大的美德。孙虑、孙和都具有向善的资质,自我约束并磨砺品行,却有的短命早逝,有的不得善终,可悲啊!孙霸以庶子身份僭越干涉嫡子之位,孙奋不遵守法度规范,本就是自取灭亡的道路。然而孙奋遭到诛杀,是突然遭遇了意外的灾祸啊。