您的位置 : 首页
三国志
卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
作者:西晋 · 陈寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       刘封,原本是罗侯寇氏的儿子,长沙刘氏的外甥。刘备来到荆州后,因没有子嗣继承,便收养刘封作养子。等到刘备进入蜀地,从葭萌回军攻打刘璋时,刘封时年二十余岁,身怀武艺,力气超过常人,率领军队与诸葛亮、张飞等人逆流西上,所到之处攻无不克。益州平定后,刘备任命刘封担任副军中郎将。
       最初,刘璋派遣扶风人孟达作为法正的副手,各自率领士兵二千人,前去迎接先主刘备。刘备于是命令孟达合并统领法正的部众,留下驻守江陵。蜀地平定后,任命孟达为宜都太守。建安二十四年,命令孟达从秭归向北进攻房陵,房陵太守蒯祺被孟达的士兵杀害。孟达准备进攻上庸时,刘备暗中担心孟达难以单独胜任,便派遣刘封从汉中沿沔水南下统领孟达的军队,与孟达在上庸会合。上庸太守申耽率领部众投降,并送妻子儿女及宗族成员到成都。刘备加封申耽为征北将军,仍兼任上庸太守及员乡侯爵位,任命申耽的弟弟申仪为建信将军、西城太守,升任刘封为副军将军。自从关羽围攻樊城、襄阳后,多次呼叫刘封、孟达,命令他们发兵援助自己。刘封、孟达以山郡刚刚归附、不能动摇为由推辞,不听从关羽的命令。恰逢关羽全军覆没,刘备因此怨恨他们。加之刘封与孟达因争执产生矛盾,刘封不久又夺走了孟达的仪仗乐队。孟达既畏惧被治罪,又怨恨刘封,于是上表向刘备请辞,率领部属投降魏国。【《魏略》记载孟达辞别刘备的奏表说:"臣想到殿下将要建立伊尹、吕尚的功业,追求齐桓公、晋文公的霸业,大业初创需要借助吴、楚的势力,因此有识之士都深切明白归附的趋向。臣归顺以来,罪过堆积如山,臣自己尚且清楚,何况是君主呢!如今王朝兴盛,英才汇聚,臣内无辅佐的才能,外无统兵的才干,列于功臣之位,实在感到惭愧。臣听说范蠡察觉细微而泛舟五湖,咎犯谢罪后徘徊黄河之滨。值此风云际会之际,请求准予保全性命退隐。为何?想要明确进退的界限。何况臣出身卑微,没有重大功勋,依附于时运,私下仰慕前代贤人,早想远离耻辱。从前申生极孝却被父亲猜疑,伍子胥尽忠反遭君主诛杀,蒙恬开拓疆土却受极刑,乐毅攻破齐国却遭谗言,臣每每读这些记载,未尝不感慨流泪,如今亲身经历类似遭遇,更感伤痛。为何?荆州惨败时,大臣失节,百人中无一返还。唯有臣辗转效力,亲自取得房陵、上庸后,又请求退隐,自我放逐在外。恳请殿下施恩体察,怜悯臣的苦心,哀伤臣的举动。臣确是小人,不能善始善终,明知故犯,岂敢自称无罪!臣常听说绝交不出恶言,离去不怀怨恨,臣曾受教于君子,愿君王勉力践行。"】魏文帝曹丕欣赏孟达的仪态才貌,任命他为散骑常侍、建武将军,封为平阳亭侯。合并房陵、上庸、西城三郡为新城郡,让孟达兼任新城太守。派遣征南将军夏侯尚、右将军徐晃与孟达共同袭击刘封。孟达写信给刘封说:
       古人曾说:"关系疏远者无法离间亲密之人,新进者不能取代旧交。"这是指君主贤明臣子正直,谗言恶语便无法盛行。至于那些使用权谋的君主、贤德的父亲、慈爱的母亲,仍会有忠臣建立功勋却遭遇灾祸,孝子秉持仁德却陷入危难,文种、商鞅、白起、孝己、伯奇等人皆属此类。之所以如此,并非骨肉至亲喜好分离,也非亲人乐于遭受祸患。有的是因恩情转移爱意改变,也有谗言离间其中,即使忠臣不能改变君主心意,孝子不能扭转父亲态度。权势利益施加之下,至亲可变仇敌,何况本非血亲之人?所以申生、卫伋、御寇、楚建这些承受血脉气运,本当继承正统之人,尚且遭遇这般境况。如今您与汉中王,不过是陌路相逢之人,既无血缘却掌握权势,名义上非君臣却身居高位,出征时享有专任之威,驻守时拥有副军之名,远近皆知。自从立阿斗为太子以来,有识之士皆为此忧心。假使申生听从子舆劝告,本可成为太伯;卫伋采纳弟弟计策,便不会显露父亲过失。况且齐桓公流亡他国,最终回国成就霸业;晋文公翻墙逃亡,终究能光复国家。此类事例自古有之,非独今日方现。
