您的位置 : 首页
三国志
卷六 魏书六 董二袁刘传第六
作者:西晋 · 陈寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       董卓字仲颖,是陇西临洮人。【《英雄记》记载:董卓父亲董君雅,从低微官职升任颍川纶氏县尉。有三个儿子:长子董擢字孟高,早亡;次子就是董卓;董卓弟弟董旻字叔颖。】年轻时喜好行侠,曾游历羌人地区,与所有羌人首领结交。后来回乡耕田,有羌人首领来跟随他,董卓带他们一起回家,杀掉耕牛与他们宴饮作乐。众首领被他的诚意感动,回去后共同收集各种牲畜一千多头赠给董卓。【《吴书》记载:郡里征召董卓为官吏,让他监管盗贼。胡人曾外出劫掠,掳走许多百姓,凉州刺史成就征召董卓担任从事,派他率领骑兵讨伐追捕,大败胡人,斩杀俘获数以千计。并州刺史段颎推荐董卓到三公府任职,司徒袁隗征召他为属官。】
       汉桓帝末年,董卓以六郡良家子弟身份被选为羽林郎。董卓有才能武艺,膂力少有人及,能随身携带两副箭囊,骑马飞驰时左右开弓。担任军司马,跟随中郎将张奂征讨并州立功,被任命为郎中,赏赐九千匹缣帛,董卓全部分给部下将士。历任广武县令、蜀郡北部都尉、西域戊己校尉,后被免职。又被征召任命为并州刺史、河东太守,【《英雄记》记载:董卓多次征讨羌人、胡人,前后经历百余次战斗。】升任中郎将,讨伐黄巾军,因战败获罪。韩遂等人在凉州起兵,董卓再次担任中郎将,西进抵御韩遂。在望垣硖北被数万羌人、胡人包围,粮食断绝。董卓假装要捕鱼,在撤退道路的渡口处修筑堤坝形成池塘,使数十里水面蓄满,暗中带军队从堤坝下通过后决开堤坝。等到羌人、胡人得知消息追赶时,河水已深,无法渡河。当时朝廷六路大军进攻陇西,五路军队溃败,唯独董卓保全部队返回,驻扎在扶风。官拜前将军,封斄乡侯,被征召为并州牧。【《灵帝纪》记载:中平五年,朝廷征召董卓任少府,命令他将部属交给左将军皇甫嵩,前往皇帝驻地。董卓上书说:"凉州动乱,叛逆未灭,这正是臣子奋发效命之时。将士们情绪激昂,顾念恩情渴望报答,纷纷阻拦臣的车驾,言辞恳切悲恸,臣未能立即启程。臣暂且继续履行前将军职责,尽心安抚将士,效力疆场。"六年,任命董卓为并州牧,又命令他将部队移交皇甫嵩。董卓再次上书:"臣统领军队十年,官兵上下相处日久,眷恋臣的养育之恩,甘愿为国家拼死效命,请求带他们赴任并州,为边疆效力。"董卓两次违抗诏令,后被何进征召。】
       灵帝去世,少帝继位。大将军何进与司隶校尉袁绍谋划诛杀众宦官,太后不同意。何进便召董卓率军到京师,并密令上书说:"中常侍张让等人窃取宠信,祸乱天下。昔日赵鞅发动晋阳的军队,驱逐君主身边的恶人。臣将敲响钟鼓进军洛阳,立即讨伐张让等人。"企图以此胁迫太后。董卓未到,何进已失败。【续汉书说:何进字遂高,南阳人,是太后的异母兄长。何进本是屠户之子,父亲名真。真死后,何进因妹妹依附宦官得以进入皇宫,受宠幸,光和三年被立为皇后,何进因此显贵。中平元年,黄巾起义,拜何进为大将军。典略记载董卓上表说:"臣思虑天下之所以叛乱不止,皆因黄门常侍张让等违背天理,把持朝政,父子兄弟占据州郡,一封文书出宫便获千金,京畿各郡数百万肥沃良田都归属张让等人,致使怨气冲天,妖贼四起。臣先前奉诏讨伐於扶罗,将士饥饿疲惫,不肯渡河,都说要先去京城诛杀宦官为民除害,向朝廷请求资费。臣随即安抚,才到达新安。臣听说扬汤止沸不如釜底抽薪,割痈虽痛胜过养毒,临溺呼船,后悔莫及。"】
       中常侍段珪等人劫持少帝逃到小平津,董卓便率部众在北芒山迎接少帝回宫。【张璠汉纪说:少帝在八月庚午日被宦官劫持,步行出谷门,逃到黄河边。众宦官投河自尽。当时少帝十四岁,陈留王九岁,兄弟俩深夜独行想回宫,黑暗中跟随萤火虫走了数里,遇到百姓用露车送行。辛未日,公卿以下官员与董卓共同在北芒阪迎接少帝。献帝春秋说:此前有童谣唱道:"侯非侯,王非王,千军万马奔北芒。"董卓刚好抵达,驻扎显阳苑。听说皇帝要返回,率众迎接。典略记载:少帝望见董卓军队哭泣。群臣对董卓说:"有诏令退兵。"董卓说:"你们作为国家大臣,不能匡扶王室,致使国家动荡,还说什么退兵!"于是共同入城。献帝纪说:董卓与少帝对话,听不明白。转而与陈留王交谈,询问祸乱起因;陈留王对答,从头到尾毫无遗漏。董卓大喜,遂生废立之意。英雄记说:河南中部掾闵贡护送少帝及陈留王到雒舍休息。少帝独乘一马,陈留王与闵贡共乘一马,向南行进。公卿百官在北芒阪下迎接,前太尉崔烈在前引路。董卓率数千骑兵来迎,崔烈呵斥回避,董卓骂道:"我昼夜急行三百里赶来,你说回避?我不能砍你头吗?"面见少帝说:"陛下让常侍小黄门作乱至此,酿成大祸,罪过不小啊!"又走向陈留王说:"我是董卓,过来让我抱。"便从闵贡怀中夺过陈留王。英雄记另载:另有版本说陈留王不愿让董卓抱,董卓便与王并马而行。】
       此时何进之弟车骑将军何苗被何进部众所杀,【英雄记记载:何苗是太后同母兄,先嫁朱氏之子。何进部将吴匡,素来怨恨何苗不与何进同心,又怀疑他与宦官勾结,便对军中宣称:"杀害大将军的正是车骑将军。"于是率军与董卓弟董旻共同在朱爵阙下击杀何苗。】何进、何苗的部众无人统领,都投奔董卓。董卓又派吕布杀死执金吾丁原,吞并其部众,至此京都兵权尽归董卓。【九州春秋记载:董卓初入洛阳时,步骑兵不过三千,自嫌兵力不足,担心不能震慑众人;每隔四五天,就趁夜派兵出四城门,次日大张旗鼓进城,宣称"西凉援军又到洛阳"。人们不明真相,以为董卓兵力不可胜数。】
       在此之前,何进派遣骑都尉太山郡人鲍信前往所在地招募士兵,刚好到达,鲍信对袁绍说:"董卓掌握强大兵力,怀有篡逆意图,现在若不趁早除掉,将会被他控制;趁他刚到不久、军队疲劳之机,发动袭击可以将其擒获。"袁绍畏惧董卓,不敢行动,鲍信于是返回家乡。
       由于长期不下雨,董卓罢免了司空刘弘并取而代之,不久升任太尉,持节钺统领虎贲军。随后将皇帝废为弘农王,不久又杀害了弘农王与何太后。立灵帝幼子陈留王为帝,即献帝。【《献帝纪》记载:董卓谋划废帝,在朝堂召集群臣商议,说:“天地为大,君臣次之,以此治理天下。如今皇帝昏庸懦弱,不能承奉宗庙,为天下之主。欲效仿伊尹、霍光旧例,立陈留王,如何?”尚书卢植反驳:“据《尚书》记载,太甲即位昏庸,伊尹将其流放至桐宫。昌邑王在位二十七日,罪过千余,故霍光废黜他。当今皇上正值年少,行为尚无过失,不可与前事相提并论。”董卓大怒,中止朝会,欲杀卢植,侍中蔡邕劝解,卢植得以幸免。九月甲戌日,董卓再次召集群臣说:“太后逼迫永乐太后,致其忧死,违背妇姑之礼,毫无孝顺之节。天子年幼孱弱,无帝王威仪。昔日伊尹放逐太甲,霍光废黜昌邑,典籍昭载,众皆称善。如今太后当如太甲,皇帝应如昌邑。陈留王仁德孝悌,宜即帝位。”《献帝起居注》载废立诏书曰:“孝灵皇帝未能延续高宗长寿之福,早离臣民。皇帝继位,天下寄望,然其天性轻浮,威仪不端,居丧懈怠,衰服如常;恶德昭彰,淫秽传闻,玷辱神器,污损宗庙。皇太后教化失范,执政荒乱。永乐太后猝逝,众议疑惑。三纲之道,天地之纪,竟有缺失,罪莫大焉。陈留王协,圣德巍然,气度超卓,面丰额锐,有尧帝之表;居丧哀痛,言不及邪,聪慧早成,具周成王之懿德。美誉流传,天下共闻,宜承大统,为万世之主,可奉宗庙。废皇帝为弘农王。皇太后归还朝政。”尚书宣读诏书完毕,群臣默然,尚书丁宫进言:“天降灾祸于汉室,丧乱频仍。昔日祭仲废忽立突,《春秋》赞其权变。今大臣审时度势为社稷谋划,实合天意人心,请呼万岁。”董卓因太后被废,故公卿以下不着丧服,仅于葬礼时穿素衣。】董卓升任相国,封郿侯,朝拜不称名,可佩剑穿鞋上殿,其母被封为池阳君,设置家令、丞。董卓率精兵入京,正值皇室大乱,得以专行废立,掌控武库军队,占有国家珍宝,威震天下。董卓生性残忍,以严刑威慑众人,睚眦之怨必报,人人自危。【《魏书》载:董卓野心无边,对宾客说:“我之面相,贵极无上。”《英雄记》载:董卓欲立威,侍御史扰龙宗禀事未解剑,被当场击杀,京师震动。掘何苗棺木,碎尸弃于道旁。又捕杀何苗之母舞阳君,弃尸于苑中荆棘丛内,不予收殓。】董卓曾派军至阳城。时值二月社日,百姓聚于社下,士兵尽斩男子头颅,驱赶牛车,载妇女财物,将头颅系于车辕,车队连绵返回洛阳,谎称讨贼大胜,高呼万岁。入开阳城门,焚烧头颅,将妇女分配给士兵为婢妾。更甚者,奸淫宫女公主。其凶残悖逆至此。
       最初,董卓信任尚书周毖、城门校尉伍琼等人,任用他们举荐的韩馥、刘岱、孔伷、【张资】张咨、张邈等人出任州郡长官。然而韩馥等人到任后,都联合兵力讨伐董卓。董卓得知此事后,认为周毖、伍琼等人串通出卖自己,便将他们全部处斩。【《英雄记》记载:周毖字仲远,武威郡人。伍琼字德瑜,汝南郡人。《谢承后汉书》记载:伍孚字德瑜,年少时就有崇高气节,曾任郡门下书佐。其本县县长犯罪,太守命伍孚发出公文,命令督邮逮捕该县长。伍孚拒绝接受命令,伏地进谏说:"长官虽不守为官之道,下属却不可不守臣节,府君为何要命令我下达文书,指示外官逮捕本县长官?请改派其他官吏办理。"太守感到惊奇而听从了他的建议。后来大将军何进征召他为东曹属官,逐渐升迁至侍中、河南尹、越骑校尉。董卓作乱时,百官震恐。伍孚内穿铠甲,在朝服内暗藏佩刀拜见董卓,伺机行刺。谈话结束后告辞时,董卓送他到閤门,伍孚趁机拔刀刺杀。董卓力大,挣脱后退未被刺中,随即逮捕伍孚。董卓说:"你想造反吗?"伍孚高声道:"你不是我的君主,我也不是你的臣子,何来造反?你祸乱国家、欺辱君主,罪恶滔天,今日正是我死节之时,特来诛杀奸贼,只恨不能将你车裂于市集向天下谢罪。"于是被杀。谢承记载的伍孚字号与籍郡,与伍琼相同,而关于其死难情节却与伍孚事迹存在差异,不知是伍孚为伍琼别名,还是另有伍孚其人?此事尚未考证明晰。】
