贺齐字公苗,是会稽郡山阴县人。
【虞预《晋书》记载:贺氏原本姓庆。贺齐的伯父贺纯,因儒学享有盛名,汉安帝时任侍中、江夏太守,卸任后与江夏人黄琼、【汉中】广汉人杨厚一同被朝廷用公车徵召。为避汉安帝父亲孝德皇【帝】的名讳,将庆姓改为贺姓。贺齐的父亲贺辅,曾任永宁县县长。】贺齐年轻时担任郡吏,代理剡县县长。县吏斯从行为轻放纵侠为恶,贺齐要惩治他,主簿劝谏说:"斯从是县里大族,山越人都依附他,今日惩治他,明日贼寇就会来。"贺齐闻言大怒,当即斩杀了斯从。斯从的宗族党羽便互相纠集,聚众千余人,起兵攻打县城。贺齐率领官吏百姓,打开城门突然出击,大败叛军,威震山越地区。后来太末、丰浦百姓造反,贺齐调任代理太末县长,诛除恶人培植良善,一个月内全部平定。
建安元年,孙策来到会稽郡,举荐贺齐为孝廉。当时王朗逃到东冶县,候官县县长商升为王朗起兵。孙策派遣永宁县县长韩晏兼任南部都尉,率军讨伐商升,任命贺齐为永宁县县长。韩晏被商升击败后,贺齐又接替韩晏兼任都尉职务。商升畏惧贺齐的威名,派遣使者请求结盟。贺齐趁机劝告晓谕,向商升陈述利害关系,商升便送上官印绶带,离开住所请求投降。贼军首领张雅、詹强等人不愿让商升投降,反而共同杀死商升,张雅自称"无上将军",詹强自称"会稽太守"。因贼军强盛而贺齐兵力不足,暂时不足以讨伐,贺齐便驻扎军队休整。张雅与女婿何雄因争夺权势产生矛盾,贺齐命令越人借机挑拨离间,使得双方产生猜忌隔阂,各自拥兵互相图谋。贺齐于是进军征讨,一战大败张雅,詹强党羽震惊恐惧,率领部众出城投降。
候官地区平定之后,建安、汉兴、南平再次发生叛乱,贺齐率军进驻建安,设立都尉府,这一年是建安八年。郡府调派下属各县五千士兵,命令各县长官各自统领本县军队,全部接受贺齐指挥调度。叛军首领洪明、洪进、苑御、吴免、华当等五人,各自率领万余部众,联合驻扎在汉兴;吴五率领五六千户部众另屯大潭;邹临率领六千户部众另屯盖竹
【大潭】;共同出兵余汗
【音"干"】。贺齐军队征讨汉兴时,需经过余汗。贺齐认为贼军势众而己方兵力不足,若深入敌境又无后援,恐遭敌军截断退路,便命令松阳县长丁蕃留守防备余汗。丁蕃原本与贺齐治县相邻,羞于被纳入其部属行列,推辞不肯留守。贺齐当即斩杀丁蕃,此举令全军震恐战栗,无人不遵令效命。于是分兵留守要地,主力进击洪明等部,接连大败敌军。阵前斩杀洪明,吴免、华当、洪进、苑御四人尽数投降。转而攻打盖竹驻军,挥师进逼大潭,邹临、吴五二将亦相继归降。此役总计斩杀敌首六千级,叛军主要头目尽数擒获,重新设立县治,整编降卒得兵万人,朝廷因此授任贺齐为平东校尉。建安十年,贺齐转兵征讨上饶,分其地设立建平县。
十三年,贺齐升任威武中郎将,率军征讨丹阳郡黟县、歙县。当时武强、叶乡、东阳、丰浦四乡率先归降,贺齐上表建议将叶乡设为始新县。歙县贼首金奇率领万户部众驻扎安勒山,毛甘率领万户部众驻扎乌聊山,黟县贼帅陈仆、祖山等率二万人屯驻林历山。林历山四面悬崖峭壁,高数十丈,山路险峻狭窄,连刀盾都无法通行,贼寇占据高处投掷石块,官兵难以进攻。军队驻扎多日,将领们深感忧虑。贺齐亲自出营勘察地形,暗中挑选身手敏捷的士兵,命人制作铁钎,在贼寇未设防的隐蔽险要处,用铁钎凿出攀缘路径,趁夜秘密登顶,又垂下多条布带接应下方士兵,共登顶百余人,分散占据四面山头后擂鼓吹号。贺齐率主力整军待发。贼寇夜间听闻四面鼓声,误以为大军已全部攻上山岭,惊慌失措,把守险要通道的贼兵纷纷逃回大营。贺齐大军趁机攻上山岭,大败陈仆等部,余众全部投降,此役共斩首七千级。
【抱朴子记载:昔日东吴派贺将军讨伐山贼,贼中有擅长禁咒之术者,每逢交战,官军刀剑无法出鞘,弓弩射出箭矢皆反射己阵,屡遭挫败。贺将军深思后说:"我听闻金属利刃可被禁制,毒虫可被禁制,但无刃器物、无毒之虫则无法禁制。此贼定是能禁制我军兵器,必不能禁无刃之物。"遂命人赶制硬木白棒,精选五千力士持棒为先锋。山贼仗着有禁咒者,全无戒备。官军用白棒攻击时,禁咒果然失效,此战斩杀贼众数以万计。】贺齐再次上表将歙县划分为新定、黎阳、休阳三县,连同黟县、歙县原有区域,共设六县。孙权遂划此区域设立新都郡,任命贺齐为首任太守,在始新县设立治所,加封偏将军。
十六年,吴郡馀杭的百姓郎稚聚集宗族起兵作乱,人数又达数千,齐出兵讨伐,随即击破郎稚,上表建议分馀杭设临水县。
【《吴录》记载:晋代改为临安。】齐受命前往驻地,等到要返回郡城时,孙权亲自设宴送行,奏乐并表演大象舞蹈。