       智慧贵在避免灾祸,明智崇尚及早通达。我揣测汉中王内心已定下决策,对外则生出疑虑;决策确定则内心稳固,疑虑产生则心生恐惧。祸乱的兴起,从未不是由废立之事引发的。私人怨恨与人情常理,不可能不显现,恐怕您身边必定有人已向汉中王进谗言了。如此则猜疑形成、怨恨传扬,其爆发就如同踩中机关般迅疾。如今您身处远方,尚可暂得喘息之机;若大军继续推进,您失去立足之地而被迫返回,我私下为您感到危急。昔日微子离开殷商,智果脱离宗族,他们避祸远灾的方式尚且如此。【《国语》记载:智宣子欲立瑶为继承人,智果说:"不如立霄。"宣子说:"霄性格刚愎。"智果答道:"霄的刚愎表现在外表,瑶有五个方面胜过常人,却有一个致命缺陷。须髯俊美身材高大是优点,射箭驾车力量充沛是优点,技艺全面是优点,文采辩才聪慧是优点,刚毅果决是优点,但极其不仁;用这五种优势欺凌他人,却以不仁之心行事,谁能容忍他!若真立瑶,智氏宗族必遭灭亡。"宣子不听。智果遂向太史请求脱离智氏改姓辅。后智氏灭亡时,唯独辅果一脉幸存。】如今您抛弃父母成为他人后嗣,不合礼法;明知灾祸将至仍滞留不决,不算明智;面对正道却不遵从心存疑虑,不符道义。您自称为大丈夫,却行此三不义之事,有何可贵之处?以您的才能,若能弃暗投明归顺东方,继承罗侯之位,并非背弃亲族;面北侍奉君主以匡正纲纪,不算抛弃旧主;愤怒而不致生乱,以避危亡之祸,并非徒劳之举。加之陛下新近受禅登基,虚心纳士诚心招贤,以仁德怀柔远人。若您幡然归顺,不仅可与我等同列,受封三百户继承罗国宗祀,更将获授符节掌管大邦,成为开国君主。陛下大军金鼓震天,即将迁都宛城、邓县;若孙刘二敌不灭,军队绝不回师。您应趁此时机早定良策。《易经》云"利见大人",《诗经》言"自求多福",望您践行。如今望您勉力而为,勿使重蹈狐突闭门拒仕之覆辙。(封某未听从孟达劝说)
       申仪背叛刘封,刘封战败逃回成都。申耽投降魏国,魏国授予申耽代理怀集将军职衔,迁移其居住到南阳;任命申仪为魏兴太守,封【真乡侯】员乡侯,驻守洵口。【《魏略》记载:申仪的兄长名叫耽,字义举。最初在西平、上庸一带聚集数千户部众,后与张鲁往来,又派使者拜见曹操,曹操加封其将军名号,任命他为上庸都尉。至建安末年,被蜀汉攻伐,将其郡西部划归蜀汉。黄初年间,申仪重新归附魏国,朝廷依照其兄长原有封号加封申仪,任命为魏兴太守,封列侯。太和年间,申仪与孟达不和,多次上书称孟达对蜀汉怀有二心。待孟达反叛时,申仪切断蜀汉救援通道,致使援军无法抵达。孟达死后,申仪到宛城拜见司马懿,司马懿劝其入朝觐见。申仪抵达京城后,朝廷下诏改任其为楼船将军,使其处于礼法约束之中。】
       刘封抵达成都后,刘备责备他欺凌孟达,以及不救援关羽。诸葛亮担心刘封刚烈勇猛,在改朝换代后最终难以控制,劝说刘备趁此机会除掉他。于是赐令刘封自尽,命其自行了断。刘封叹息道:"悔恨当初未听从孟达的劝告!"刘备为此流泪。孟达本字子敬,因避讳刘备叔父刘子敬之名,改字为子度。【刘封之子刘林任牙门将,咸熙元年(264年)内迁至河东。孟达之子孟兴任议督军,同年迁回扶风。】
       彭羕字永年,广汉人。身高八尺,相貌非常魁梧。生性骄傲,对待他人多轻视忽略,唯独敬重同郡的秦宓(字子敕),将他推荐给太守许靖说:"昔日殷高宗梦得傅说,周文王访求吕尚,到了汉高祖,从平民中接纳了郦食其,这些都是帝王用来开创基业、传承统绪,使功业光明昌盛的做法。如今太守您考究古圣王之道,真诚秉持神明之德,体现公刘的仁德,施行《甘棠》"勿翦"的惠政,清明政治从此开始,褒善贬恶的原则从此建立,但辅佐的贤才尚未齐备。我见隐士绵竹秦宓,身具仲山甫的品德,践行隽不疑的正直,隐居山林以石为枕、以流水漱口,身着麻絮衣袍仍吟咏自得,安处于仁义之道,淡泊于浩然境界,节操高尚,保持本真毫无亏损,即使古代隐逸之士,也不能超越他。若太守能招揽此人,必能获得忠直坦荡的美誉,建立丰伟功业,获取丰厚利益,然后在大汉朝廷铭刻功勋,使美名流传后世,岂不是盛事!"