       河内太守王匡,派遣泰山兵马驻扎河阳津,准备谋取董卓。董卓派疑兵假装将从平阴渡河,暗中派遣精锐部队从小平津北渡,绕到敌军后方袭击,在津北大破王匡军,几乎将其全歼。董卓因崤山以东豪杰并起,心中恐惧不安。初平元年二月,便胁迫天子迁都长安。焚烧洛阳宫室,将陵墓全部挖掘,掠取宝物。【华峤《汉书》记载:董卓欲迁都长安,召集公卿以下官员商议。司徒杨彪说:"昔日盘庚五次迁都,殷民皆怨,因此作《盘庚》三篇以晓谕百姓。如今海内安定,无故迁都,恐百姓惊动,如糜粥沸腾、蚁群聚集般作乱。"董卓说:"关中富饶,故秦能吞并六国。今迁都西京,若关东豪强敢有异动,用我强兵逼迫,可驱他们到沧海去。"杨彪说:"扰动天下容易,安定天下困难。且长安宫室残破,不能速修。"董卓说:"武帝时杜陵南山下有现成瓦窑数千处,调凉州木材东下建宫室,并不困难。"董卓见不能说服,便怒道:"公要阻我大计吗?边章、韩约有书信来,要朝廷迁都。若大军东下,我无法相救,公可与袁氏西行。"杨彪说:"西行本是我的道路,只是不知天下会如何!"议罢。董卓命司隶校尉宣璠以灾异为由弹劾,罢免杨彪。《续汉书》记载:太尉黄琬、司徒杨彪、司空荀爽同见董卓,董卓说:"昔高祖定都关中,十一世后中兴,改都洛阳。自光武至今又十一世,据《石苞室谶》,应再迁都长安。"众人惊愕,无人敢应。杨彪说:"迁都改制乃天下大事,应顺应民心,合乎时宜。昔日盘庚五迁,殷民皆怨,故作三篇训诫。王莽篡逆时,更始、赤眉焚烧长安,百姓流离。光武受天命,迁都洛阳,方是适宜。今正应振兴汉室,却无故毁弃宗庙陵寝,恐百姓惊疑,引发动乱。《石苞室谶》乃妖书,岂能采信?"董卓怒道:"杨公要阻国家大计?关东大乱,崤函险固可作屏障。陇右取材容易,杜陵南山有武帝旧窑,制砖瓦一日可成。宫室官府何足道!小民岂能议政?若有违抗,大军驱赶,岂容放肆!"百官皆失色。黄琬劝道:"此乃大事,杨公之言请再思量!"董卓即日令司隶弹劾杨彪、黄琬,皆免官。天子西行。董卓部众焚烧洛阳城外百里。又亲率兵烧南北宫及宗庙、府库、民宅,城内尽成焦土。没收富户财物,滥杀无辜者不计其数。《献帝纪》记载:董卓俘获山东士兵,用猪油浸布十余匹裹身焚烧,从脚烧起。俘获袁绍豫州从事李延,活活煮杀。董卓宠爱的胡人放纵,被司隶校尉赵谦所杀。董卓怒道:"我养的狗都不许呵斥,何况是人!"召司隶都官将其杖杀。】
       董卓到长安后,任太师,号称"尚父"。乘坐青盖金华车,车辕雕饰金纹,时人称"竿摩车"。【《魏书》说:此称暗指其僭越天子。《献帝纪》记载:董卓欲称尚父,问蔡邕。蔡邕说:"昔太公辅周称尚父,今公平定关东后再议。"遂止。京师地震,董卓又问。蔡邕答:"地动因大臣逾制。公乘青盖车,众人以为不妥。"董卓改乘金华皂盖车。】
       董卓弟董旻为左将军,封鄠侯;侄董璜任侍中、中军校尉掌兵权;宗族内外皆列朝廷。【《英雄记》记载:董卓侍妾怀中幼子皆封侯,佩金印紫绶。孙女董白未及笄,封渭阳君。在郿城东筑坛,广二丈余,高五六尺,令董白乘金华青盖车,郿城官员皆乘车持笔为前导,董璜为使授印。】
       公卿见董卓皆拜于车下,董卓不还礼。召三台尚书以下官员到府中议事。【《山阳公载记》记载:董卓原为前将军,皇甫嵩为左将军,曾同征韩遂互不相让。后董卓任少府并州牧,应将军队交皇甫嵩,董卓大怒。及董卓为太师,皇甫嵩任御史中丞,拜于车下。董卓问:"义真可服?"皇甫嵩答:"岂料明公至此!"董卓说:"鸿鹄本有远志,燕雀不知。"皇甫嵩答:"昔与明公同为鸿鹄,不料今成凤凰。"董卓笑:"卿早服,可不拜。"《张璠汉纪》记载:董卓握皇甫嵩手问:"义真怕否?"答:"明公辅政,天下大庆,何惧之有?若滥用酷刑,则天下皆惧,岂独我?"董默然和解。】
       筑郿坞,高与长安城齐,储粮够三十年。【《英雄记》载:郿坞距长安二百六十里。】扬言事成则雄踞天下,不成则终老于此。曾至郿坞巡视,公卿以下在横门外饯行。【横音光。】董卓设帐宴饮,诱降北地反叛者数百人,席间断其舌,或砍手足,或挖眼,或大锅烹煮,未死者在席间挣扎,在场者吓得掉落餐具,董卓饮食自若。
       太史观天象,预言将有大臣被杀。前太尉张温时任卫尉,素与董卓不和,董卓借天变嫁祸,诬其勾结袁术,鞭笞致死。【《傅子》记载:灵帝时公开卖官,段颎、崔烈、樊陵、张温等皆花巨资买三公之位。这些人尚有功名才干,刘嚣、唐珍、张颢等更以贿赂得官。《风俗通》载:司隶刘嚣依附宦官至三公。《续汉书》载:唐珍为中常侍唐衡弟,张颢为中常侍张奉弟。】
       法令严酷,凭好恶用刑,相互诬告,冤死者数以千计。百姓哀嚎,路上相遇仅以目示意。【《魏书》载:董卓令司隶刘嚣登记不孝、不忠、不清、不顺者皆处死,财物充公。致使冤狱遍地。】
       尽毁铜人、钟架,废五铢钱。改铸小钱,径五分,无纹饰,边缘不齐,不加打磨。导致货币贬值,粮价涨至数十万一斛。此后钱币不再流通。
       初平三年四月,司徒王允、尚书仆射士孙瑞、董卓部将吕布共同策划诛杀董卓。当时汉献帝患病初愈,在未央殿大会群臣。吕布派遣同乡骑都尉李肃等率十余名亲兵,伪装成卫士服饰守卫掖门。吕布怀中藏着诏书。董卓抵达时,李肃等人攻击董卓。董卓惊呼"吕布何在"。吕布高喊"有诏书在此",随即斩杀董卓,并灭其三族。主簿田景扑向董卓尸体,吕布又杀田景;共斩杀三人,其余人不敢妄动。【《英雄记》记载:当时有童谣传唱:"千里草,何青青,十日卜,犹不生。"又流传《董逃歌》。有道士书写"吕"字向董卓暗示,董卓未能领悟指吕布。董卓入宫时陈列步骑兵队,从军营至皇宫沿途护卫,身着朝服在队列中行进。坐骑突然止步不前,董卓心觉怪异欲折返,吕布劝说继续前行,最终董卓内穿铠甲进入。董卓死后,当时天色澄明无风。其弟董旻、侄董璜等家族成员在郿坞者,均被部属击杀。董卓九十岁老母逃至坞门哀求"饶我性命",仍遭斩首。袁氏门生故吏将郿县遇害的袁氏族人重新安葬,收集董氏尸体堆积焚烧。董卓暴尸街市,因体态肥硕,油脂渗入地面染红野草。守尸官吏夜间将巨大灯芯插入其肚脐点燃,火光彻夜通明,持续多日。后董卓旧部收集骨灰装入棺椁,葬于郿县。董卓坞堡中藏有黄金两三万斤,白银八九万斤,珠宝锦缎珍玩堆积如山,难以计数。】长安官民欢庆相贺,阿附董卓者皆下狱处死。【《谢承后汉书》记载:蔡邕在王允处闻董卓死讯,发出叹息。王允斥责:"董卓乃国贼,弑君残臣,天地不容。君为汉臣,世受皇恩,国难时不反抗,现董卓伏诛竟哀叹?"遂命拘捕。蔡邕辩解:"虽未尽忠,仍明大义,岂会背国向卓?愿受黥刑续写汉史。"群臣惜才求情,王允称:"昔武帝不杀司马迁,致谤书流传。今国运衰微,岂容佞臣侍幼主修史?"终杀蔡邕。裴松之驳:蔡邕虽受董卓重用,必不党附。董卓恶贯满盈,邕闻其死理应称快,岂会当众哀叹?此乃谢承妄记。司马迁作史功在千秋,王允言武帝当杀迁实属谬论。史迁直书武帝过失非为诽谤。王允忠正不惧非议,若蔡邕罪不当死,岂因忧谤而妄杀?此皆虚妄之辞。《张璠汉纪》载:蔡邕因谏言遭贬,名动天下。后避祸海滨十年,董卓任太尉时征为属官,三日升尚书,历任巴东太守、侍中、左中郎将。董卓重其才,常令草拟文书。王允欲杀邕时名士求情,允悔而邕已死。】
       最初,董卓的女婿中郎将牛辅统领军队驻扎在陕地,分派校尉李傕、郭汜、张济攻掠陈留、颍川各县。董卓死后,吕布派遣李肃到陕地,想用皇帝诏令诛杀牛辅。牛辅等人迎战李肃,李肃战败逃往弘农,吕布处死了李肃。【《魏书》记载:牛辅胆小怯懦不能坚守,内心不安。常常手持辟兵符,把斧锧刑具摆在身旁,想要以此壮胆。接见宾客时,先让相面者观察对方是否有反叛迹象,又用蓍草占卜吉凶,之后才接见。中郎将董越前来投奔牛辅,牛辅命人占卜,得到兑下离上的睽卦,占卜者说:「这是火克金、外谋内的卦象。」牛辅当即杀死董越。《献帝纪》记载:占卜者曾被董越鞭打过,因此借机报复。】后来牛辅军营中有士兵夜间叛逃,营中惊乱,牛辅以为部下全都反叛,便携带金银财宝,仅与平素亲厚的【友】攴胡赤儿等五六人同行,翻越城墙北渡黄河。赤儿等人贪图他的财宝,将其斩首送往长安。