【《吴书》记载:孙权对董齐说:“如今天下平定,定都中原,让远方的异族进献珍宝,凶猛的野兽随之起舞,除了您还能托付给谁呢?”董齐答道:“殿下以神明英武顺应天命,开创帝王基业,臣有幸遇上这机遇,得以在战乱中奔走效力,辅佐殿下完成大业,尽犬马之劳,这是臣的愿望。至于让异族进献珍宝、猛兽随之起舞的盛况,应当源于圣明君主的德政,并非臣所能做到的。”】孙权赏赐董齐軿车和骏马,宴会结束后起身停住车驾,让董齐上车。董齐推辞不敢接受,孙权命侍从搀扶董齐登车,命令导从的官吏、士卒、骑兵依照郡守出行的仪仗列队。孙权望着这场景笑道:“人生应当勤勉奋进,若非长期积累善行与功绩,这种荣耀是得不到的。”董齐的车驾行出百余步后,孙权才转身返回。
十八年,豫章郡东部的百姓彭材、李玉、王海等人起兵作乱,聚集部众一万多人。齐前往讨伐平定了他们,诛杀了为首的恶徒,其余党羽全部投降归顺。挑选其中精壮强健者充入军队,次一等的编入县中民户。齐因此升任奋武将军。
二十年,跟随孙权征讨合肥。当时城中守军出城交战,徐盛受伤丢失长矛,贺齐率领中军士兵抵抗攻击,夺回了徐盛丢失的武器。
【《江表传》记载:孙权征讨合肥返回时,在津水北岸遭张辽突袭,几乎陷入危难。贺齐当时率领三千士兵在津水南岸接应孙权。孙权进入大船后,召集众将宴饮,贺齐离席流泪进言:"至尊身为君主,应当始终保持稳重。今日之事,几乎导致灾祸败亡,臣属们无不震惊恐惧,仿佛天地崩塌。恳请以此事作为终身戒鉴。"孙权走到他面前擦去泪水说:"实在惭愧!我定将此事铭记于心,不只是写在衣带上而已。"】 二十一年,鄱阳平民尤突接受曹操授予的官印绶带,煽动百姓作乱,陵阳、始安、泾县都响应尤突叛乱。贺齐与陆逊率军击败尤突,斩杀数千人,残余叛党震恐归顺,丹杨郡三县尽数投降,从中挑选获得精兵八千人。朝廷任命贺齐为安东将军,封为山阴侯,率军驻守长江沿岸,督管扶州以上至皖县一带防务。
黄武初年,魏国派遣曹休前来攻伐,全琮因路途遥远延迟抵达,于是驻扎在新市进行抵御。恰逢洞口各路军队遭遇狂风、水流淹没,损失过半,将士们惊慌失色,幸而全琮部队尚未渡江,这支侧翼部队得以独自保全,众将领都依靠他来维持战局态势。
齐生性奢侈华丽,尤其喜好军事,兵器装备极为精良,所乘坐的船只雕刻红色纹饰,配有青色顶盖与深红帷幄,盾牌、长戟、戈矛均装饰花卉瓜果纹样,弓弩箭矢全部选用上等材料,蒙冲战船、斗舰等各类舰船规模宏大,远望如同山峦。曹休等人畏惧其军威,于是率军撤回。齐被升任为后将军,授予符节兼任徐州牧。
起初,晋宗担任戏口守将,率领部众叛逃到魏国,后来返回任蕲春太守,图谋袭击安乐城,夺取吴国留在那里的人质。孙权对此感到耻辱和愤怒,趁着军队刚结束战事,在六月盛夏时节出其不意地下诏,命朱齐统领麋芳、鲜于丹等将领突袭蕲春,最终活捉了晋宗。四年后晋宗去世,他的儿子晋达和弟弟晋景都享有美好名声,成为优秀将领。
【《会稽典录》记载:晋景担任灭贼校尉时,治理军队严格而施恩惠,兵器装备精良齐整,堪称当时之最,但早年去世。晋达性情颇为任性,经常触犯他人,因此虽有征战的功劳,却未能获得高官爵位,但他轻视财物重视义气,胆识勇武超过常人。晋达的儿子晋质,官至虎牙将军。晋景的儿子晋邵,另有传记记载。】 全琮,字子璜,是吴郡钱唐人。父亲全柔,汉灵帝时被推举为孝廉,补任尚书郎右丞,遭遇董卓之乱,弃官回乡,州府征召为别驾从事,朝廷下诏正式任命为会稽东部都尉。孙策进军吴地时,全柔率先起兵归附,孙策上表推荐全柔担任丹杨都尉。孙权任车骑将军时,任命全柔为长史,改任桂阳太守。全柔曾派全琮运送数千斛米到吴地,进行交易。全琮到达后,将米全部散给百姓,空船返回。全柔非常生气,全琮叩头说:"孩儿认为要买的物品并非急需,而士大夫们正处在倒悬般的危难中,所以就擅自赈济,没来得及禀报。"全柔反而因此更看重他。
【徐众评论说:按照礼制,儿子侍奉父亲不应私藏财物,也不敢私自施舍,以此避讳凌驾尊长。全琮违背父命擅用家财来博取名声,未尽到为人子的礼节。裴松之认为:子路曾问"听到道理就要实行吗"?孔子回答"有父兄在世(应先请示)"。全琮擅自散用父亲财物,确非人子之道,但士人处境危急,忧在旦夕,权衡轻重,优先解救他人急难,这也类似冯谖买义、汲黯救灾的行为,若说全为沽名,或许辜负了他的本心。】当时中原士人为躲避战乱南迁,依附全琮居住的有数百家,全琮倾尽家产救济,与众人同甘共苦,于是声名远播。后来孙权任命他为奋威校尉,授予数千士兵,命他讨伐山越。他趁机招募士兵,获得精兵万余人,率军驻守牛渚,逐渐升迁至偏将军。