       彭羕在州中任职,只不过是个书佐,后来又被众人在州牧刘璋面前诽谤诋毁,刘璋处以剃去头发、戴上刑具的刑罚,让他成为服劳役的囚犯。恰逢先主刘备进入蜀地,逆长江而上向北进军。彭羕想向刘备进献计策,于是去拜见庞统。庞统与彭羕并非旧交,当时恰好有宾客在场,彭羕直接爬上庞统的床躺下,对庞统说:"等客人走了再和你好好谈谈。"庞统送走宾客后,来到彭羕身边就座,彭羕又先要求庞统备好饮食,然后才与他交谈,因而留宿两夜,直到第二天。庞统非常赞赏他,而法正向来了解彭羕,于是两人一起将彭羕推荐给刘备。刘备也认为他是奇才,多次命彭羕传达军事指令,指导众将领,彭羕奉命出使都能符合心意,受到的赏识与礼遇日益加深。成都平定后,刘备兼任益州牧,提拔彭羕为治中从事。彭羕以平民身份起家,突然位居州中人士之上,神态举止变得傲慢放肆,自我夸耀得到重用的程度愈发严重。诸葛亮虽然表面上礼待彭羕,但内心并不认同。他多次私下对刘备说:"彭羕心志过高、追求过广,恐怕难以安分守己。"刘备既敬重信任诸葛亮,又考察了彭羕的言行,渐渐对他有所疏远,将彭羕降职为江阳太守。
       彭羕听说自己将被外调远地任职,内心私下感到不悦,便前往拜访马超。马超问彭羕说:"您才华出众,主公对您极为器重,曾说您应当与孔明、孝直等人并驾齐驱,怎么会被外派到小郡任职,令人感到失望呢?"彭羕说:"那个老兵昏聩荒谬,还有什么好说的!"【扬雄《方言》记载:悈、鰓、乾、都、耇、革,都是指年老。郭璞注释说:这些都是形容老年人皮肤枯槁的样态。臣裴松之认为:去除毛的兽皮称为革。古时用皮革制作兵器,所以有"兵革"的说法,"革"就等同于兵器。彭羕骂刘备为"老革",如同说是"老兵"。】又对马超说:"您在朝外主掌军事,我在朝内执掌政务,平定天下易如反掌。"马超作为寄居归附的降将,常怀有危机恐惧之心,听到彭羕这番话大为震惊,沉默不语。彭羕离开后,马超将他的言论详细上表奏报,于是朝廷下令逮捕彭羕交付司法部门。
       彭羕在狱中写给诸葛亮的信中说:"我从前为诸侯做事,认为曹操暴虐,孙权无道,刘璋昏庸软弱,唯有主公有称霸的器量,可以共同建立功业治理天下,因此便改变心意有了投奔的想法。适逢主公西进益州,我通过法正自我推荐,庞统在中间协调,终于能在葭萌关拜见主公。我们如指掌般谈论治世要务,讲述霸王之道,制定攻取益州的策略。主公也早有深谋远虑,立即表示赞同,于是共同举事。我在益州原本不过是个庸人,本应因罪受罚,却恰逢风云际会之时,寻得明主,志向得以实现,名声得以显扬,从平民百姓中被提拔为国士,窃居茂才之位。这种分予子嗣般的厚恩,还有谁能超过呢?【臣裴松之认为"分子之厚",是指彭羕说刘备像对待儿子一样施予自己深厚恩德,因此他在信末说"辜负慈父,罪该万死"。】我一时狂妄悖逆,自取死罪,难道要成为不忠不义的鬼魂吗!古人说过,左手握着天下版图,右手割断自己喉咙,这种蠢事连愚夫都不会做。何况我还是能分辨豆麦的人呢!之所以会产生怨望情绪,是因为我自不量力,以为自己是首倡大业之人,却听到要将我外放江阳的议论,误解主公心意,一时情绪激动,加上醉酒失言,误用了"老"字。这都是我愚昧短见所致,主公其实并不年老。况且建立功业岂在年龄大小?周文王九十岁高龄,何曾丧失雄心?辜负慈父般的恩情,罪该万死。至于内外传言,只是想请马超在北方立功,与主公共同讨伐曹操罢了,岂敢有其他心思?马超告发是对的,只是没有分辨其中原委,实在令人痛心。往日与庞统共同立誓,希望能追随您的足迹,为主公大业尽心竭力,追慕古人功名,青史留名。庞统不幸早逝,我因犯错招祸。这都是自作自受,又能怨谁!您当世伊尹、吕尚之才,应当好好辅佐主公谋划大计,成就伟业。天地明鉴,神灵有知,我还能说什么呢!只求您能明白我的本心。望您努力前行,珍重,珍重!"彭羕最终被处死,时年三十七岁。