       李傕等人返回时,张辅已败亡,部众无所依托,打算各自解散回乡。因没有赦免诏书,又听说长安城中要将凉州人全部诛杀,众人忧虑恐惧不知所措。李傕采用贾诩的计策,于是率领部众向西进发,沿途收编士兵,等抵达长安时,已有十余万人。【《九州春秋》记载:李傕等人在陕地时,都惊恐不安,急忙拥兵自守。胡文才、杨整脩都是凉州有威望的人物,而司徒王允向来不礼遇他们。等到李傕反叛时,王允才召见胡文才、杨整脩,让他们向东去劝说李傕,却依然不假以温和的态度,对他们说:"关东这群鼠辈想干什么?你们去把他们叫来。"于是二人前去,实际是召来兵马返回。】李傕与董卓旧部樊稠、李蒙、王方等人会合,共同围攻长安城。十日后城池陷落,李傕与吕布在城中交战,吕布兵败逃走。李傕等人放纵士兵掳掠长安百姓,将老弱妇孺屠杀殆尽,尸体纵横杂乱。诛杀董卓的参与者后,王允的尸首被暴晒于街市。【《张璠汉纪》记载:吕布兵败后,驻马于青琐门外,对王允说:"您可以离开了。"王允说:"安定国家,是我的最高愿望。若不能实现,便以死报国。年幼的天子依赖我,面临危难苟且偷生,我不愿做这种事。请代我转告关东诸公,务必要以国家为重。"李傕、郭汜攻入长安城,屯兵南宫掖门,杀害太仆鲁馗、大鸿胪周奂、城门校尉崔烈、越骑校尉王颀。官吏百姓死者不计其数。司徒王允带着天子登上宣平城门躲避兵祸,李傕等人在城下跪拜,伏地叩头。献帝对李傕等人说:"你们不要作威作福,如今放纵士兵横行,究竟想干什么?"李傕等人答道:"董卓忠于陛下,却无故被吕布杀害。臣等是为董卓报仇,不敢作乱。待此事了结,愿前往廷尉领罪。"王允被迫出城面见李傕,李傕诛杀王允及其妻儿宗族十余人。长安城中的男女老幼无不痛哭流涕。王允字子师,太原祁县人。年少时就有高尚节操,郭泰见到他后惊叹道:"王生进步神速,是辅佐帝王的英才啊。"郭泰虽为前辈,仍与他结为挚友。三公府都征召他,历任豫州刺史,征召荀爽、孔融为属官,后升任河南尹、尚书令。担任司徒后,他匡扶王室,恪守大臣节操,自天子以下都仰仗他。董卓也推崇信任他,将朝政托付给他。华峤评论道:士人以正直立身,以谋略济世,以道义成事。像王允这样表面推崇董卓而分其权柄,暗中等待时机揭露其罪行。当此危难之际,天下困局得以化解,根本在于他秉持忠义。因此推崇董卓不算失正,分权不算不义,等待时机不算狡诈,这正是以谋略成就大义,最终归于正道。】将董卓安葬于郿县时,狂风暴雨震动其墓穴,雨水灌入墓室,冲走了棺椁。李傕任车骑将军、池阳侯,兼司隶校尉、假节。郭汜任后将军、美阳侯。樊稠任右将军、万年侯。李傕、郭汜、樊稠把持朝政。【《英雄记》记载:李傕是北地人。郭汜是张掖人,又名郭多。】张济任骠骑将军、平阳侯,驻守弘农。
       这一年,韩遂、马腾等人投降,率领部众前往长安。朝廷任命韩遂为镇西将军,遣返凉州;马腾为征西将军,驻守郿县。侍中马宇与谏议大夫种邵、左中郎将刘范等人密谋,想让马腾袭击长安,自己作为内应,以此诛杀李傕等人。马腾率军抵达长平观时,马宇等人的密谋泄露,逃亡至槐里。郭汜进攻马腾,马腾战败逃走,退回凉州;郭汜又攻打槐里,马宇等人都被杀死。当时三辅地区尚有数十万户百姓,李傕等人放纵士兵劫掠,攻掠城镇,百姓饥困交迫,两年间因互相残食而几乎死尽。【献帝纪记载:当时刚迁都,宫中人多缺少衣物,皇帝想从御府调取丝帛赐予他们,李傕不同意,说:"宫中已有衣服,为何还要再做?"下诏变卖百余匹御马,御府与大司农拿出两万匹杂色丝帛,连同卖马所得钱款,赐给公卿以下及无法自存的贫民。李傕说"我府库储备不足",竟将全部物资运到自己军营。贾诩劝道"这是皇帝旨意,不可违抗",李傕拒不听从。】
       将领们争夺权力,于是杀了樊稠,吞并了他的部众。【《九州春秋》记载:马腾、韩遂战败时,樊稠追击到陈仓。韩遂对樊稠说:"天地反复无常,未来难以预料。我们原本争夺的并非私人恩怨,而是国家大事。我与足下是同州同乡人,如今虽有些小冲突,终将归于和好,想要和你好好交谈作别。若将来万一不如意,还能再相见吗!"两人都撤回骑兵向前交接马匹,手臂相交,交谈许久才分别。李傕的侄子李利跟随樊稠,李利回去禀告李傕,说韩遂、樊稠交马私语,不知说了什么,神情十分亲密。李傕因此怀疑樊稠与韩遂私下和解而有异心。樊稠打算率兵东出函谷关,向李傕请求增兵。李傕趁机请樊稠参加会议,就在席间杀了樊稠。】郭汜与李傕转而互相猜疑,在长安城中交战。【《典略》记载:李傕多次设宴邀请郭汜,有时留郭汜住宿。郭汜妻子担心李傕与郭汜的婢妾私通夺宠,想方设法离间他们。恰逢李傕送来食物,郭汜妻就用豆豉冒充毒药,郭汜将要食用时,妻子说:"食物从外面送来,恐怕有问题!"于是取出"毒药"给他看,说:"一巢不容二雄,我本就怀疑将军信任李公。"后来李傕再请郭汜,郭汜大醉而归。郭汜怀疑李傕下毒,灌粪汁解毒。从此产生嫌隙,整顿军队相互攻击。】李傕将天子扣押在军营,焚烧宫殿城门,劫掠官署,将皇帝的车驾服饰全部搬到自己家中。【《献帝起居注》记载:起初,郭汜谋划迎接天子到其军营,夜间有逃亡者告知李傕,李傕派侄子李暹率数千兵围宫,用三辆车迎接天子。杨彪说:"自古帝王没有住在臣子家的。行事应当合乎天下人心,诸位如此作为,实在不妥。"李暹说:"将军已经决定了。"于是天子乘一辆车,贵人伏氏乘一辆车,贾诩、左灵乘一辆车,其余人都步行跟随。当日,李傕又将天子转移到北坞,派校尉把守坞门,内外隔绝。侍臣们都面带饥色,当时正值酷暑,人人寒心。皇帝请求五斛米、五具牛骨赏赐左右,李傕说:"早晚供饭,要米做什么?"只给腐臭牛骨,无法食用。皇帝大怒,想要责问。侍中杨琦密奏:"李傕是边地粗人,沾染胡人习气,如今自知犯下大逆,常怀怨恨,想挟持车驾到黄白城泄愤。望陛下暂且隐忍,不可显露追究之意。"皇帝采纳。当初李傕驻军黄白城,因此谋划迁都。李傕因司徒赵温不附和自己,将赵温关进坞中。赵温听说李傕要迁移天子,写信给李傕:"您先前假托为董公报仇,实则屠戮京城,杀害大臣,天下人不能家家解释。如今为微小嫌隙结下深仇,百姓陷于水火,生灵涂炭,仍不悔改,终酿祸乱。朝廷屡下明诏和解,诏令不行,恩德日衰,又想挟持天子到黄白城,这实在让老夫不解。《易经》说:初次犯错是过失,再犯是涉险,三次不改,必遭灭顶之灾。不如早日和解退兵,上安天子,下保黎民,岂不美哉!"李傕大怒欲杀赵温,其堂弟李应(曾任赵温属吏)劝谏多日才罢。皇帝得知赵温写信,问侍中常洽:"李傕不知善恶,赵温言辞激烈,实在令人担忧。"常洽答:"李应已调解此事。"皇帝才放心。】李傕派公卿到郭汜处求和,郭汜将他们都扣押。【华峤《汉书》记载:郭汜宴请公卿,商议攻打李傕。杨彪说:"群臣争斗,一人劫持天子,一人扣押公卿,这可行吗?"郭汜怒欲亲手杀他,中郎将杨密等人劝谏,郭汜才释放杨彪。】双方交战数月,死者数以万计。【《献帝起居注》记载:李傕迷信巫鬼邪术,常让道士女巫击鼓跳神,祭祀六丁神,使用符咒厌胜之术。又在朝堂门外为董卓设神位,用牛羊祭祀,结束后到尚书台问候天子起居,要求面圣。李傕身佩三刀,手执鞭与另一刀。侍中、侍郎见李傕带兵器,都惶恐佩剑,先入宫护卫皇帝。李傕面见皇帝时,或称"明陛下",或呼"明帝",向皇帝诉说郭汜罪状,皇帝也顺着他的意思应答。李傕大喜,出宫称赞"明陛下真是圣主",更加自负,以为深得皇帝欢心。但仍不许近臣佩剑侍奉,对人说:"这些人想谋害我吗?为何都带刀?"侍中李祯与李傕同乡,向来交好,解释说:"军中带刀是惯例,这是国家旧制。"李傕才释疑。天子派谒者仆射皇甫郦调解李傕、郭汜。皇甫郦先见郭汜,郭汜接受诏命。再见李傕时,李傕拒绝说:"我有讨伐吕布之功,辅政四年,三辅安定,天下皆知。郭多(郭汜)是盗马贼,怎配与我并列?定要杀他。你是凉州人,看我军力能否制服郭多?他还劫持公卿,你为何偏袒他?我李傕有胆识自己清楚!"皇甫郦答道:"古有后羿善射却亡于祸患,近见董卓强盛,将军亲眼所见。内有王允为内应,外有董旻、董承、董璜为爪牙,吕布受恩反叛,转眼身首异处,这就是有勇无谋。今将军身为上将,执掌大权,子孙掌权,宗族显贵,占据国家要职。如今郭汜劫持公卿,将军胁迫天子,孰轻孰重?张济与郭汜、杨定合谋,又得士大夫支持。杨奉本是白波贼帅,都知将军所为不当,将军虽厚待他,他也不肯效力。"李傕不听,呵斥他出去。皇甫郦到宫门禀告李傕抗命,言辞不敬。侍中胡邈(李傕亲信)让传诏者修饰言辞,又对皇甫郦说:"李将军待你不薄,皇甫嵩任太尉也是李将军之力。"皇甫郦反驳:"胡敬才身为国家重臣,怎能说出这种话?"胡邈说:"我是担心你得罪李将军难保性命!与我何干?"皇甫郦说:"我家世代受恩,常在君侧,君辱臣死,若被李傕所杀,是天命。"天子怕李傕知道后加害,急令皇甫郦离开。刚出营门,李傕派虎贲王昌追捕。王昌敬其忠直,放他逃走,回报说追赶不及。天子派左中郎将李固持节拜李傕为大司马,位在三公之上。李傕自认为得鬼神庇佑,重赏众巫师。】
       李傕的部将杨奉与李傕军中官吏宋果等人密谋刺杀李傕,事情泄露,于是率军背叛李傕。李傕的部众相继叛离,势力逐渐衰弱。张济从陕县前来调解矛盾,天子才得以脱身,行至新丰、霸陵之间。【《献帝起居注》记载:当时,天子出城至宣平门,正要过桥时,郭汜的数百士兵拦在桥上喝问:“这是天子吗?”车驾无法前行。李傕的数百士兵手持大戟护卫在御驾两侧,侍中刘艾高声喊道:“这正是天子!”命侍中杨琦高高掀起车帘。皇帝对众兵说:“你们不退下,怎敢逼近至尊?”郭汜等士兵这才退让。待车驾过桥后,军民皆高呼万岁。】郭汜又想胁迫天子返回郿县定都。天子逃往杨奉军营,杨奉率军击败郭汜。郭汜逃往南山,杨奉与将军董承护送天子返回洛阳。李傕、郭汜后悔放走天子,重新联合,在弘农郡曹阳追上天子。杨奉急召河东郡旧部白波军首领韩暹、胡才、李乐等人会合,与李傕、郭汜展开激战。杨奉兵败,李傕等纵兵屠杀公卿百官,劫掠宫人进入弘农郡。【《献帝纪》记载:时任尚书令士孙瑞被乱兵杀害。《三辅决录注》记载:士孙瑞字君荣,扶风人,世代为儒学世家。士孙瑞少承家学,博通群书,历任显要官职。董卓被杀后,升任大司农,担任国三老。每逢三公之位空缺,士孙瑞常在候选之列。太尉周忠、皇甫嵩,司徒淳于嘉、赵温,司空杨彪、张喜等人担任三公时,都曾辞让职位推举士孙瑞。天子定都许县后,追念士孙瑞功绩,封其子士孙萌为澹津亭侯。士孙萌字文始,亦有才学,与王粲交好。临就封国时,王粲作诗相赠,士孙萌有回赠之作,收录于王粲文集中。】