建安二十四年,刘备派遣关羽围攻樊城、襄阳,琮上奏陈述讨伐关羽的策略。孙权当时已与吕蒙暗中商议袭击关羽,担心计划泄露,因此压下琮的奏表不予回复。等到擒获关羽后,孙权在公安设宴,回头对琮说:"你之前提出这个计策,我虽然未作答复,但今天的胜利,也有你的功劳。"于是封琮为阳华亭侯。
黄初元年,魏国派遣水军大规模从洞口出击,孙权命令吕范统领众将抵抗他们,两军营地互相可以望见。敌军多次用轻快船只包抄袭击,贺琮经常身披铠甲手持兵器,昼夜不停地警戒防备。不久,数千敌军出现在长江中游,贺琮率军击败他们,斩杀了魏将尹卢并将其首级悬挂示众。朝廷升任贺琮为绥南将军,晋封为钱唐侯。黄初四年,授予他符节并兼任九江太守职务。
七年,孙权到达皖城,命全琮与辅国将军陆逊攻击曹休,在石亭将其击败。此时丹杨、吴、会稽三郡的山民再次作乱,攻陷所辖县城,孙权将三郡险要地区划出设立东安郡,由全琮兼任太守。
【《吴录》记载:全琮当时治所在富春。】到任后,他明确赏罚制度,招抚劝降,数年间,收得一万余人。孙权召全琮返回牛渚,撤销东安郡建制。
【《江表传》记载:全琮返回时途经钱唐,修缮祭祀祖先坟墓,旗帜仪仗辉映故乡,邀请同乡故友、宗族亲属聚会,布施恩惠财物达一千余万钱,当地人都以此为荣。】黄龙元年,全琮升任卫将军、左护军、徐州牧,
【《吴书》记载:当初,全琮为将时极为勇猛果决,临阵对敌奋不顾身。等到担任统帅后,注重树立威信行事稳重,每逢统军,常运用谋略,不贪图小利。《江表传》记载:孙权派儿子孙登出征,大军已出发驻扎安乐,群臣无人敢劝谏。全琮秘密上奏说:"自古以来太子从未单独统兵出征,因此随军称为抚军,留守称为监国。如今太子东征,不符合古制,臣私下深感忧虑。"孙权立即采纳建议,命令孙登撤军,舆论都认为全琮具备大臣应有的节操。】并娶公主为妻。
嘉禾二年,统领步兵骑兵五万人征讨六安,六安百姓都四散奔逃,众将领想要分兵追捕逃民。琮说:"趁着危难侥幸行事,行动不能保证万无一失的,不符合国家根本利益。如今分兵追捕百姓,得失各占一半,怎能称得上周全?即使有所俘获,仍然不足以削弱敌人而符合国家的期望。如果遇到意外变故,损失不小,与其获罪,我宁愿自己承担后果,不敢贪求功劳而辜负国家。"
赤乌九年,升任右大司马、左军师。他为人恭敬顺从,擅长察言观色接受规劝,言语从不激烈顶撞。当初,孙权准备攻打珠崖和夷州时,都先征询陆琮的意见。陆琮说:"以圣朝的威势,攻向哪里会不胜利呢?但偏远异域被大海阻隔,水土瘴气自古存在,士兵民众出入其间必定染病,相互传染蔓延,前去的人恐怕不能返回,获得的利益怎能抵得过损失?轻易减损长江防线的兵力,去谋求微小的利益,愚臣实在感到不安。"孙权没有听从。军队出征整年后,士兵因疫病死亡达十分之八九,孙权对此深感懊悔。后来谈及此事时,陆琮回答道:"当时群臣中若有不敢劝谏的人,臣认为那是不忠的表现。"
琮深受亲近和器重,宗族子弟全都蒙受恩宠显贵,赏赐累计达千金,但他依然谦逊对待士人,脸上毫无骄傲神色。十二年去世,儿子怿继承爵位。后来怿继承家业统领军队,在寿春救援诸葛诞时,率先出城投降,魏国任命他为平东将军,封临湘侯。怿的侄子祎、仪、静等人也投降魏国,都历任郡守并获封列侯。
【《吴书》记载:琮长子名绪,自幼知名,担任奉朝请,后统率军队,逐渐升迁至扬武将军、牛渚督。孙亮即位后,升任镇北将军。东关战役中,绪与丁奉建议率先出兵,以此击破魏军,封其子为亭侯,四十四岁去世。次子名寄,因阿附鲁王霸而被赐死。幼子名吴,是孙权外孙,封都乡侯。】 吕岱字定公,是广陵郡海陵县人,担任郡县官吏,为躲避战乱南渡长江。孙权统管江东事务时,吕岱前往孙权幕府,被外派担任吴县县丞。孙权亲自裁决各县仓库物资及囚犯案件,各县县长、县丞都被召见,吕岱处理案件、应答问题的方式,深得孙权满意,被征召代理录事官职,后外调补任馀姚县长,招募精锐强健的士兵,得到一千余人。会稽郡东冶等五县贼寇吕合、秦狼等人作乱,孙权任命吕岱为督军校尉,与将军蒋钦等人率军征讨,于是擒获吕合、秦狼,五县被平定,吕岱被授予昭信中郎将官职。