       廖立【廖的发音是理救反切。】表字公渊,是武陵郡临沅县人。先主刘备担任荆州牧时,征召他担任从事官职,年龄不满三十岁就被提拔为长沙郡太守。先主进入蜀地后,诸葛亮镇守荆州地区,孙权派遣使者向诸葛亮表示友好,趁机询问当地士人中哪些人能够辅佐治理政事,诸葛亮回答道:"庞统、廖立,都是荆楚地区的优秀人才,应当辅佐振兴当世大业的人物。"建安二十年(215年),孙权派遣吕蒙突然袭击南方三郡,廖立脱身逃走,自行投奔先主。先主向来了解并厚待他,没有严厉责备,任命他为巴郡太守。建安二十四年(219年),先主进位汉中王,征召廖立担任侍中。后主刘禅继承王位后,调任他为长水校尉。
       【保留所有原文符号及格式的白话翻译】
       立本意,自谓才名宜为诸葛亮之贰,而更游散在李严等下,常怀怏怏。后丞相掾【李郃】李邵、蒋琬至,立计曰:"军当远出,卿诸人好谛其事。昔先【主】帝不取汉中,走与吴人争南三郡,卒以三郡与吴人,徒劳役吏士,无益而还。既亡汉中,使夏侯渊、张郃深入于巴,几丧一州。后至汉中,使关侯身死无孑遗,上庸覆败,徒失一方。是羽怙恃勇名,作军无法,直以意突耳,故前后数丧师众也。如向朗、文恭,凡俗之人耳。恭作治中无纲纪;朗昔奉马良兄弟,谓为圣人,今作长史,素能合道。中郎郭演长,从人者耳,不足与经大事,而作侍中。今弱世也,欲任此三人,为不然也。王连流俗,苟作掊克,使百姓疲弊,以致今日。"【郃】邵、琬具白其言於诸葛亮。亮表立曰:"长水校尉廖立,坐自贵大,臧否群士,公言国家不任贤达而任俗吏,又言万人率者皆小子也;诽谤先帝,疵毁众臣。人有言国家兵众简练,部伍分明者,立举头视屋,愤咤作色曰:"何足言!"凡如是者不可胜数。羊之乱群,犹能为害,况立讬在大位,中人以下识真伪邪?"【亮集有亮表曰:"立奉先帝无忠孝之心,守长沙则开门就敌,领巴郡则有闇昧闟茸其事,随大将军则诽谤讥诃,侍梓宫则挟刃断人头於梓宫之侧。陛下即位之后,普增职号,立随比为将军,面语臣曰:"我何宜在诸将军中!不表我为卿,上当在五校!"臣答:"将军者,随大比耳。至於卿者,正方亦未为卿也。且宜处五校。"自是之后,怏怏怀恨。"诏曰:"三苗乱政,有虞流宥,廖立狂惑,朕不忍刑,亟徙不毛之地。"】於是废立为民,徙汶山郡。立躬率妻子耕殖自守,闻诸葛亮卒,垂泣叹曰:"吾终为左衽矣!"后监军姜维率偏军经汶山、诣立,称立意气不衰,言论自若。立遂终徙所。妻子还蜀。
       李严,字正方,南阳郡人。年轻时担任郡中低级官吏,以才能出众受到称赞。荆州牧刘表派他巡视各郡县。曹操攻入荆州时,李严正治理秭归县,于是向西投奔蜀地,刘璋任命他为成都县令,再次以才干闻名。建安十八年,刘璋任命李严为护军,在绵竹抵抗刘备。李严率部众投降刘备,刘备授予他裨将军职位。成都平定后,任犍为太守、兴业将军。建安二十三年,盗贼马秦、高胜等人在郪县(音凄)起事,聚集数万兵众,攻至资中县。当时刘备在汉中,李严未再调发援军,仅率领本郡士卒五千人讨伐,斩杀了马秦、高胜等人。余党四散溃逃,全部恢复平民户籍。又有越巂郡夷族首领高定派军队包围新道县,李严急速前往救援,贼军全被击溃逃走。加封辅汉将军,仍兼任郡太守。章武二年,刘备征召李严到永安宫,任命为尚书令。章武三年,刘备病重,李严与诸葛亮共同接受遗诏辅佐幼主;任命李严为中都护,统领内外军事,留守镇守永安。建兴元年,封都乡侯,授予符节,加封光禄勋。建兴四年,改任前将军。因诸葛亮准备出兵汉中,李严应当负责后方事务,移驻江州,留护军陈到驻守永安,全部归属李严统辖。李严写信给孟达说:"我与孔明同受先帝托付,忧虑深重责任重大,渴望得到优秀同僚。"诸葛亮也写信给孟达说:"处理事务如同流水般顺畅,进退决断毫无滞碍,这正是正方的天性。"李严被看重到如此程度。【《诸葛亮集》载有李严给诸葛亮的书信,劝说诸葛亮应当接受九锡之礼,进爵称王。诸葛亮回信说:"我与您相知已久,难道还需要再相互解释吗!您方才用光大国家来教导我,用不拘礼法来告诫我,因此我不能保持沉默。我本是东方微末之士,被先帝错爱重用,位极人臣,俸禄赏赐多达百亿,如今讨伐逆贼未见成效,知己之恩尚未报答,却要效仿齐桓公、晋文公享受尊荣,妄自尊大,这不合道义。倘若能消灭曹魏斩杀曹叡,迎天子还都洛阳,那时与诸位同僚共同晋升,即便是十锡之礼也可接受,何况九锡呢!"】建兴八年,升任骠骑将军。因曹真准备分三路进攻汉川,诸葛亮命李严率领二万人赶赴汉中。诸葛亮上表举荐李严之子李丰为江州都督督军,掌管李严后方事务。诸葛亮因次年将要出兵,命令李严以中都护身份代理丞相府事务。李严改名为李平。