       天子逃至陕县,北渡黄河,途中丢失辎重,只能徒步而行,仅有皇后、贵人跟随,抵达大阳县,暂居民宅。【《献帝纪》记载:起初,有人建议天子沿黄河东下,太尉杨彪劝阻道:“臣是弘农人,由此往东有三十六处险滩,非天子车驾可行之路。”刘艾亦言:“臣曾任陕县县令,深知此处凶险,纵有军队护卫尚可能倾覆,何况如今无兵护卫?太尉所言极是。”此议遂止。待到北渡时,命李乐备船。天子步行至河岸,因岸高难以下船,董承等人计划用马缰绳连接成索系住天子腰部。当时中宫仆伏德搀扶皇后,手持十匹绢帛,众人取绢帛连结成绳。行军校尉尚弘力大,令其背负天子下岸登船。其余未能渡河者众多,后虽派船接应,众人争相攀船,船上兵士挥刀砍断其手指,船中断指可捧。】
       杨奉、韩暹等人遂奉天子定都安邑,天子乘坐牛车出行。太尉杨彪、太仆韩融及近侍随从仅十余人。封韩暹为征东将军、胡才为征西将军、李乐为征北将军,与杨奉、董承共掌朝政。派韩融至弘农,与李傕、郭汜等议和,索回被劫宫人、公卿百官及数乘车马。当时蝗灾肆虐,旱情严重无粮可收,随行官员以枣菜充饥。【《魏书》记载:天子暂居荆棘篱笆围成的屋舍中,门户无锁。天子与群臣议事时,士兵趴在篱笆上围观,互相推挤哄笑。诸将专权,有人擅自鞭笞诛杀尚书。司隶校尉出入时,遭百姓投掷杂物。诸将或派婢女直入宫禁,或自带酒食在天子面前畅饮,侍中无法通报,喧哗辱骂之声不绝。诸将又争相表奏任命各营百姓为部曲,索取贿赂。医师、杂役皆被授予校尉之职,御史刻印不及,便以锥子划出印文,有时连这样的印都来不及制作。】
       诸将互不统属,朝廷秩序混乱,粮草耗尽。杨奉、韩暹、董承遂护送天子返回洛阳。出箕关,经轵道时,张杨携粮草于途中迎接,被拜为大司马。此事详见《张杨传》。天子进入洛阳后,见宫室尽毁,街巷荒芜,百官劈开荆棘,倚靠残垣断壁居住。各州郡拥兵自守,无人前来朝贡。饥困日甚,尚书郎以下官员皆亲自砍柴采摘,有人饿死于断墙之间。
       太祖于是迎接天子迁都许县。韩暹、杨奉不能遵守王法,各自出逃,在徐州、扬州一带流窜,被刘备杀死。【《英雄记》记载:刘备诱骗杨奉与他见面,趁机在座位上逮捕了他。韩暹失去杨奉后势单力孤,当时想逃回并州,被杼秋屯守将领张宣截击杀。】董承跟随太祖一年多后,被诛杀。建安二年(197年),朝廷派遣谒者仆射裴茂率领关西诸将诛杀李傕,灭其三族。【《典略》记载:李傕的首级送到后,朝廷下诏悬挂示众。】郭汜被部将五习袭击,在郿县去世。张济因缺粮,到南阳郡抢掠,被穰县人杀死,其侄子张绣接管了他的部众。段煨、伍习留在河东郡,段煨被仇家杀害,伍习病逝。韩遂、马腾自行返回凉州,互相攻伐,后来马腾入朝任卫尉,其子马超统领其部众。建安十六年(211年),马超与关中诸将及韩遂等反叛,太祖征讨击败他们。此事记载在《武帝纪》。韩遂逃往金城郡,被其部将所杀。马超占据汉阳郡,马腾因此被灭三族。赵衢等人率义军讨伐马超,马超逃往汉中投奔张鲁,后投奔刘备,死于蜀地。
       袁绍,字本初,汝南郡汝阳县人。高祖父袁安,曾任东汉司徒。自袁安以下四代皆位列三公之位,因此权势遍及天下。【华峤《汉书》记载:袁安字邵公,勤学善思且威严庄重。汉明帝时任楚郡太守,审理楚王谋反案时,为四百余户受牵连者洗雪冤屈,使其得以保全性命,袁安由此成为名臣。汉章帝时官至司徒,生蜀郡太守袁京。袁京之弟袁敞任司空。袁京之子袁汤,官拜太尉。袁汤有四子:长子袁平,次子袁成(曾任左中郎将),皆早逝;三子袁逢、四子袁隗,均位列三公。《魏书》载:自袁安以降,袁氏族人皆宽厚仁爱,不分贵贱接纳众人;宾客登门时,无论贤愚皆能得其所需,故天下人心归附。袁绍为袁逢庶子,袁术异母兄长,过继给伯父袁成为嗣子。《英雄记》载:袁成字文开,体魄雄健且治事有方,自大将军梁冀以下的权贵重臣皆与之交好,其建言无不被采纳。京城流传谚语曰:“事难成,问文开。”】袁绍容貌英伟气度威严,能屈尊结交贤士,众多才俊依附其门下,曹操年少时曾与之交往。袁绍初任大将军府属官,后升为侍御史,【《英雄记》载:袁绍出生时生父已逝,两位叔父对其极为宠爱。年少时被举荐为郎官,二十岁任濮阳县长,以清廉闻名。母丧守孝期满后,又补行为生父守孝之礼,总计守墓六年。服丧结束后隐居洛阳,不轻易结交宾客,若非海内名士概不相见。喜结交豪杰,与张孟卓、何伯求、吴子卿、许子远、伍德瑜等人结为生死之交。多次拒绝朝廷征召。中常侍赵忠曾对宦官们说:“袁本初刻意抬高身价,不应朝廷征召却蓄养死士,不知此子究竟有何图谋?”叔父袁隗闻讯后责备袁绍:“你将要毁我家族!”袁绍这才接受大将军征召。臣裴松之案:据《魏书》“袁绍为袁逢庶子,过继伯父袁成为嗣”之载,此记所述似暗示袁绍实为袁成亲生。生母逝世后补行父丧之礼,于礼制未见记载,何况为过继之父行此礼!两书所载难辨真伪。】后逐步升迁至中军校尉,最终官至司隶校尉。
       灵帝去世,太后的兄长大将军何进与袁绍谋划诛杀众宦官,【《续汉书》记载:袁绍派门客张津劝说何进:“黄门、常侍长期掌权,加上永乐太后与诸常侍专擅财物利益,将军应当整顿天下,为天下除去祸患。”何进认为有理,便与袁绍结盟谋划。】太后不听从。于是召董卓入京,想以此胁迫太后。常侍、黄门听闻此事,都到何进处谢罪,任凭处置。当时袁绍劝何进应趁此机会彻底解决宦官,反复劝说多次,但何进不同意。他命令袁绍派遣洛阳有谋略的武官,监察所有宦官。又命令袁绍之弟虎贲中郎将袁术挑选温厚谨慎的虎贲卫士二百人,进入宫中,替代持兵器的黄门侍卫把守宫门。中常侍段珪等人假传太后诏令,召何进入宫议事,趁机杀了他,宫中大乱。【《九州春秋》记载:当初袁绍劝何进:“黄门、常侍世代权势过盛,威震天下。先前窦武想诛杀他们却反遭杀害,只因言语泄露,又调用五营士兵之故。五营士兵生长于京城,向来畏惧宦官,而窦氏反而用他们对抗宦官,结果士兵果然叛逃投归黄门,因此自取灭亡。如今将军以皇帝舅父之尊,统领二府精锐部队,部下将吏皆为英雄名士,乐于效死力,大势在握,正是天赐良机。现为天下铲除贪秽之徒,功勋显赫,将名垂后世,即便是周朝的申伯也不足称道。如今先帝灵柩停在前殿,将军可持诏书统率兵马守卫宫禁,不必进入宫中。”何进采纳其言,后又犹豫不决。袁绍担心何进改变主意,威胁道:“如今矛盾已形成,形势已明朗,将军为何不早下决断?拖延必生变故,错过时机将招致灾祸。”何进不听劝告,终致败亡。】袁术率领虎贲军焚烧南宫嘉德殿青琐门,想以此逼迫段珪等人出逃。段珪等人不肯出逃,劫持皇帝及其弟陈留王逃往小平津。袁绍斩杀宦官任命的司隶校尉许相后,立即率兵搜捕所有宦官,无论老少一律诛杀。有些没有胡须的人被误杀,以至于人们不得不脱衣验明正身才得以幸免。有些宦官虽行善守法仍遭杀戮。滥杀到如此地步。死者达二千余人。袁绍急追段珪等人,段珪等人全部投河自尽。皇帝得以返回宫中。
       董卓召唤袁绍前来,商议想要废黜皇帝,改立陈留王。当时袁绍的叔父袁隗担任太傅,袁绍假装同意董卓,说:"这是重大事件,回去后应当与太傅商议。"董卓说:"刘氏的血脉不值得再留存了。"袁绍没有回应,横握佩刀深深作揖后离开。【献帝春秋记载:董卓想要废帝,对袁绍说:"皇帝年幼愚昧,不是担当天下的君主。陈留王更为优秀,如今想要立他为帝。人年幼时聪慧,长大后可能变得愚钝,也不知将来会如何,暂且如此决定;你难道没看到灵帝的例子吗?想到这里就令人愤恨!"袁绍说:"汉家统治天下已四百年左右,恩泽深厚,百姓拥戴已久。当今皇帝虽然年幼,并没有听说有何过失。您要废嫡子立庶子,恐怕众人不会听从您的决定。"董卓对袁绍说:"小子!天下大事难道不由我决定吗?我现在这样做,谁敢不服从?你以为我董卓的刀不锋利吗?"袁绍说:"天下英雄豪杰,难道只有您董公吗?"拔出佩刀横握作揖后离去。裴松之认为当时袁绍与董卓尚未结怨,所以董卓才会与他商议。若只因意见不合就骂作小子,甚至产生杀害之心,而袁绍又用如此强硬的态度回应,董卓怎么可能容忍不加害他呢?况且袁绍这番话,进言不够光明正大,退让也违背委婉谦逊之道,反而显露出争强好胜的意图,去触碰暴怒者的锋芒,有志于建功立业的人,按常理怎会如此!这段记载,实在荒谬至极。】袁绍离开后,随即逃往冀州。侍中周毖、城门校尉伍琼、议郎何颙等人,都是知名人士,董卓信任他们,而他们暗中帮助袁绍,于是劝董卓说:"废立皇帝这种大事,不是常人能参与的。袁绍不识大体,因为害怕才出逃,并没有其他意图。如今若急切追捕,必定会引发变故。袁氏家族四代施恩,门生故吏遍布天下,若是他招揽豪杰聚集人马,各地英雄趁机起事,那么崤山以东地区就不再归您所有了。不如赦免他,任命为郡守,这样袁绍庆幸免罪,必定不会生事。"董卓认为有理,于是任命袁绍为勃海太守,封邟乡侯。
       袁绍于是从渤海起兵,准备讨伐董卓。此事记载于《武帝纪》。袁绍自称车骑将军,主持联盟,与冀州牧韩馥共同拥立幽州牧刘虞为帝,派使者带着奏章去见刘虞,刘虞不敢接受。后来韩馥驻军安平,被公孙瓒击败。公孙瓒便率军进入冀州,名义上是讨伐董卓,实际想偷袭韩馥。韩馥心中不安。【《英雄记》记载:逢纪劝袁绍说:"将军发动大事却依赖他人供给物资,不占据一州之地,无法保全自身。"袁绍回答:"冀州兵力强盛,我军士兵饥饿困乏,如果无法成事,连立足之地都没有。"逢纪说:"可联络公孙瓒,引导他南下攻打冀州。公孙瓒必定前来,韩馥就会恐惧,趁机派人说明利害关系,陈述祸福,韩馥必定会让位。此时就能占据他的位置。"袁绍采纳建议后,公孙瓒果然前来。】