【《吴书》记载:建安十六年,吕岱督率郎将尹异等人,率两千士兵向西引诱汉中贼寇首领张鲁到汉兴郡寋城,张鲁心生怀疑截断道路,计策未能成功,孙权便召吕岱返回。】 建安二十年,吕岱督率孙茂等十名将领随从攻取长沙三郡。此外安成、攸、永新、茶陵四县的官吏共同进入阴山城,聚集部众抵抗吕岱,吕岱发起围攻,他们随即投降,三郡被攻克平定。孙权留任吕岱镇守长沙。安成县县长吴砀及中郎将袁龙等人暗中勾结关羽,再次发动叛乱。吴砀占据攸县,袁龙盘踞醴陵。孙权派遣横江将军鲁肃进攻攸县,吴砀突围逃走。吕岱攻打醴陵,最终擒获并斩杀袁龙,吕岱被升任为庐陵太守。
延康元年、吕岱接替步骘担任交州刺史。到任后、高凉地区贼寇首领钱博请求归降、吕岱秉承朝廷旨意、任命钱博为高凉西部都尉。此时郁林地区的夷族叛军围攻郡县、吕岱率军讨伐将其击溃。当时桂阳郡湞阳县贼首王金在南海郡边界纠集部众、率先作乱为害地方、孙权再次下诏命吕岱征讨、吕岱生擒王金、将其押解至都城、此役共计斩杀与俘虏万余人。吕岱因此升任安南将军、授予符节、封爵都乡侯。
交阯太守士燮去世,孙权任命士燮之子士徽为安远将军,兼任九真太守,并以校尉陈时接替士燮的职位。吕岱上表建议将海南三郡划为交州,任命将军戴良为刺史;将海东四郡划为广州,吕岱自任刺史。孙权派遣戴良与陈时南下就职,但士徽拒不接受命令,发兵驻守海口抗拒戴良等人。吕岱于是上疏请求讨伐士徽之罪,亲率三千士兵昼夜渡海进发。有人对吕岱说:"士徽凭借家族数代积累的恩德,受到一州之人的拥戴,不可轻视。"吕岱答道:"如今士徽虽心怀叛逆之谋,却未料到我军会突然抵达。若我军隐蔽行动快速突袭,攻其不备,必能击破。若拖延不进,使其萌生戒备,据城固守,届时七郡蛮族云集响应,即便有智谋之士,又能如何应对?"随即进军,途经合浦时与戴良会师。士徽得知吕岱将至,果然大为惊恐,不知所措,当即率兄弟六人脱衣露体出迎吕岱。吕岱将六人全部斩首并传送首级。士徽部将甘醴、桓治等率军民进攻吕岱,吕岱奋勇反击大破敌军,因功进封番禺侯。此后朝廷废除广州建制,恢复原有交州辖区。吕岱平定交州后,继续进军征讨九真,斩杀俘获敌军数以万计。又派遣属官向南宣扬国家教化,致使境外扶南、林邑、堂明等诸国国王,皆遣使朝贡。孙权嘉奖其功绩,晋升吕岱为镇南将军。
黄龙三年,因南方地区已清平安定,朝廷召令岱返回驻扎长沙沤口。
【王隐《交广记》记载:吴国后来重新设立广州,任命南阳人滕脩担任刺史。有人告诉滕脠虾的触须有一丈长,滕脩不信。那人后来特意到东海,取得四丈四尺长的虾须,封存后展示给滕脩,滕脩这才信服。】恰逢武陵蛮族骚动作乱,岱与太常潘濬共同讨伐平定。
嘉禾三年,孙权命令岱接管潘璋的部众,驻守陆口,后调防至蒲圻。四年,庐陵贼寇李桓、路合,会稽东冶贼人随春,南海贼寇罗厉等同时起事。孙权再次下诏令岱统领刘纂、唐咨等人分兵征讨。随春当即率先投降,岱授予随春偏将军职位,命其统领旧部,遂成为正式将领;李桓、罗厉等均被斩杀,首级传送到都城。孙权下诏对岱说:"罗厉倚仗险阻作乱,自取斩首;李桓凶残狡诈反复无常,投降后又反叛。前后多次讨伐,历经数年未能擒获。若非你的谋略,谁能将其枭首?忠勇威武的节操,因此更加显著。首恶既除,大小贼寇震慑,其余党羽,尽数剿灭。从今以后,国家永无南方之忧,三郡安宁,再无恐惧惊扰,又得归顺之民承担赋役,深为感慨。赏赐不逾月限,乃国家常制,具体封赏规格,由你裁定。"
潘濬去世,孙岱接替潘濬掌管荆州文书事务,与陆逊一同驻守武昌,原职兼任蒲圻督。不久,廖式发动叛乱,围攻城池,零陵、苍梧、郁林等郡陷入动荡,孙岱自行上表请求立即出征,昼夜兼程急速行军。孙权派遣使者追授孙岱为交州牧,并派遣将领唐咨等人接连不断前往支援,经过一年攻伐击破叛军,斩杀廖式及其伪任命的临贺太守费杨等人,肃清余党,各郡县全部平定,孙岱返回武昌。当时他已八十岁,但身体向来强健勤勉,亲自处理君主交办的事务。奋威将军张承致信孙岱道:"昔日周公、召公辅佐周室,《周南》《召南》传颂其德,如今便是您与陆逊。忠诚勤勉互为先导,辛劳谦逊彼此推让,功业因权变而成就,教化与道义相契合,君子赞叹您的美德,百姓喜爱您的仁政。加之文书事务繁重,宾客终日不绝,疲惫却不搁置公务,劳苦却不言倦怠,又听闻您上马时总能凌空跃鞍,无需踏镫借力,如此气魄足以超越廉颇,为何事事皆能如此敏捷!《周易》推崇谦恭之礼,盛赞宏大之德,您为何能兼备如此完美之德?"陆逊去世后,诸葛恪接替其职,孙权将武昌划分为两部,孙岱统领右部,辖区自武昌向上延伸至蒲圻。后升任上大将军,其子孙凯被任命为副军校尉,驻军监管蒲圻。孙亮即位后,授予孙岱大司马之职。