       建兴九年春天,诸葛亮率军驻扎祁山,李平负责督促运输事务。夏秋之交,正逢连降大雨,粮食运输接济不上,李平派遣参军狐忠、督军成藩传令,召诸葛亮撤军;诸葛亮奉命退兵。李平听说军队撤回,却假装惊讶地说:"军粮充足,为何要撤退!"企图推卸自己失职的责任,彰显诸葛亮不进军的过错。又上表后主刘禅,声称"军队假装撤退,是要诱敌作战"。诸葛亮出示李平前后亲笔书信公文,李平的过失暴露无遗。李平理屈词穷,低头认罪。于是诸葛亮上表弹劾李平:"自先帝驾崩后,李平处处经营家业,施行小恩小惠,安身求名,不忧心国事。臣将要北伐时,欲调李平兵马镇守汉中,李平百般推脱,毫无前来之意,反而要求划五郡设立巴州自立为刺史。去年臣欲西征,想让李平主持汉中事务,李平却称司马懿等人开设府署征召属官。臣深知李平鄙陋私心,想趁臣出征之际逼迫臣谋取私利,因此上表奏请其子李丰督管江州,厚待礼遇,只为解决燃眉之急。李平到任后,将事务全权委托于他,群臣都诧异臣为何如此厚待李平。只因大业未成,汉室危殆,与其贬斥其短,不如褒奖勉励。原以为李平不过贪图荣华,未料其心术竟悖逆至此。若再姑息,必酿大祸,此皆臣愚钝,多言更增罪过。"【诸葛亮呈尚书台的公文写道:"李平身为重臣,受恩深重,不思尽忠报国,反而横生事端,贻误军机,欺瞒上下,断案违背律法,诱导人作恶,心胸狭隘,狂妄自大,目无天地。自感奸谋败露,便生异心,听闻大军将至,借口患病西返沮、漳;待大军抵达沮地,又折返江阳,幸得其参军狐忠极力劝谏才作罢。如今篡逆未灭,社稷多难,国事需上下同心方能克敌,岂能包容奸佞危及大业?臣会同行中军师车骑将军都乡侯刘琰、使持节前军师征西大将军领凉州刺史南郑侯魏延、前将军都亭侯袁綝、左将军领荆州刺史高阳乡侯吴壹、督前部右将军玄乡侯高翔、督后部后将军安乐亭侯吴班、领长史绥军将军杨仪、督左部行中监军扬武将军邓芝、行前监军征南将军刘巴、行中护军偏将军费祎、行前护军偏将军汉成亭侯许允、行左护军笃信中郎将丁咸、行右护军偏将军刘敏、行护军征南将军当阳亭侯姜维、行中典军讨虏将军上官雝、行中参军昭武中郎将胡济、行参军建义将军阎晏、行参军偏将军爨习、行参军裨将军杜义、行参军武略中郎将杜祺、行参军绥戎都尉盛勃、领从事中郎武略中郎将樊岐等人商议,决定解除李平职务,免除其官爵俸禄、符节印绶,削去封地爵位。"】于是将李平废为平民,流放梓潼郡。【诸葛亮又写信教导李平之子李丰:"我与你父子同心协力辅佐汉室,此心天地可鉴,世人共知。委任都护掌管汉中,托付你镇守东关,皆未与他人商议。本以为至诚可感,始终不渝,岂料中途生变!昔日楚国子玉屡遭贬斥,终能复起,心存正道必得福报,此乃自然之理。望你宽慰都护,勤勉补过。如今虽被免职,家业凋零,但仍有奴婢宾客百余人,你以中郎参军身份在相府任职,相较于同僚,仍属上等。若都护能诚心思过,你与公琰(蒋琬)推心共事,或许还有转圜余地。细思此诫,体察我心,临书长叹,唯有涕零。"】建兴十二年,李平听闻诸葛亮逝世,发病而亡。李平始终期盼诸葛亮能重新起用自己,料想后人无法做到,因此激愤致死。【习凿齿评论:昔日管仲剥夺伯氏骈邑三百户,伯氏至死无怨言,孔子称此事难得。诸葛亮能使廖立垂泪,李平以死效忠,岂止无怨而已!平静之水可作取法之准,明镜高悬令丑者不生怨,皆因公正无私。水镜无私尚能免遭非议,何况仁人君子心怀恻隐,施行法令于当用之时,刑罚加于自犯之罪,封赏不徇私,诛罚不招怨,天下还有谁不心服?诸葛亮可谓善用刑罚,自秦汉以来无人能及。】李丰官至朱提太守。【苏林《汉书音义》注:朱音铢;提发音如同北方人称匕为提。】