       正值董卓西入函谷关,袁绍回军驻扎延津,趁着韩馥惊慌失措之际,派陈留人高幹、颍川人荀谌等劝说韩馥:"公孙瓒乘胜南来,各郡响应,袁车骑率军东进,其意图难以预料,我们私下为将军感到危险。"韩馥问:"该怎么办?"荀谌说:"公孙瓒率领燕、代精兵,其锋芒不可阻挡。袁氏是当世豪杰,必定不会屈居将军之下。冀州是天下的重要地区,若两强联手,兵临城下,危亡就在眼前。袁氏是将军旧交,又是同盟,如今为将军考虑,不如将冀州让给袁氏。袁氏得到冀州,公孙瓒就无法争夺,必定感激将军。冀州交给盟友,将军既能获得让贤美名,又能安如泰山。望将军不要迟疑!"韩馥向来懦弱,便同意此计。
       韩馥长史耿武、别驾闵纯、治中李历劝谏:"冀州虽偏远,但甲兵百万,粮草可支十年。袁绍孤军远来,仰仗我们供给,如同婴儿在掌中,断其奶水立刻饿死。为何要把州郡让给他?"韩馥说:"我本是袁氏旧部,且才能不如本初(袁绍),衡量德行让位,是古人推崇的,诸位为何不满!"从事赵浮、程奂请求带兵抵抗,韩馥仍不听从。于是让位给袁绍,【《九州春秋》记载:韩馥派都督从事赵浮、程奂率万名强弩手驻守河阳。赵浮等人听说韩馥要让冀州给袁绍,从孟津急驰东下。当时袁绍还在朝歌清水口,赵浮等率数百艘战船、万余士兵,连夜整军击鼓经过袁绍军营,袁绍深感忌惮。赵浮等人抵达后对韩馥说:"袁绍军中无粮,部众离散,虽有张杨、於扶罗新近归附,但不会真心效力,不足为惧。请让我们率现有兵力抵抗,不出十日必定使其溃散。将军只需高枕无忧,何必担忧!"韩馥不听,让出官位,住进赵忠旧宅,派儿子带着冀州印绶到黎阳交给袁绍。】袁绍于是兼任冀州牧。
       从事沮授(沮音菹)对袁绍进言道:“将军二十岁入朝为官,便名扬天下;适逢天子废立之际,忠义之气勃发;单骑出逃洛阳,令董卓心怀畏惧;渡河北上渤海,全郡百姓俯首归顺。您整顿一郡兵马,收揽冀州部众,威震黄河以北,声望震动天下。即便黄巾作乱、黑山跋扈,只要率军东征,青州便能平定;回师讨伐黑山,张燕必被剿灭;调转兵锋北指,公孙瓒必定覆亡;威慑戎狄各族,匈奴定然归附。雄踞黄河以北,兼并四州疆土,招纳天下英杰,统率百万大军,至西京迎奉天子,在洛阳重建宗庙,号令四海诸侯,讨伐不臣之徒,以此锋芒争雄,谁能与您抗衡?不出数年时间,此等大业必能成就。”袁绍欣喜道:“这正是我心中所愿。”随即上表任命沮授为监军、奋威将军。【《献帝纪》记载:沮授是广平人,年少时便有远大志向,擅长谋略。曾任州别驾,举荐为茂才,历任两县县令,后为韩馥别驾,被表奏为骑都尉。袁绍得冀州后,再次征召他。《英雄记》记载:当时年号为初平,袁绍表字本初,自认为年号与表字相合,必能平定天下祸乱。】
       董卓派执金吾胡母班、将作大匠吴脩携带诏书劝说袁绍,袁绍指使河内太守王匡将其杀害。【《汉末名士录》记载:胡母班字季皮,泰山人,年轻时与山阳度尚、东平张邈等八人仗义疏财,救济百姓,世人称为“八厨”。《谢承后汉书》记载:胡母班是王匡的妹夫,董卓派他到河内传达诏书,劝解义军。王匡受袁绍指使,逮捕胡母班下狱,欲杀其祭旗。胡母班写信给王匡:“自古以来,未有诸侯举兵攻向京师之事。刘向《传》云‘投鼠忌器’,器物尚且顾忌,何况董卓盘踞宫阙之内,挟天子为屏障,幼主居于宫中,岂能轻易讨伐?我与太傅马公、太仆赵岐、少府阴脩皆奉皇命而来。关东诸郡虽憎恶董卓,仍因奉行王命,不敢辱没使臣。足下却独囚我于狱中,欲以血祭战鼓,此等暴行可谓丧尽天理!我与董卓有何亲缘,怎会与其同流合污?足下如虎狼张口,吐毒蛇之信,因愤恨董卓而迁怒于我,何其残忍!死虽人所惧,然耻于被狂徒所害。若亡者有灵,必向苍天控诉足下。昔日联姻结为亲眷,今日却成生死仇敌。我死后留下二子,乃足下外甥,望我身死之后,莫让他们靠近我尸骸。”王匡读信后,怀抱胡母班二子痛哭。胡母班最终死于狱中。胡母班曾遇太山府君及河伯之事,载于《搜神记》,此处不赘述。】
       董卓听闻袁绍占据关东,遂尽诛其宗族太傅袁隗等人。此时豪杰侠士多归附袁绍,皆欲为其复仇,各州郡纷纷起兵,无不假借袁绍之名。韩馥心怀恐惧,向袁绍请求离去,投奔张邈。【《英雄记》记载:袁绍任命河内朱汉为都官从事。朱汉先前曾遭韩馥冷遇,心怀怨恨,欲迎合袁绍之意,擅自率兵包围韩馥府邸,持刀登屋。韩馥逃至楼上,朱汉抓获其长子,打断双腿。袁绍立即逮捕朱汉并处死。韩馥仍惊恐不安,故向袁绍请求离开。】
       后袁绍派使者见张邈,密议要事,与张邈附耳私语。韩馥在座席上,以为二人谋划陷害自己,不久起身至厕所自尽。【《英雄记》记载:公孙瓒击溃青州黄巾军,回师驻守广宗,更换冀州官吏,各地长官望风归附,开城迎接。袁绍亲征公孙瓒,两军战于界桥南二十里处。公孙瓒列步兵三万余人为方阵,骑兵分两翼,左右各五千余匹,白马义从为中军精锐,亦分两营,左营向右射,右营向左射,旌旗铠甲辉映天地。袁绍命麹义率八百精兵为先锋,千张强弩随后策应,自领数万步兵结阵于后。麹义久居凉州,精通羌人战法,所部皆为骁勇精锐。公孙瓒见其兵少,纵骑兵欲践踏碾压。麹义部众伏于盾下不动,待敌骑逼近数十步时,突然齐声呐喊,扬尘突击,强弩齐发,箭如雷落,中者必倒,阵前斩杀公孙瓒所署冀州刺史严纲及千余甲士。公孙瓒军溃败,步骑奔逃,不敢回营。麹义追击至界桥;公孙瓒殿后部队返身桥头再战,又被麹义击溃,直攻至公孙瓒大营,拔其牙门旗,营中残众四散。袁绍在后军,距桥十余里处下马解鞍,得知公孙瓒已败,未作戒备,仅带数十张强弩、百余大戟士随行。公孙瓒两千余骑兵突然杀至,将袁绍重重包围,箭如雨下。别驾田丰扶袁绍欲退入矮墙,袁绍掷头盔于地喝道:“大丈夫当战死沙场,躲入墙间岂能活命?”弩手乱箭齐发,射杀众多敌骑。公孙瓒骑兵不知是袁绍,稍作退却;适逢麹义来援,敌军方散。公孙瓒每与胡人交战,常骑白马,箭无虚发,屡获战功,胡人传言“当避白马”。公孙瓒遂精选白马数千匹,选拔善射骑士,号“白马义从”;一说胡人勇士多乘白马,公孙瓒有精骑数千皆乘白马,故得此名。】
       袁绍击败公孙瓒后,率军南至薄落津,正与宾客诸将宴饮,闻魏郡守军反叛,与黑山贼于毒共破邺城,杀太守栗成。贼众十余部,数万人聚集邺中。席间宾客有家眷在邺城者,皆惊恐失色,或哭泣不止,袁绍面色如常,镇定自若。贼首陶升原为内黄小吏,心存善念,独自率部从西城而入,紧闭州府大门,拒纳其他贼寇,用车载袁绍家眷及州内士族,亲自护卫至斥丘方返。袁绍抵达后,驻军斥丘,封陶升为建义中郎将。随即进军朝歌鹿场山苍岩谷讨伐于毒,围攻五日破敌,斩于毒及长安所署冀州牧壶寿。继而沿山北进,进击左髭丈八等贼,尽数斩杀。又攻刘石、青牛角、黄龙、左校、郭大贤、李大目、于氐根等部,荡平其营垒,溃逃者幸存无几,斩首数万级。袁绍回师驻屯邺城。
       初平四年,天子遣太傅马日磾、太仆赵岐调解关东纷争。赵岐亲赴河北,袁绍出迎百里,奉接诏命。赵岐驻留袁绍营中,发文书劝告公孙瓒。公孙瓒遣使致信袁绍:“赵太仆怀周公、召公之德,奉旨前来宣示朝廷恩德,昭示和睦之意,如拨云见日,何其欣喜!昔年贾复、寇恂争持兵戈,欲相残害,幸遇光武宽宏,同殿为臣,共乘而出,时人传为美谈。我自思边鄙之人,竟得与将军共沐此福,实赖将军垂爱,亦瓒之幸也。”麹义后恃功骄横,袁绍将其诛杀。
       最初,拥立天子并非袁绍的本意。当献帝流落河东时,袁绍派遣颍川人郭图出使。郭图返回后劝说袁绍迎接天子定都邺城,袁绍没有采纳。【《献帝传》记载:沮授建议袁绍说:"将军世代担任辅政大臣,忠义传家。如今朝廷流离失所,宗庙毁坏,观察各州郡虽表面上以义兵为名,实则相互攻伐,没有真正维护皇室、体恤百姓的。现在冀州大致安定,应当迎接圣驾,在邺城建立宫室,挟持天子号令诸侯,积蓄兵马讨伐叛逆,这样谁还能抵挡!"袁绍听了很高兴,准备采纳。郭图、淳于琼却说:"汉室衰微已久,想要复兴岂不是太难了!当今英雄割据州郡,动辄拥兵数万,正所谓秦失其鹿,先得者称王。如果迎奉天子在侧,凡事都要上奏请示,听从则权力被削弱,违抗则会被视为抗命,这不是好计策。"沮授反驳:"迎接朝廷是至高的道义,也是顺应时势的大计,若不早作决断,必会被他人抢先。时机不可失,功业贵在神速,请将军三思!"袁绍最终没有采纳。按:此处记载称郭图、沮授献策,与《三国志》本传记载存在矛盾。】
       适逢曹操迎接天子定都许昌,收复河南地区,关中诸将纷纷归附。袁绍后悔,想让曹操迁都鄄城以便就近控制,被曹操拒绝。天子任命袁绍为太尉,后改任大将军,封邺侯。【《献帝春秋》记载:袁绍因官职低于曹操而羞愤,怒道:"曹操多次濒临死亡,都是我救了他,如今竟忘恩负义,挟持天子来命令我!"曹操得知后,将大将军职位让给袁绍。】袁绍推辞了邺侯爵位。不久,袁绍在易京击溃公孙瓒,吞并其部众。【《典略》记载:此后袁绍对朝廷的供奉逐渐怠慢,私下派主簿耿苞密告:"汉朝气数已尽,袁氏乃黄帝后裔,应顺天应人。"袁绍将耿苞密信公示幕府。众人皆认为耿苞妖言惑众应处死,袁绍遂杀耿苞以自证清白。《九州春秋》记载:袁绍召请北海大儒郑玄却不以礼相待,赵融听闻后说:"贤人是君子的楷模。不敬贤人,就是失去君子的期望。有为的君主尚且不敢失去百姓欢心,何况对贤人呢?失去贤人期望,难有作为。"《英雄记》载曹操所作《董卓歌》词云:"德行不亏缺,变故自难常。郑康成行酒,伏地气绝,郭景图命尽于园桑。"据此记载,郑玄是突然暴毙。其他史书未见记载,故录于此。】