吕岱清廉奉公,所任职处皆有政绩可称述。起初在交州时,多年未曾供给家中钱粮,妻儿忍饥受困。孙权听闻此事叹息,责备群臣说:"吕岱远赴万里之外任职,为国家勤勉办事,家中亲人生活困顿,而我竟未能及时知晓。作为辅佐君王的股肱耳目之臣,你们的责任究竟何在?"于是追加赏赐吕岱钱财、米粮、布匹、绢帛,每年都有固定的限额。
最初,吕岱亲近吴郡人徐原。徐原为人慷慨且有才能志向,吕岱看出他能有所成就,便赠予头巾、单衣,与他共同谈论时事,后来便举荐提拔他,使其官至侍御史。徐原性情忠直刚烈,喜欢直言进谏,吕岱偶有过失时,徐原总是当面劝谏纠正,又会在公开场合议论这些事。有人将此事告知吕岱,吕岱感叹道:"这正是我器重徐德渊的原因啊。"等到徐原去世时,吕岱哭得极其悲痛,说:"德渊是吕岱的良师益友,如今遭遇不幸,我还能从哪里听到自己的过失呢?"当时谈论此事的人都称赞吕岱这种态度。
太平元年,时年九十六岁去世,其子诸葛凯继承爵位。他留下遗命用素色棺材装殓,以粗布头巾、简朴单衣为殓服,殡葬礼仪制度务必要遵循简约节俭的原则,诸葛凯都遵照执行了。
周鲂字子鱼,是吴郡阳羡人。年轻时爱好学习,被推举为孝廉,担任宁国县长,后调任怀安县。钱唐匪首彭式等人聚集如蚁寇作乱,朝廷任命周鲂为钱唐侯相,一个月内便斩下彭式头颅及其党羽,升任丹杨西部都尉。黄武年间,鄱阳匪首彭绮起兵叛乱,攻陷所属城池,朝廷遂任命周鲂为鄱阳太守,与胡综合力征讨,最终活捉彭绮,押送武昌,加封昭义校尉。受命秘密寻访山中被北方敌国知晓的旧族豪帅,命其设计引诱魏国大司马扬州牧曹休。周鲂回复,担心民间首领这类卑贱之辈不可倚仗,恐事情泄露无法诱捕曹休,请求派遣亲信携带七条密信引诱曹休:
第一条说:“我周鲂凭着千载难逢的机遇,有幸成为您的州民,但远隔江河,恭敬之心未能表达,遥望您如云日般的光辉,实在是天意所致。我诚意浅薄,名位不显,虽然内心焦灼渴望,又有什么机会能向您表明心迹?狐狸死时头必朝出生的山丘,人天生眷恋故土,而我被形势所迫不能按礼制朝见。每每独自抬头西望,没有哪日不日夜忧叹、辗转难眠。如今趁着这个裂隙般的时机,得以陈述平生志向,若非神明启示,怎能达成此事!我怀着踮脚仰望的迫切心情,将万里之外的性命托付给您。特派亲信董岑、邵南等人假装叛逃呈递此信。时局变化的具体事项,已另附纸张详述,恳请明公如日月般的光辉,照亮远方子民的心愿,让永远归附之人有所依靠。”
第二篇说:"周鲂身处遥远边疆,被江河分隔隔绝,未能蒙受朝廷恩泽教化,只能在山野之间遥遥陈述心意,惶恐地以君臣大义进言,却未被信任接纳。大凡事物有所感触就会激发,计谋因应变故而生,这是古今相同的道理。周鲂在江东担任郡守,最初的愿望已经实现,早已铭刻忠心立誓报效,永世不会背叛。怎料近期突遭无端责罚,灾祸迫在眉睫,危险如同抛掷鸡蛋般危殆。若继续进取则有背离主君之嫌,若退守原地又有蒙冤枉死之祸。虽然我的志向品行微不足道,但生死都该合乎节义,想到要置身于不义境地,怎能不怅然悲痛!斗胆效法古人,因而知晓该归向何方,诚挚献上真情,坦露肝胆衷心。恳请降下春日甘露般的恩泽,怜悯拯救我的危难,不再猜疑,接纳我的托付性命。此事若泄露,必遭莫测之罪:一则损害仁者慈心与谋国大计,二则断绝后来归顺者的心意。恳请贤明的使君远察前代事例,怜悯我的处境,留意我所呈报的实情,速赐机密回复。周鲂定当密切观察局势动向,随时准备接应配合。"
第三条说:"周鲂所接替的前任太守广陵人王靖,先前也因郡民作乱而遭到谴责,王靖竭力自我辩解,却始终未能解除嫌隙,因此暗中谋划,打算北投归顺朝廷,不幸事情败露,连婴儿孩童都惨遭杀害。周鲂亲眼目睹王靖之事,又看到吴主一旦对臣下不满,即使有过往功绩也不再厚待,即便暂时宽恕,最终仍会剪除。如今又命周鲂统领郡务,实为考验后续表现,必定暗含杀机。虽然尚存一息,却终日忧惧焦灼,不知这残躯何时丧命。人生在世如同白驹过隙,却常怀危亡之惧,这苦楚如何言表!唯有尽陈愚忠,剖肝沥胆,唯恐因地位卑微而难被采纳。恳请使君稍加详察,思量臣所言虚实。如今本郡民众虽表面归降,实则仍藏匿山野,伺机作乱,待其作乱之日,便是周鲂毙命之时。吴主近日暗中部署诸将,图谋北进:吕范、孙韶等将入淮水,全琮、朱桓攻合肥,诸葛瑾、步骘、朱然至襄阳,陆议、潘璋等讨伐梅敷。吴主亲率中军突袭石阳,另派堂弟孙奂驻守安陆城,修建府库,转运物资粮草以备军需,又命诸葛亮进军关西。长江沿线诸将皆已调离,仅留三千余兵驻守武昌。若使君率万军自皖南直取江岸,周鲂便在此率官吏民众作为内应。此间各郡前番举事皆功败垂成,皆因缺乏外援所致;若朝廷大军压境,传檄四方,渴盼王师之民,谁不翘首以盼?愿使君上观天时,下察民情,中参卜筮,便可知臣所言句句属实。"