       刘琰字威硕,是鲁国人。刘备在豫州时,征召他担任从事,因为他是同宗族姓,有风度仪表,善于谈论,便格外亲近厚待他,于是他跟随刘备四处奔走,常常作为宾客。刘备平定益州后,任命刘琰为固陵太守。刘禅继位后,封他为都乡侯,朝班位次常仅次于李严,担任卫尉中军师后将军,升任车骑将军。然而不参与国家政务,只是统领一千多士兵,跟随丞相诸葛亮进行讽谏议论而已。车马服饰饮食,被称为奢侈华丽,侍奉的婢女有数十人,都能演奏音乐,又全部教她们诵读《鲁灵光殿赋》。建兴十年,与前军师魏延不和,言语虚妄荒诞,诸葛亮责备他。刘琰写信向诸葛亮谢罪说:"我天性空虚,本来操行浅薄,加上有酗酒荒废正事的毛病,自先帝以来,纷乱的议论,几乎要使我倾覆灭亡。多蒙明公您体察我一心为国,宽恕我身上的污秽缺点,扶持保全,使我保有俸禄官位,直到今天。近来我因醉酒糊涂,言语有违逆错误,您仁慈恩德加以包容忍耐,不将我送交司法处置,使我得以保全,保住性命。我定要克制自己责问自身,改过自新以死报效,向神灵起誓;如果不能再尽职责,便无颜立足。"于是诸葛亮遣送刘琰回成都,官职爵位保持原样。
       琰精神颓丧、心神恍惚。延熙十二年正月,琰的妻子胡氏入宫向太后祝贺,太后下令特意留下胡氏,过了一个月才出宫。胡氏容貌美丽,琰怀疑她与后主有私情,便召唤【士卒】五百人鞭打胡氏,甚至用鞋抽打她的脸,之后将她休弃赶走。胡氏将详情上告,琰因此获罪入狱。主管官员评议道:"士卒不是用来鞭打妻子的人,脸面不是承受鞋击的部位。"琰最终被处决于闹市。从此以后大臣们的妻母入宫朝贺的礼节便断绝了。
       魏延字文长,是义阳人。他带领私兵跟随先主刘备进入蜀地,多次立下战功,升任牙门将军。先主成为汉中王后,将治所迁到成都,需要重要将领镇守汉川地区,众人都认为必定是张飞,张飞也自认为会是自己。先主却提拔魏延担任督汉中镇远将军,兼任汉中太守,全军上下都非常惊讶。先主召集群臣大会,问魏延说:"现在把重任托付给你,你打算怎么担当这个职位?"魏延回答说:"如果曹操率领全国兵力来攻,我愿为大王抵挡住他;如果只是偏将率领十万军队来犯,我愿为大王歼灭他们。"先主称赞说好,众人都觉得他的话语豪壮。先主称帝后,晋升魏延为镇北将军。建兴元年,封为都亭侯。建兴五年,诸葛亮驻守汉中,改任魏延为督前部,兼任丞相司马、凉州刺史。建兴八年,派魏延西进羌中地区,魏国后将军费瑶、雍州刺史郭淮与魏延在阳谿交战,魏延大败郭淮等人,升任前军师征西大将军,授予符节,进封为南郑侯。
       魏延每次跟随诸葛亮出兵时,总想请求拨给一万士兵,与诸葛亮分兵两路在潼关会合,仿效韩信与刘邦分兵的旧例,诸葛亮总是制止不批准。魏延常认为诸葛亮胆怯,叹息遗憾自己的才干未能充分发挥。【《魏略》记载:夏侯楙任安西将军镇守长安时,诸葛亮在南郑与部下商议,魏延说:"听说夏侯楙年纪轻,是魏国女婿,生性怯懦缺乏谋略。现在若给我五千精兵、五千运粮兵,直接从褒中出发,沿秦岭向东行进,到子午道转向北进,不出十日就能抵达长安。夏侯楙听说我突然杀到,必定会乘船逃走。长安城中只剩下御史、京兆太守等文官。横门粮仓的存粮和百姓的余粮足够维持军需。等到东部魏军集结会合,还需二十多天,而您从斜谷出兵,也足够抵达长安。这样,就能一举平定咸阳以西地区。"诸葛亮认为此计过于冒险,不如稳妥地从平坦道路进军,可稳取陇右地区,十拿九稳而无风险,因此没有采纳魏延的计策。】魏延既善于训练士卒,又勇猛过人,加上性格高傲,当时众将都对他退避忍让。唯独杨仪不迁就魏延,魏延对此极为怨恨,两人势同水火。建兴十二年,诸葛亮兵出北谷口,魏延担任前锋。部队距诸葛亮大营十里时,魏延梦见自己头上长角,询问占梦官赵直,赵直哄骗魏延说:"麒麟生角却不使用,这是不战而敌军自溃的征兆。"退下后却对人说:""角"这个字拆解就是"刀下用";头上用刀,这是大凶之兆啊。"