       袁绍派长子袁谭出任青州,沮授劝谏:"这必是祸患的开端。"袁绍不听,说:"我要让儿子们各自镇守一州。"【《九州春秋》载沮授谏言:"世人说一兔奔于街市,万人追逐,待有人捕获,众人便止,因名分已定。况且继承要论贤德,自古皆然。望主公借鉴历代教训,思量逐兔分定之理。"袁绍答:"我要让四个儿子各占一州,考察他们的才能。"沮授退出后叹道:"祸端从此开始!"袁谭初到青州时担任都督,尚未任刺史,后曹操表奏其为刺史。其辖地西至黄河,不过平原郡而已。他北击田楷,东攻孔融,耀兵海滨,当时百姓无主,欣然拥戴。但袁谭任用奸佞,奢侈淫逸,不恤农事。华彦、孔顺都是小人,却视为心腹;王脩等人仅挂虚职。虽然能礼贤下士,却让妻弟统兵,导致兵匪横行,市井之外劫掠不断;另派部将到各县募兵,贿赂者可免役,无钱者强征,致使百姓逃亡山野,官兵追捕如同狩猎。万户大县,在籍不足数百,赋税收入不足三分之一。征召贤士不应,百姓不赴兵役,安居乡里,也无法治罪。】
       又派次子袁熙镇守幽州,外甥高幹掌管并州。总兵力达数十万,以审配、逢纪统军,田丰、荀谌、许攸为谋主,颜良、文丑为将领,精选十万步兵、万骑,准备进攻许昌。【《世语》记载:袁绍有五万步兵、八千骑兵。孙盛评论:据曹操对崔琰说"昨日核查冀州户籍,可得三十万兵员"推断,仅冀州可用之兵已如此,加上幽、并、青三州,袁绍大军应有十万之数。《献帝传》记载:袁绍欲南征,沮授、田丰劝谏:"连年征战,百姓疲惫,粮仓空虚,赋役繁重,此乃国家大患。应先遣使向天子报捷,劝课农桑;若道路不通,就声讨曹操阻断王路,而后进驻黎阳,逐步经营河南,建造战船,修缮器械,分派精骑袭扰边境,使其不得安宁,我军以逸待劳。三年之内,可坐定大局。"审配、郭图反驳:"兵法云十则围之,五则攻之,势均力敌亦可战。以明公之神武,统河北之强兵,讨伐曹氏易如反掌。若不及时攻取,后必难图。"沮授说:"拯救乱世讨伐暴政,称为义兵;恃强凌弱,称为骄兵。义兵无敌,骄兵必败。曹操奉天子定都许昌,如今举兵南向,于理有亏。且庙算决胜不在强弱。曹操法令严明,士卒精锐,非公孙瓒坐困之辈。如今放弃万全之策,而兴无名之师,臣深为忧虑!"郭图等反驳:"武王伐纣岂非义举?何况征讨曹氏!我军将士求战心切,若不及时建立大业,恐失良机。天予不取,反受其咎,这是勾践称霸、夫差亡国的教训。监军之计过于保守,不识时务。"袁绍采纳郭图建议。郭图趁机诬陷:"沮授总揽内外,威震三军,若权势日盛,如何节制?臣权与君权相异则国家昌盛,相同则灭亡,此乃黄石公所忌。统帅外军者不宜参与内政。"袁绍生疑,将监军分为三都督,令沮授、郭图、淳于琼各领一军,合兵南进。】
       先前,太祖派遣刘备前往徐州抵御袁术。袁术死后,刘备杀死刺史车胄,率军驻扎于沛县。袁绍派骑兵支援刘备。太祖派遣刘岱、王忠进攻刘备,未能取胜。建安五年(200年),太祖亲自东征刘备。田丰建议袁绍趁机袭击太祖后方,袁绍以儿子患病为由拒绝采纳,田丰以杖击地感叹道:“遭遇难得的战机,却因婴儿之病错失良机,可叹啊!”太祖率军抵达,击败刘备;刘备投奔袁绍。【《魏氏春秋》记载袁绍发布檄文至各州郡,文中写道:“明主洞察危局以应变,忠臣虑患而确立权略。昔日强秦因君主暗弱,赵高掌权,专断朝政,威福自专,终致望夷宫之祸,污名流传至今。至吕后时,吕禄、吕产专权,独断朝纲,凌驾皇室,天下寒心。绛侯周勃、朱虚侯刘章奋起诛逆,迎立文帝,故能兴隆教化,光耀天下,此乃大臣匡扶社稷之典范。司空曹操,其祖曹腾,曾任中常侍,与左悺、徐璜同为祸国妖孽,贪婪暴虐,残害百姓。其父曹嵩,出身乞丐,被曹腾收养,靠贿赂得官位,输送财宝攀附权贵,窃据高位,颠覆社稷。曹操承阉宦余孽,本无德行,狡诈凶暴,好乱乐祸。袁绍昔日统率雄师,扫除凶逆。后遇董卓暴政,遂举义旗,于东方发兵,广纳英杰,不计前嫌,故与曹操共谋大计,视其为可用之爪牙。然其愚昧短视,轻率冒进,屡战屡败,损兵折将。袁绍屡次分拨精兵,助其重整旗鼓,表奏其为东郡太守、兖州刺史,赐予精兵,委以重任,望其能效秦师之胜。然曹操得势后骄横跋扈,残暴虐民,迫害贤良。故九江太守边让,才华出众,名扬天下,因直言进谏,不屈权贵,惨遭灭门之祸。自此士人愤慨,民怨沸腾,一夫振臂,举州响应,故曹操败于徐州,失地于吕布,流窜东方,无处立足。袁绍秉持强干弱枝之义,且不与叛党为伍,故再度整军征讨,大破吕布,解兖州之危,复其方伯之位,此非袁绍有恩于兖州,实有大功于曹操。后逢天子东归,群贼乱政。时冀州正值北境边患,袁绍无暇离境,故遣从事中郎徐勋命曹操修缮宗庙,护卫幼主。然曹操专权跋扈,胁迫朝廷,藐视百官,败坏法纪,操控三台,独揽朝政,赏罚随心,滥杀无辜,所爱者光耀五族,所恶者诛灭三族,议论者公开处死,腹诽者暗中杀害,道路以目,百官缄口,尚书仅记朝会,公卿形同虚设。故太尉杨彪,历任三公,德高望重,曹操因私怨诬陷,严刑拷打,五毒俱加,肆意践踏律法。议郎赵彦,忠直敢谏,建言有益,朝廷采纳嘉奖,曹操为夺权禁言,擅自捕杀,不待上奏。梁孝王乃先帝同母弟,陵寝尊贵,松柏成荫,本应恭敬守护,曹操竟率众盗掘,破棺暴尸,掠取金宝,致使朝廷悲泣,士民哀痛。又设发丘中郎将、摸金校尉,所过之处,陵墓尽毁,尸骨暴露。身居三公之位,行如暴虐之贼,祸国殃民,人鬼共愤。其政令苛刻,防禁繁密,罗网遍布,陷阱满路,举手触网,动足陷坑,兖、豫百姓困苦无告,帝都怨声载道。纵观古今典籍,所载贪残暴虐之臣,无过于曹操。袁绍正欲肃清外奸,未及整训,暂且包容,冀其悔改。然曹操豺狼野心,暗藏祸心,欲摧折栋梁,削弱汉室,铲除忠良,自立为枭雄。往年袁绍北征公孙瓒,强敌顽抗,围城一年。曹操趁其未破,暗通书信,假意助战,实欲偷袭,故引兵至黄河,欲北渡进击。恰逢使者败露,公孙瓒亦被诛灭,曹操阴谋破产,图谋落空。现屯兵敖仓,凭河固守,妄以螳臂挡车。袁绍奉汉室威灵,统御天下,雄兵百万,铁骑千群,聚猛士之勇,恃强弓劲弩之势,并州军越太行,青州军渡济、漯,大军渡黄河正面进攻,荆州军出宛、叶包抄其后,雷霆之势,直捣贼巢,如烈火焚枯草,沧海浇炽炭,岂有不灭之理?当今汉室衰微,纲纪崩坏。曹操以七百精兵围守宫阙,外假护卫之名,内行挟持之实,篡逆之祸,迫在眉睫。此乃忠臣捐躯报国之时,志士建功立业之机,岂可不奋力而为!”此檄文为陈琳所撰。】
       绍进军黎阳,派遣颜良到白马攻打刘延。沮授再次劝谏绍:“颜良性格急躁狭隘,虽然骁勇但不能单独委任重任。”绍不听从。太祖曹操救援刘延,与颜良交战,击溃并斩杀颜良。【《献帝传》记载:绍出征前,沮授聚集宗族,分发财产说:“势力强盛时威严无处不在,势力衰亡时连自身都难保,悲哀啊!”其弟沮宗说:“曹公兵马不如我们,兄长为何担忧?”沮授答:“曹兖州谋略过人,又挟持天子为资本。我军虽击败公孙瓒,实则疲惫不堪,将领骄纵主上懈怠,军队溃败就在此战。扬雄曾说‘六国愚昧,助强秦灭周室’,正是今日写照。”】
       绍渡过黄河,在延津南岸扎营,派刘备、文丑挑战。太祖击溃敌军,斩杀文丑;再战,俘虏绍军大将。绍军大受震动。【《献帝传》记载:绍准备渡河时,沮授劝谏:“胜负变化需慎重考虑。应留驻延津,分兵官渡。若取胜再迎接主力不迟,若失利尚有退路。”绍不采纳。沮授临渡叹息:“主上志得意满,臣下贪功冒进,悠悠黄河,我恐怕无法返回了!”遂称病辞职。绍怀恨,将其部属划归郭图。】
       太祖退回官渡。沮授又说:“北方兵多但果敢不及南方,南方粮少但物资不及北方;南方利于速战,北方利于持久。应缓慢消耗,拖延时间。”绍不听从。连续推进逼近官渡,两军交战,太祖军失利,退守营垒。绍建高橹、筑土山,向营中射箭,曹军举盾防御,士卒恐惧。太祖制造发石车,击毁绍军箭楼,绍军称此车为霹雳车。【《魏氏春秋》记载:因古代有飞石战具,《左传》提及“旝动而鼓”,《说文》解释“旝即发石”,故制造发石车。】
       绍挖掘地道欲偷袭曹营。太祖在营内挖长沟抵御,又派奇兵袭击绍军粮队,大破敌军,烧尽粮草。两军长期对峙,百姓疲惫,多有叛投绍军,曹军粮草匮乏。适逢绍派淳于琼等率万余人北上迎接运粮队,沮授建议绍:“应派遣蒋奇率分队在外围巡逻,防备曹军劫粮。”绍再次不采纳。淳于琼驻守乌巢,距绍军四十里。太祖留曹洪守营,亲率五千步骑夜袭淳于琼。绍派骑兵救援,被击退。曹军攻破淳于琼部,尽斩其众。太祖回师时,未至营寨,绍将高览、张郃率部投降。绍军全面崩溃,绍与袁谭单骑渡河逃遁。剩余士卒诈降,全被坑杀。【张璠《汉纪》记载:坑杀绍军士卒共八万人。】
       沮授未能随绍渡河,被俘押见太祖。【《献帝传》记载:沮授高喊:“我不投降,只是被擒!”太祖因旧交问候:“各为其主竟至隔绝,不料今日如此相见。”沮授答:“冀州决策失误致败,我智穷力竭,被擒理所应当。”太祖说:“本初无谋,不用卿计。如今天下动荡十余年,国家未定,愿与君共图大业。”沮授说:“叔父、母亲、弟弟性命皆在袁氏手中,若蒙明公恩德,请速赐死。”太祖叹息:“若早得君助,天下不足忧。”】太祖厚待沮授。后因密谋逃归袁氏,被杀。