第四项说:“所派遣的董岑、邵南二人自幼生长于我家,我亲近信任他们,如同对待亲生儿子,因此特意命他们携带密信,假托叛逃之名传递消息,以眼神示意、心中谋划,绝不宣之于口,即便骨肉至亲也无人知晓此事。我又已严令他们,抵达扬州后要声称是前往投降,以便让北方叛逃者能辗转传播此假消息。我周鲂设计此策,将成败托付于天意,若此计成功,则可得保全性命之福;若意外泄露,必遭灭族之祸。我常在深夜仰天向星辰立誓。微末的诚心,岂能感动上天?但事态危急、孤穷无援,唯有对天倾诉而已。派遣使者之日,我生死悬于一线,形骸虽存而神气消亡,魂魄恍惚迷离。我私下担忧您未能全然信任此事,恳请将岑、南二人暂留其一作为后续取信的凭证,另一人携您的指令返回。使者返回时,应令其假称悔叛归降。东吴主公有定规:悔叛归来者皆可赦免罪责。如此双方皆能遮掩真相,永绝后患。我悬命翘首西望,泪与墨俱下。”
第五条说:“鄱阳百姓,确实大多愚钝蛮勇,若率他们服役,不会立即响应;若鼓动作乱,听闻动静就会躁动。如今虽已投降归顺,但症结未解,山野藏匿之徒,作乱之心犹存,而现今东吴调集大军,举国出征,江岸空虚,屯守据点薄弱,只剩纠察官员坐镇。若趁此时机煽动民众,一旦得手即可成事,但需依仗外援,内外配合,否则难有作为。如今您若从皖道进军驻守长江北岸,我当从南岸历口接应。若未直接抵达江岸,可驻扎百里之外,使此地百姓知晓北方军队所在,自然会有响应。此间百姓并非因饥寒而甘愿作乱,实是苦于被征讨,乐于归附北方,只是因窘迫起事,难以及时获得接应,反遭灾祸。若能让石阳与青州、徐州诸军首尾呼应,牵制敌方援军使其无法速退,则是上策。我生长于江淮,熟谙时局,见此良机,百举百胜,时机难逢,斗胆吐露肺腑之言。”
第六条说:"东吴君主孙权对之前未能攻取石阳深感遗憾,如今再次兴兵,大规模召集新军,并派潘濬征发蛮夷百姓,人数极多。听说他们预先制定战术,要将新征集的羸弱士兵布置在前阵,精锐部队列于后方。攻城之日,打算让这些羸弱士兵填平护城壕沟,促使城池快速攻破。虽然未必能完全实现,但这正是此战的核心策略。我私下担忧石阳城防薄弱,难以长期抵御来犯之敌,恳请明使君速速派遣援军,此事应当迅速隐秘行事。王靖叛乱的前车之鉴距今不远。如今我周鲂归顺的诚意,已非天命所能左右,全在明使君决断。若能及时救援,大功必成;若救援迟误,则我将重蹈王靖覆辙。先前彭绮起事时,听说贵军旌旗抵达逢龙,本郡军民欢欣鼓舞,皆欲效命立功。若当时能驻守一两个月,大事本可成功,遗憾撤军如闪电般迅速,致使东吴得以增兵全力讨伐彭绮,终致彭绮败亡。恳请明使君深思此中道理。"
第七项说:"如今要举兵起事,若没有爵位封号便无法激励众人。请求赐予将军、侯爵印信各五十枚,郎将印信一百枚,校尉、都尉印信各二百枚,以便临时授予各部落首领,鼓舞他们的斗志。同时请求赐予旌旗麾幢数十面,作为标志物,使山中士卒百姓目睹后,能明确知晓去留的立场已然确定,进而接受我方部署的援救方案。此外,敌我双方每日皆有人员叛降往来,细微动向总能及时获知。然而举事当前,机密至为重要。若主上阅览此信,恳请严加保密。臣深知主上智略深远,防范必当周密。鲂内心忧惧焦灼,屡次冒昧呈报,恳请主上勿加责罚。"
周鲂另外秘密呈递表章道:"如今北方有逃亡的贼寇,凭借黄河、洛水的险固地势,长期抗拒朝廷的诛伐,擅自占据北方疆土。臣下却未能提出奇策举荐良才,上不能光大辅助宏大的教化,下不能施展微薄之力,忧心如被捣碎,和衣而睡忘却安眠。圣朝如天覆地载,包容臣下无功,忽然降下优厚诏命,命臣先前诱骗贼人曹休,遗憾未能实现计谋。现在命令臣在本郡境内寻访被北方贼寇知晓的山谷豪强首领,命其与北方联络。臣反复思量,喜惧交加,暗自担忧此人难以仓促寻得,即使得到,又恐不可信任,不如让臣设计欺骗曹休,于计谋更为便利。此是臣得以实现多年夙愿、逢遇千载难逢良机之机,于是自我督责勉励,竭尽愚钝之才,撰写书信草稿以欺骗引诱曹休,内容详见另纸。臣自知无古人连环谋略之术,加之突然奉行重大方略,惶恐窘迫,害怕因轻率愚昧,辜负圣上特殊恩遇,预先心怀忧惧。臣听闻唐尧行事先合天意而天不违逆,广泛征询草野之言,方能成就盛大功业。朝廷神妙谋略,定要将曹休诱入规划之中,神灵辅佐圣上计策,曹休必会自投罗网,使我军全面围歼,敌寇不留一人,威势如风雷疾行,实为天下大幸。谨拜呈表章上报,并附书信草稿,因见识浅陋而惶恐,追思此事更觉惶恐不安。"朝廷批复准予施行。曹休果然相信周鲂,率领十万步骑兵,辎重车辆填满道路,径直进入皖城。周鲂亦集结部众,随陆逊横向截击曹休,曹休军队溃散瓦解,被斩杀俘获者数以万计。