       秋,诸葛亮病重,秘密与长史杨仪、司马费祎、护军姜维等安排身故后的退军部署,令魏延断后,姜维次之;若魏延不服从命令,大军便自行出发。诸葛亮刚去世,秘不发丧,杨仪令费祎去试探魏延意图。魏延说:"丞相虽亡,我尚在。相府亲信官属可护送灵柩归葬,我自当率诸军攻敌,岂能因一人之死荒废天下大事?何况魏延何人,岂能被杨仪辖制,作断后之将!"便与费祎共同拟定行军留守部署,令费祎手书与自己联名传告诸将。费祎哄骗魏延:"愿为君回去劝解杨长史,长史乃文官,不通军事,必不敢违命。"费祎出营策马而去,魏延随即后悔,追赶不及。魏延派人侦察杨仪等人,发现各营正依诸葛亮旧制陆续撤军。魏延大怒,趁杨仪未发兵时,率本部抢先南归,沿途烧毁栈道。魏延、杨仪互相上表指控对方谋反,一日之间,羽檄交驰。后主刘禅询问侍中董允、留府长史蒋琬,蒋琬、董允皆担保杨仪而怀疑魏延。杨仪等劈山开道,昼夜兼程,紧随魏延之后。魏延先至,占据南谷口,派兵迎击杨仪。杨仪令何平在前抵御。何平斥责魏延先锋:"丞相新亡,尸骨未寒,尔等竟敢如此!"魏延部众自知理亏,纷纷溃散。魏延与数子逃亡汉中。杨仪遣马岱追击斩杀,将首级交予杨仪。杨仪践踏首级道:"庸奴!还能作恶否?"遂灭魏延三族。当初蒋琬率禁军北行驰援,行数十里时得魏延死讯,乃回师。推究魏延本意,不北降魏而南归,实欲诛杀杨仪等人。素日诸将本有嫌隙,冀望时论将推己代诸葛亮。本心如此,并非谋反。【《魏略》载:诸葛亮病时对魏延等言:"我死后当谨慎自守,切勿再出兵。"令魏延代理政务,秘不发丧。魏延隐匿死讯,行至褒口方发丧。杨仪素与魏延不和,见其掌兵权,恐遭加害,遂散布魏延欲降魏,率部攻之。魏延本无此心,未战而军溃,被追杀。裴松之认为此乃敌国传言,不足采信。】
       杨仪字威公,是襄阳人。建安年间,担任荆州刺史傅群的主簿,后背叛傅群投奔襄阳太守关羽。关羽任命他为功曹,派遣他作为使者西去拜见先主刘备。刘备与他谈论军事策略、国家大计以及政治得失,非常高兴,于是征召他为左将军兵曹掾。等到刘备成为汉中王,提拔杨仪为尚书。刘备称帝后,东征吴国,杨仪与尚书令刘巴关系不和,被降职外调为遥领的弘农太守。建兴三年,丞相诸葛亮任命他为参军,代理丞相府事务,准备南征。建兴五年,跟随诸葛亮到汉中。建兴八年,升任长史,加封绥军将军。诸葛亮多次出兵,杨仪经常负责规划部署、核算调配粮草,无需反复思考,片刻就能处理完毕。军中各项事务的调度安排,都由杨仪操办。诸葛亮非常器重杨仪的才干,又倚仗魏延的勇猛,常遗憾二人不能和睦相处,不忍心偏废任何一方。建兴十二年,随诸葛亮出兵驻扎在谷口。诸葛亮在军营中去世。杨仪率领军队返回后,又诛杀了魏延,自认为功勋极大,应当接替诸葛亮执掌朝政。他叫来都尉赵正用《周易》占卜,得到"家人"卦,便沉默不语面露不悦。而诸葛亮生前秘密奏报中,认为杨仪性情急躁狭隘,有意让蒋琬接任,蒋琬于是被任命为尚书令、益州刺史。杨仪回朝后,被授予中军师之职,没有实际统领的职权,只是空居闲职而已。
       最初,杨仪担任先主刘备的尚书,蒋琬担任尚书郎。后来两人虽然都成为丞相诸葛亮的参军长史,但杨仪每次随军出行时,承担着更为繁重的任务。他自认为资历比蒋琬老、才能也超过蒋琬,因此怨恨之情流露于神色之间,愤懑的叹息发自肺腑。当时人们都畏惧他言语不加节制,无人敢与他交往,只有后军师费祎前去慰问探视。杨仪向费祎倾诉自己的怨恨与不满,前前后后说了许多,还对费祎说:"当初丞相去世之时,我若率领全军投奔魏国,人生怎会沦落到这般失意境地!如今追悔却已无法挽回。"费祎秘密将他的言论上奏朝廷。建兴十三年(235年),朝廷将杨仪废为平民,流放至汉嘉郡。杨仪到达流放地后,又上书朝廷进行诽谤,言辞激烈尖锐,朝廷于是下令汉嘉郡逮捕杨仪。杨仪自杀身亡,其妻子儿女得以返回蜀地。【《楚国先贤传》记载:杨仪的兄长杨虑,字威方。年少时便具备高尚品德,堪称江南地区杰出人物。州郡以礼征召,朝廷三公辟请任职,他都不为所动。十七岁时早逝,乡里尊称他为"德行杨君"。】
       评曰:刘封处于被猜疑的境地,而思虑防备不足以保全自身。彭羕、廖立因才能被提拔晋升,李严因才干器局显达,魏延因勇猛谋略被任用,杨仪因担任官职而显赫,刘琰作为旧日官员,都同样显贵。观察他们的行为,考察他们的做法,招致灾祸罪责,无不是咎由自取。

本书目录

卷一 魏书一 武帝纪第一
卷二 魏书二 文帝纪第二
卷三 魏书三 明帝纪第三
卷四 魏书四 三少帝纪第四
卷五 魏书五 后妃传第五
卷六 魏书六 董二袁刘传第六
卷七 魏书七 吕布【张邈】
卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八
卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九
卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十
卷十一 魏书十一 袁张凉国田王邴管传第十一
卷十二 魏书十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二
卷十三 魏书十三 锺繇华歆王朗传第十三
卷十四 魏书十四 程郭董刘蒋刘传第十四
卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
卷十六 魏书十六 任苏杜郑仓传第十六
卷十七 魏书十七 张乐于张徐传第十七
卷十八 魏书十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
卷十九 魏书十九 任城陈萧王传第十九
卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
卷二十一 魏书二十一 王卫二刘傅传第二十一
卷二十二 魏书二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二
卷二十三 魏书二十三 和常杨杜赵裴传第二十三
卷二十四 魏书二十四 韩崔高孙王传第二十四
卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五
卷二十六 魏书二十六 满田牵郭传第二十六
卷二十七 魏书二十七 徐胡二王传第二十七
卷二十八 魏书二十八 王毌丘诸葛邓锺传第二十八
卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九
卷三十 魏书三十 乌丸鲜卑东夷传第三十
卷三十一 蜀书一 刘二牧传第一
卷三十二 蜀书二 先主传第二
卷三十三 蜀书三 后主传第三
卷三十四 蜀书四 二主妃子传第四
卷三十五 蜀书五 诸葛亮传第五
卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六
卷三十七 蜀书七 庞统法正传第七
卷三十八 蜀书八 许麋孙简伊秦传第八
卷三十九 蜀书九 董刘马陈董吕传第九
卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
卷四十二 蜀书十二 杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二
卷四十三 蜀书十三 黄李吕马王张传第十三
卷四十四 蜀书十四 蒋琬费祎姜维传第十四
卷四十五 蜀书十五 邓张宗杨传第十五
卷四十六 吴书一 孙破虏讨逆传第一
卷四十七 吴书二 吴主传第二
卷四十八 吴书三 三嗣主传第三
卷四十九 吴书四 刘繇太史慈士燮传第四
卷五十 吴书五 妃嫔传第五
卷五十一 吴书六 宗室传第六
卷五十二 吴书七 张顾诸葛步传第七
卷五十三 吴书八 张严程阚薛传第八
卷五十四 吴书九 周瑜鲁肃吕蒙传第九
卷五十五 吴书十 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十
卷五十六 吴书十一 朱治朱然吕范朱桓传第十一
卷五十七 吴书十二 虞陆张骆陆吾朱传第十二
卷五十八 吴书十三 陆逊传第十三
卷五十九 吴书十四 吴主五子传第十四
卷六十 吴书十五 贺全吕周锺离传第十五
卷六十一 吴书十六 潘濬陆凯传第十六
卷六十二 吴书十七 是仪胡综传第十七
卷六十三 吴书十八 吴范刘惇赵达传第十八
卷六十四 吴书十九 诸葛滕二孙濮阳传第十九
卷六十五 吴书二十 王楼贺韦华传第二十
上三国志注表
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.