       起初,袁绍南下时,田丰劝说袁绍道:"曹公善于用兵,变化莫测,兵力虽少,不可轻视,不如打持久战。将军占据山河之险,拥有四州之众,对外结交英雄,对内发展农业和军事,然后挑选精锐部队,分作奇兵,趁虚轮番出击,袭扰黄河以南,敌人救右则攻其左,救左则攻其右,使敌人疲于奔命,百姓不得安居;我军不费力气而敌人困顿,不出两年,便可稳操胜券。如今放弃庙堂决胜之策,却以一战定成败,若不能如愿,后悔就来不及了。"袁绍不听。田丰恳切劝谏,袁绍大怒,认为他动摇军心,将他戴上刑具关押。袁军战败后,有人对田丰说:"您必定会被重用。"田丰说:"若我军得胜,我尚能保全性命;如今战败,我必死无疑。"袁绍回来后,对左右说:"我没采纳田丰的建议,果然被他耻笑。"于是杀了田丰。【先贤行状记载:田丰字元皓,钜鹿人,有说是勃海人。田丰天资卓绝,谋略出众,幼年丧亲,守丧极尽哀礼,守丧期满后仍不露齿而笑。博学多识,闻名乡里。初任太尉府属官,举为茂才,升任侍御史。宦官专权时,贤良遇害,田丰弃官归乡。袁绍起兵时,用谦辞厚礼招揽田丰,田丰因王室多难,立志匡扶社稷,遂应袁绍征召,任别驾。曾劝袁绍迎奉天子,未被采纳。后袁绍采用田丰计策平定公孙瓒。逢纪忌惮田丰正直,多次进谗言,袁绍渐生猜忌。袁军溃败时,士卒溃逃,全军几乎覆灭,士兵们捶胸痛哭道:"若田丰在此,不至于此。"袁绍对逢纪说:"冀州人听说我军战败,都会同情我,唯独田别驾先前劝阻过我,与众不同,我也羞于见他。"逢纪又说:"田丰听说将军败退,拍手大笑,庆幸自己预言应验。"袁绍遂起杀心。当初,曹操听说田丰未随军,高兴地说:"袁绍必败。"待袁绍败逃后,又说:"若袁绍采用田别驾之计,胜负还未可知。"】孙盛评论道:看田丰、沮授的谋略,即使张良、陈平也不过如此。故君主贵在知人善任,臣子当慎选明主;君主用忠良,则霸业可成,臣子侍奉昏主,则覆亡之祸将至:存亡荣辱,常由此定。田丰明知袁绍将败,败则自己必死,仍甘冒风险尽忠进谏,烈士侍奉主君,从不考虑自身安危。诸侯之臣,本可另择明主,何况田丰与袁绍并非君臣名分!《诗经》说"誓将离你而去,前往乐土",说的就是离开乱邦,投奔明主啊。】袁绍外表宽厚雅量,气度不凡,喜怒不形于色,但内心猜忌刻薄,都与此事类似。
       冀州的城邑大多叛变,袁绍再次出兵攻击平定。自从军队战败后患病,七年后,因忧虑而死。
       绍偏爱幼子袁尚,因其容貌俊美,欲立为继承人但未公开。【《典论》记载:袁谭年长而聪慧,袁尚年少而俊美。绍妻刘氏宠爱袁尚,多次称赞其才能,绍亦惊异其相貌,欲立为嗣,未及宣布而绍去世。刘氏性情酷烈善妒,绍死后尸身未殡,便将五名宠妾全部杀害。认为死者若有知,应在地下再见绍,便剃光妾室头发、以墨涂面毁其容貌。袁尚又派人尽数诛杀死者家属。】审配、逢纪与辛评、郭图争权,审配、逢纪依附袁尚,辛评、郭图依附袁谭。众人因袁谭为长子,欲拥立之。审配等恐袁谭继位后辛评等人将加害自己,便借口袁绍生前意向,拥戴袁尚继承其位。袁谭赶到后不得继位,自称车骑将军。由此袁谭、袁尚产生嫌隙。太祖北征袁谭、袁尚。袁谭驻军黎阳,袁尚少拨兵马给袁谭,却派逢纪随行监军。袁谭请求增兵,审配等人商议拒绝。袁谭大怒,杀逢纪。【《英雄记》记载:逢纪字元图。当初袁绍逃离董卓时,与许攸、逢纪同赴冀州,绍因逢纪聪慧多谋,甚为亲信,共谋大事。后审配受重用,与逢纪不和。有人向袁绍诽谤审配,绍问逢纪,逢纪称"审配天性刚烈正直,有古人节操,不应猜疑"。绍问:"君不厌恶他吗?"逢纪答:"往日争执乃私怨,今日所言乃国事。"袁绍称善,终未废黜审配。审配由此与逢纪更为亲近。】太祖渡河攻袁谭,袁谭向袁尚告急。袁尚欲分兵增援,又恐袁谭趁机吞并其部众,便留审配守邺城,亲率兵助袁谭,与太祖对峙于黎阳。自九月至次年二月,大战后袁尚败退入城固守。太祖欲围城,袁尚趁夜逃遁。追至邺城,收割其麦,攻克阴安,率军回许都。太祖南征荆州,军至西平。袁谭、袁尚举兵相攻,袁谭败逃平原。袁尚猛攻,袁谭派辛毗向太祖求救。太祖回师救谭,十月至黎阳。【《魏氏春秋》载刘表致袁谭书:"天降灾祸,尊公辞世,四海痛心。贤嗣继位,众望所归,本欲效力盟主,虽死犹存此志。岂料谗言如蝇聚于旌旗,挑拨离间,使手足相残!昔三王五霸至战国,父子相残或有之,然皆为成就功业。未有弃亲投敌、自毁根基而能兴盛者。望君忍辱负重匡扶国事,虽遭母嫌,未如郑庄公与姜氏之隙;兄弟龃龉,未如舜与象之怨。庄公掘隧见母,象受封有鼻。愿捐弃前嫌,复归和睦。"又致袁尚书:"闻辛、郭生变,兄弟相残,闻之泣血。昔黄帝战涿鹿,武王伐商奄,皆为除害定天下,非因私愤。望二君以国事为重,先除曹操以继父志,后再论是非。若执迷不悟,则异族将耻笑,同盟亦难相助。"袁谭、袁尚皆不听从。《汉晋春秋》载审配致袁谭书:"《春秋》大义,国君死社稷,忠臣死王命。昔周公诛管蔡,季友鸩叔牙,皆为大义灭亲。卫灵公废蒯聩立辄,蒯聩篡位终获恶名。将军本为兄子,先公立尚为嗣,海内皆知。逢纪谗言乱亲,将军诛之甚当。今反信谗言,欲夺冀州,屠城戮民,天人共愤。配等奉先公遗命,誓死卫土。若将军悔悟,可保富贵;若执迷,必遭殄灭。"《典略》载袁谭得书登城泣下,受郭图胁迫继续交战。】袁尚闻太祖北归,解平原之围返邺。其部将吕旷、吕翔叛归太祖,袁谭暗中刻将军印笼络二人。太祖识破袁谭诈术,以联姻安抚,撤军回师。袁尚命审配、苏由守邺城,再攻平原袁谭。太祖进军攻邺,至洹水距邺五十里处,苏由欲为内应,事泄与审配城中交战,败逃投太祖。太祖攻城,掘地道,审配在城内挖壕沟抵御。审配部将冯礼开暗门,放入太祖兵三百余人,被审配察觉,用大石砸闭栅门,入城士兵尽殁。太祖围城挖壕四十里,初挖浅沟示敌可越。审配见之讥笑,不出城争夺。太祖一夜掘深二丈,引漳水灌城。五月至八月,城中饿毙过半。袁尚闻邺城危急,率万余兵回救,沿西山至阳平亭,距邺十七里,临滏水举火为号,城中亦举火相应。审配出兵城北,欲与袁尚内外夹击。太祖迎击败之,袁尚退至曲漳扎营,遭太祖包围。未合围时,袁尚惧,遣阴夔、陈琳乞降被拒。袁尚逃至滥口,再遭急攻,部将马延等临阵投降,全军溃散,袁尚奔中山。太祖尽收其辎重,得袁尚印绶节钺及衣物示众,城中士气崩溃。审配侄子审荣守东门,夜开城门迎太祖军,与审配巷战被擒。审配言辞激烈,毫无屈服,观者无不叹息,遂斩之。【《先贤行状》载:审配字正南,魏郡人,少时忠烈慷慨。袁绍任为心腹,总揽幕府。城破时,辛毗急赴监狱欲救兄家,见其已死。审配被缚,辛毗以鞭击头骂道:"奴辈,今日当死!"审配叱:"鼠辈,正因尔等毁我冀州,恨不能杀汝!"太祖问:"谁知开城门者?"配答:"不知。"太祖曰:"乃汝侄审荣。"配曰:"小儿无用至此!"太祖问:"昔日我军围猎,为何弩箭甚多?"配曰:"只恨太少!"太祖感其忠义欲赦,辛毗等哭求,遂处决。临刑叱令面北曰:"我主在北!"乐资《山阳公载记》及袁暐《献帝春秋》妄称审配藏井中被擒,实不可信。】高幹献并州降,太祖仍任其为刺史。
       太祖(曹操)围攻邺城时,袁谭攻取了甘陵、安平、勃海、河间等地,在中山攻打袁尚。袁尚败逃到故安投奔袁熙,袁谭收编了袁尚的全部军队。曹操准备讨伐袁谭,袁谭便攻占平原,兼并南皮,亲自驻守龙凑。十二月,曹操大军压境,袁谭闭门不战,趁夜逃往南皮,在清河沿岸驻扎。建安十年正月,曹操攻破南皮,斩杀袁谭及郭图等人。袁熙、袁尚遭部将焦触、张南攻击,逃往辽西乌丸。焦触自称幽州刺史,胁迫各郡太守县令,背叛袁氏归附曹操,聚集数万军队,杀白马立誓,下令:"违抗命令者斩!"众人不敢出声,依次歃血。轮到别驾韩珩时,他说:"我受袁氏父子厚恩,如今他们败亡,我智不能救,勇不能死,已失大义;若要我臣服曹氏,绝无可能!"满座闻言色变。焦触说:"成大事者当守大义,事业成败不系于一人。可成全韩珩志向,以此激励忠君之人。"
       高幹反叛,劫持上党太守,派兵据守壶口关。曹操派乐进、李典进攻,未能攻克。建安十一年,曹操亲征高幹。高幹留部将夏昭、邓升守城,自己向匈奴单于求援未果,仅率数骑逃亡,欲投奔荆州,被上洛都尉捕杀。【《典略》记载:上洛都尉王琰因擒获高幹封侯,其妻在家哭泣,担心丈夫富贵后会纳妾夺宠。】
       建安十二年,曹操征讨辽西乌丸。袁尚、袁熙率乌丸军迎战,兵败逃往辽东。公孙康诱杀二人,献其首级。【《典略》记载:袁尚勇武,企图夺取公孙康军队,与袁熙谋划:"今日相见,当与兄联手击杀公孙康,占据辽东发展。"公孙康亦暗忖:"若不杀袁氏兄弟,无法向朝廷交代。"遂在厩中埋伏精兵,邀请二人入内。袁尚、袁熙刚进门,伏兵四起将其捆绑,按坐在冻土上。袁尚求取坐席御寒,袁熙说:"头颅即将远行万里,要席子何用!"终被斩首。袁谭字显思,袁熙字显奕,袁尚字显甫。《吴书》记载:袁尚有弟名买,随其逃往辽东。《曹瞒传》称:袁买是袁尚侄子。存疑待考。】
       曹操敬重韩珩气节,多次征召未果,后韩珩终老于家。【《先贤行状》记载:韩珩字子佩,代郡人,清高纯正气度宽宏。少年失怙,侍奉兄姊,宗族称赞其孝悌美德。】