鲂最初策划秘密计划时,频繁有郎官奉诏书前来查问各项事务,鲂便前往部郡官署,当场剃发谢罪,因此孙休听闻后,不再产生怀疑。事情成功后大军返回,孙权召集众将举行盛大宴会,酒意正浓时,对周鲂说:「你剃发承载大义,成就孤的大事,你的功名应当载入史册。」加授裨将军,赐爵关内侯。
【徐众评论说:作为臣子建立功勋成就名节,途径虽不止一种,但各有本分。担任将领执掌战鼓,就有必死的义务;守卫疆土就有不假借权柄的义务。牺牲必须合乎道义,原则在于不苟且偷生。周鲂身为郡守,职责在于治理百姓,并非君主命令,自行设计诱敌,剃去须发损害身体容貌,以此博取功名,虽然事情成功获得封爵,并不是君子所赞美之事。】 盗贼首领董嗣占据险要之地劫掠抢夺,豫章、临川两郡都遭受他的祸害。
【臣裴松之按:孙亮太平二年(257)才开始设立临川郡,此时还没有临川郡。】吾粲、唐咨曾率领三千兵马攻打董嗣的据点,连续几个月不能攻破。周鲂上表请求暂停进攻,以便根据情况自行处理。周鲂派出间谍,授予他们计策,诱骗并伺机杀死董嗣。董嗣的弟弟十分恐惧,到武昌向陆逊投降,请求离开山林到平地上生活,从此改恶从善,因此几个郡都不再担心恐惧了。
鲂在郡中任职十三年后去世,施行奖善惩恶,威严与恩德同时施行。其子周处,兼具文才武略,天纪年间担任东观令、无难督。
【虞预《晋书》记载:周处入晋朝后,任御史中丞,多次弹劾检举官员,不畏惧权贵势力。齐万年叛乱时,朝廷任命周处为建威将军西征讨伐,因兵力悬殊无法抵挡,周处临阵时激昂慷慨,奋勇不顾性命,最终战死沙场,被追赠为平西将军。周处之子周玘、周札,都具备才能勇力,晋朝中兴初期,一同受到宠信重用。周家众子侄全都在朝中担任官职,成为扬州地区的豪门大族,而周札凶暴淫乱放纵妄为,使百姓深受其苦。泰宁年间,王敦诛杀周札,灭绝了他的家族。】 锺离牧,字子幹,是会稽郡山阴县人,汉朝鲁国丞相锺离意的第七代孙。
【《会稽典录》记载:锺离牧的父亲名绪,曾任楼船都尉;兄长名骃,任上计吏。锺离牧年轻时与同郡的谢赞、吴郡的顾谭齐名。锺离牧童年时显得迟钝寡言,锺离骃常对人说:"牧弟将来必超越我,不可轻视他。"当时人们都不以为然。】他年轻时迁居永兴县,亲自开垦田地,种植了二十多亩稻谷。临近收获时,县里有百姓来认领这些田地,锺离牧说:"我本是因为田地荒芜才开垦的。"便将稻谷全部让给那位县民。县长得知此事,将那个百姓逮捕入狱,要依法惩治,锺离牧为他求情。县长说:"您仰慕承宫的为人,自愿行此义举,
【《续汉书》记载:承宫字少子,琅邪人,曾在蒙阴山中耕种谷子,临近成熟时,有人来认领田地,承宫便推让谷物离去,因此成名,官至左中郎将、侍中。】但本官身为百姓父母,应当以法治民,怎能搁置国法而顺从您的意愿呢?"锺离牧说:"此处本属会稽郡界,因仰慕您的仁德,才暂时来此居住。如今因些许稻谷就要处决此民,我岂能安心留居?"于是收拾行装要返回山阴,县长亲自赶来劝阻,并释放了关押的百姓。那百姓又惭愧又害怕,带着妻子儿女将所取的稻谷舂成六十斛米,送还给锺离牧,锺离牧闭门拒收。百姓将米堆放在路边,始终无人取用。锺离牧因此声名鹊起。
【徐众评论道:锺离牧践行了长者的风范。有人问:"像锺离牧这样,受人冒犯不计较,反而解救对方;正直而不居功,归还谷物又不接受,难道不能称为仁德谦让吗?"我答道:"这与我所知有所不同。原宪问孔子:"克制好胜、自夸、怨恨、贪欲这些毛病,可以算是仁吗?"孔子说:"可算是难得了,是否达到仁我不确定。""厌恶不仁的人,才是真正的仁者。"如今小民不事劳作,却侵占他人稻谷,可谓不仁之至。而锺离牧不仅让出稻谷,还为其开脱罪责,这种谦让不合道义,所救非人,不能算厌恶不仁者。若不厌恶不仁,怎能称为仁呢?苍梧人浇因妻子貌美而让给兄长;尾生坚守信约被水淹死;直躬举报父亲偷羊;申鸣恪守法令为君尽忠却拘捕父亲。忠、信、直、让这四种品行,本是圣贤所推崇的。但圣人不赞赏苍梧之让,因其不合礼让之道;不认可尾生之信,因其不合信义本旨;不称许直躬之直,因其不合正直本质;不褒奖申鸣之忠,因其不合忠恕本义。如今锺离牧受人冒犯不计较,归还谷物不索取,可谓难能可贵,但尚不足称为仁德谦让。圣人以德报德,以正直报怨恨,而锺离牧欲以德报怨,实不可取。若必择其一,我遵从孔子的教诲。"】 赤乌五年,钟离牧由郎中调任太子辅义都尉,升迁为南海太守。
【《会稽典录》记载:高凉贼寇头目仍弩等人劫掠百姓,残害官吏民众,钟离牧越界出兵讨伐,十日之内便使其降服。另有揭阳县贼首曾夏等人聚众数千,盘踞十余年,朝廷以侯爵之位与千匹杂色丝帛悬赏捉拿,始终未能捕获。钟离牧派遣使者安抚劝谕,曾夏等全部自首归顺,自愿改行为良民。始兴太守羊衟在致太常滕胤的信中写道:"昔日我对钟离牧(字子幹)了解不深,如今见其在南海治绩,统御属下恩威并施,智勇谋略分明,加之操守品行高洁纯粹,颇具古人风范。"其受推重至此。在南海郡任职四年后,因疾病辞去职务。】返朝后任丞相长史,转任司直,升迁为中书令。适逢建安、鄱阳、新都三郡山民叛乱,朝廷外派钟离牧担任监军使者,率军讨伐平定。贼首黄乱、常俱等人献出其部众,充作兵役。钟离牧受封秦亭侯,官拜越骑校尉。
永安六年,蜀国被魏国吞并,武陵五溪的蛮夷地区与蜀地接壤,当时舆论担忧他们会叛乱,于是任命钟牧为平魏将军,兼任武陵太守,前往该郡赴任。魏国派遣汉葭县长郭纯试任武陵太守,率领涪陵百姓进入蜀地迁陵县境内,驻扎在赤沙,引诱招纳各蛮夷部落首领,有些人起兵响应郭纯,又进攻酉阳县,郡中震惊恐慌。钟牧询问朝廷官员:"西蜀覆灭,边境遭受侵犯,该如何抵御?"众人都回答:"如今两县地势险要,各蛮夷拥兵自守,不可用军队惊扰,惊扰则各蛮夷会联合作乱。应当逐步安抚,可派遣仁厚诚信的官吏宣示教化、慰问犒劳。"钟牧说:"不对。境外势力入侵境内,欺骗引诱百姓,应当趁其根基未深时迅速扑灭,这就像救火贵在神速。"下令外部迅速整肃军纪,对劝阻议事的属官立即执行军法。抚夷将军高尚劝说钟牧:"昔日潘濬太常统率五万兵马,才得以讨伐五溪蛮夷。那时刘氏(蜀汉)与我们结盟,各蛮夷纷纷归化,如今既无往日的援军,而郭纯已占据迁陵,您仅率三千兵马深入,恐怕难见成效。"钟牧说:"非常之事怎能遵循旧例?"当即率领部众昼夜兼程,沿险峻山路行进近两千里,从边塞出击,斩杀怀有异心的凶恶民众首领百余人及其党羽共计千余人,郭纯等人溃散,五溪平定。钟牧升任公安督、扬武将军,封都乡侯,调任濡须督。
【《会稽典录》记载:钟牧驻守濡须时,深感进取中原有望,却不敢陈述方略。与侍中东观令朱育饮宴时,感慨叹息。朱育以为钟牧是因功高赏薄而遗憾,便说:"朝中诸公凭借机遇坐取高官,您的功勋无人能及,却屈居人下,旁观者尚且不平,何况您这位侯爵呢!"钟牧笑着回答:"你所说的并非我本意。马援说过,人应当功多而赏薄。我功劳不足称道,却蒙受超常恩宠,怎会遗憾?只是朝廷未能真正了解我,又恐遭朝臣陷害,故而沉默不敢建言。若非如此,本应制定进取方略以报国恩,岂止是固守?我叹息的正是此事。"朱育又说:"朝廷已深知您,以您的才能,无事不成。我认为尽可陈述所想。"钟牧说:"武安君白起曾对秦王说:"成就大业不难,得贤才难;得贤才不难,善用贤才难;善用贤才不难,信任贤才难。"武安君欲为秦王兼并六国,担心受命而不得信任,故先陈此理。秦王虽允诺却未能践行,终致功业未成,赐剑令其自刎于杜邮。如今朝廷知我,不如秦王知武安君,而陷害我者更甚范雎。大皇帝(孙权)时期,陆丞相讨伐鄱阳时拨给我两千人,潘太常征讨武陵时我又领三千人,但朝中决议将我弃置边陲,使江防诸将不再发兵接应。仰仗国威侥幸成事,岂能长久?若我不审时度势贸然献策,一旦受命却兵力不足,终有败亡之危,何谈功成?"】后以前将军身份持节,再任武陵太守。逝于任上,家中无余财,百姓怀念。其子钟祎继承爵位,接掌军队。
【《会稽典录》记载:钟牧次子钟盛,亦恪守谦恭,任尚书郎。其弟钟徇领兵为将,拜偏将军,驻守西陵,曾与监军使者唐盛论地形,主张应修筑宜城、信陵作为建平后援,若不先筑城,敌军将抢先占据。唐盛认为施绩、留平作为智略名将,多次经略该地,从未提及筑城之事,故未采纳钟徇建议。半年后,晋军果然派兵修筑信陵城。晋灭吴时,钟徇任水军都督,阵前战死。】 评论说:山越人喜欢发动叛乱,难以安定容易骚动,因此孙权无暇对外防御,用谦卑的言辞对待魏国。所有这些臣子,都是能够平定内部祸乱,安定国家疆域的人。吕岱清廉谨慎奉行公事;周鲂诡诈谋略多有奇策;锺离牧遵循长者的规范;全琮具备当世的才能,在当时地位显赫,然而不约束奸邪的儿子,遭到讥讽毁坏了名声。