       袁术,字公路,是司空袁逢的儿子,袁绍的堂弟。凭借豪侠之气闻名。被推举为孝廉,授任郎中,历任内外官职,后升任折冲校尉、虎贲中郎将。董卓将要废黜少帝时,任命袁术为后将军;袁术也畏惧董卓的祸患,逃奔到南阳。恰逢长沙太守孙坚杀死南阳太守张咨,袁术得以占据南阳郡。南阳有数百万人口,但袁术生活奢侈放纵欲望,征收赋税没有节制,百姓深受其苦。既与袁绍有矛盾,又与刘表不和而向北联合公孙瓒;袁绍与公孙瓒不睦而向南联合刘表。他们兄弟离心,舍弃近亲结交远人竟到如此地步。【《吴书》记载:当时议论者认为汉灵帝失道,致使天下叛乱,少帝年幼孱弱,被贼臣所立,又不知生母出身。幽州牧刘虞素有德望,袁绍等人想拥立他以安定时局,派人告知袁术。袁术见汉室衰微,暗藏异心,所以表面上以公义为借口拒绝袁绍。袁绍又写信给袁术说:"先前与韩文节共同谋划复兴大业,想让天下重现圣明君主。如今西方名义上有年幼君主,并无皇室血脉,公卿以下都谄媚侍奉董卓,岂能再信任!只需派兵驻守关隘,让他们自困于西边。在东方拥立圣君,太平可期,为何迟疑!况且家人遭屠戮,不思效仿伍子胥,还能再臣服吗?违背天意不祥,望深思。"袁术回信说:"当今圣主聪慧睿智,有周成王的气质。逆贼董卓乘危作乱,威逼百官,这只是汉朝的小劫难。祸乱未平,又想制造新乱。竟说当今圣主"没有皇室血脉",岂不是诬蔑!自先祖以来,世代传承,以忠义为本。太傅袁隗仁慈宽厚,虽知董卓必为祸害,仍秉持信义,不忍离去。家族惨遭灭绝,死亡流离,幸得四方来援,不趁此时上讨国贼,下雪家仇,反而谋划另立,闻所未闻。又说"家族被戮,还能再臣服",这是董卓所为,岂是朝廷本意?君命即天命,天命不可违,何况并非君命!赤胆忠心,志在剿灭董卓,别无他想。"】袁术率军进入陈留。曹操与袁绍联合进攻,大败袁术军队。袁术率残部逃往九江,杀死扬州刺史陈温,占据扬州。【裴松之按:《英雄记》记载:"陈温字元悌,汝南人。原任扬州刺史,病逝。袁绍派袁遗接管扬州,兵败溃散,逃奔沛国,被乱兵所杀。袁术改任陈瑀为扬州刺史。陈瑀字公玮,下邳人。陈瑀接任后,袁术在封丘战败,南逃寿春,陈瑀拒绝接纳。袁术退守阴陵,重新集结军队进攻陈瑀,陈瑀恐惧逃回下邳。"如此则陈温并非被袁术所杀,与本传记载不同。】袁术任命张勋、桥蕤等为大将军。李傕进入长安后,想结援袁术,任命袁术为左将军,封阳翟侯,授予符节,派太傅马日磾持节前往拜授。袁术夺走马日磾的符节,扣留他不让返回。【《三辅决录注》记载:马日磾字翁叔,是马融的族子。少时传承马融学问,凭才学入仕。与杨彪、卢植、蔡邕等整理宫中藏书,历任九卿,官至三公。《献帝春秋》记载:袁术向马日磾借符节观看,趁机夺取不还,安排千余士兵催促征召。马日磾对袁术说:"你家先辈征召士人何等礼遇,如今却用武力胁迫,难道公府属官是能劫持的吗!"请求离开,袁术扣留不放;马日磾因失节受辱,忧愤而死。】
       时沛国下邳人陈珪,是已故太尉陈球弟弟之子。袁术与陈珪都是公卿世族后代,少年时便相互交游,袁术写信给陈珪说:"昔日秦朝丧失政道,天下群雄竞相争夺,兼具智勇者终能获得天命。当今世事动荡,又现分崩离析之势,正是英才豪杰大有作为之时。我与足下乃是故交,岂能坐视旁观?若欲成就大业,您实为吾之心腹股肱。"当时陈珪次子陈应正在下邳,袁术扣押陈应为人质,意图胁迫陈珪归附。陈珪回信说:"往昔秦朝末世,暴政肆虐,流毒天下,百姓不堪忍受,终致土崩瓦解。当今虽值衰世,尚未有秦朝苛政暴虐之乱象。曹将军应天承运,恢复法度,即将扫平奸凶,肃清海内,此乃确凿可验之事。本以为足下应当勠力同心,匡扶汉室,却暗图不轨,自招灾祸,岂不令人痛心!若迷途知返,尚可免祸。念及旧日情谊,故坦陈肺腑之言,虽逆耳刺心,实为骨肉至亲之诚。若要吾徇私阿附,纵死亦不能为。"
       兴平二年冬季,皇帝在曹阳战败。袁术召集部下说:"如今刘氏衰微,天下动荡。我家四代位列三公,民心所向,想要顺应天命民心(称帝),各位意下如何?"众人不敢应答。主簿阎象进言:"从前周朝从后稷到文王,累积德行功勋,拥有天下三分之二疆土,仍臣服于殷商。明公虽然世代昌盛,但不如周朝强盛;汉室虽然衰微,却不像殷纣王那般暴虐。"袁术沉默不悦。采用河内张炯的符命预言,于是僭越称帝【《典略》记载:袁术因袁姓出自陈国,陈是舜的后裔,以土德继承火德,符合五德终始次序。又见谶语说"取代汉朝的,当涂高也",自认名字"术"(繁体字"術"含"行"与"朮",与当途道路相关)应验此谶,便建立国号称仲氏】。任命九江太守为淮南尹,设置公卿百官,在南北郊外祭祀天地。奢侈荒淫日益严重,后宫数百人都穿着绫罗绸缎,吃剩的粮食肉食【《九州春秋》记载:司隶冯方之女有倾国之色,避乱扬州时,袁术登城望见心生喜爱,纳为妾室极为宠幸。众妻妾妒忌其受宠,欺骗她说:"将军敬重有气节的女子,你应时常哭泣忧愁,必能长久受敬重。"冯氏信以为真,每次见袁术就流泪,袁术以为她有志向气节,更加怜爱。众妻妾便联手绞杀冯氏,悬挂在厕所梁上,袁术真以为她是抑郁而亡,便厚礼殡葬】,而士兵却受冻挨饿,江淮地区物资耗尽,百姓人吃人。袁术先被吕布击败,后遭太祖(曹操)讨伐,逃往灊山投奔部将雷薄、陈兰,又被他们拒绝,忧惧无路可走。欲将帝号转交袁绍,计划前往青州投奔侄子袁谭,途中发病身亡【《魏书》记载:袁术向袁绍让位时说:"汉室失天下已久,天子被挟持,政权归权臣,豪强割据,这与周朝末年七国分立无异,终将由强者兼并。加上袁氏受天命应当称王,祥瑞征兆显著。如今你占据四州,民众百万,论实力无人能及,论德行无人可比。曹操想扶持衰弱汉室,岂能延续已断绝的天命拯救已灭亡的王朝?"袁绍暗中认同。《吴书》记载:袁术被雷薄等人拒之门外,滞留三日后粮草断绝,退至江亭(距寿春八十里)。询问厨房,只剩三十斛麦麸。当时酷暑,想要蜂蜜水却无蜜。坐在窗边床榻上,长叹许久,突然大喊:"我袁术竟沦落至此!"随即扑倒床下,吐血一斗多而亡】。妻儿投靠袁术旧部庐江太守刘勋,孙策击败刘勋后又被收留。袁术之女进入孙权后宫,儿子袁耀被任命为郎中,袁耀之女后来嫁给孙权之子孙奋。
       刘表字景升,是山阳郡高平县人。年轻时就有名声,号称八俊之一。【张璠《汉纪》记载:刘表与同郡人张隐、薛郁、王访、宣靖、【公褚恭】公绪恭、刘祗、田林并称八交,也有人称他们为八顾。《汉末名士录》记载:刘表与汝南人陈翔字仲麟、范滂字孟博、鲁国人孔昱字世元、勃海人苑康字仲真、山阳人檀敷字文友、张俭字元节、南阳人岑晊字公孝并称八友。谢承《后汉书》记载:刘表曾跟随同郡人王畅学习。王畅任南阳太守时,行事过于节俭。当时十七岁的刘表劝谏说:"奢侈不超越上级,节俭不逼迫下属,这是中庸之道。所以蘧伯玉以独做君子为耻。府君若不效法孔圣人的明训,却仰慕伯夷、叔齐的末节操守,岂不是明明白白将自己遗弃于世!"王畅回答:"因为节俭而犯错的人是很少的。况且这也是为了矫正世俗风气。"】他身高八尺有余,容貌雄伟。以大将军属官身份担任北军中候。汉灵帝驾崩后,接替王叡任荆州刺史。当时崤山以东地区起兵,刘表也集结军队驻扎襄阳。【司马彪《战略》记载:刘表初到荆州时,江南宗族贼寇强盛,袁术屯兵鲁阳,尽占南阳郡兵力。吴人苏代担任长沙太守,贝羽任华容县长,各自拥兵作乱。刘表刚到荆州,单骑进入宜城,邀请中庐人蒯良、蒯越和襄阳人蔡瑁商议。刘表说:"宗族贼寇强盛,民众不归附,袁术趁机作乱,灾祸就要临头了!我想征兵,恐怕难以聚集,该用什么策略?"蒯良说:"民众不归附,是因仁德不足;归附而难治理,是因道义不足。若施行仁义之道,百姓归附就会像水往低处流,何必担忧得不到响应而要询问用兵之策呢?"刘表转而询问蒯越,蒯越说:"治世用仁义,乱世用权谋。兵力不在多,关键在于得人。袁术勇猛却优柔寡断,苏代、贝羽都是武夫,不足为虑。宗族贼帅大多贪婪残暴,被部下痛恨。我有一些门客,可用利益引诱他们,必定率众前来。您诛杀无道之徒,安抚任用其部众。全州百姓有了生存希望,听闻您的盛德,必定扶老携幼前来投奔。兵力聚集民众归附后,南据江陵,北守襄阳,荆州八郡传檄可定。袁术等人即使来犯,也无能为力。"刘表说:"子柔(蒯良)的话,如同雍季的深谋远虑;异度(蒯越)的计策,堪比臼犯的随机应变。"于是派蒯越诱骗宗族贼寇,来者五十五人全被斩杀。收编其部众,部分授予官职。只有江夏贼张虎、陈生拥兵占据襄阳,刘表派蒯越与庞季单骑劝降,江南地区于是全部平定。】
       袁术占据南阳时,与孙坚结盟,企图偷袭夺取刘表州郡,派孙坚进攻刘表。孙坚被流箭射死,军队溃败,袁术最终未能战胜刘表。李傕、郭汜进入长安后,想联合刘表作为外援,便任命刘表为镇南将军、荆州牧,封成武侯,授予符节。汉献帝定都许昌时,刘表虽然派遣使者进贡,但暗中与北方的袁绍结交。治中邓羲劝谏刘表,刘表不听,【《汉晋春秋》记载:刘表回答邓羲:"对内不失进贡职责,对外不违背盟主(袁绍),这是天下公认的道义。治中为何独独感到奇怪?"】邓羲称病辞职,直到刘表去世都未复出。张济率军进入荆州地界,攻打穰城时被流箭射死。荆州官员都来祝贺,刘表说:"张济因窘迫而来,作为主人却无礼相待,导致兵戎相见,这不是本州牧的本意。本州牧只接受吊唁,不接受祝贺。"派人收编张济部众;众人听说后都很高兴,于是归顺服从。长沙太守张羡反叛刘表,【《英雄记》记载:张羡是南阳人,曾任零陵、桂阳县长,深得长江、湘江流域民心,但性格倔强不肯顺从。刘表轻视他的为人,待他不甚礼遇。张羡因此怀恨,于是反叛刘表。】刘表围攻数年未能攻克。张羡病死后,长沙又拥立其子张怿,刘表最终攻灭张怿,向南收取零陵、桂阳,向北占据汉水流域,辖地纵横数千里,拥兵十余万。【《英雄记》记载:荆州境内盗贼平定后,刘表便设立学官,广泛招揽儒士,命綦毋闿、宋忠等人撰写五经章句,称为《后定》。】
       太祖曹操与袁绍正在官渡对峙时,袁绍派人向刘表求援,刘表口头应允却不出兵,也不援助曹操,想要保全江汉之间的地盘,观望天下局势变化。从事中郎韩嵩、别驾刘先劝刘表说:“豪杰相争,两雄对峙,天下胜负的关键就在将军身上。将军若想有所作为,可趁他们疲弊时起兵;若不然,就应选择一方归附。将军坐拥十万大军,却安然旁观。见到贤者不援助,求和又不成,这两方的怨恨必将集中在将军身上,将军无法保持中立。以曹公的英明,天下贤才都归附他,势必能击败袁绍,之后必定举兵进攻江汉,只怕将军难以抵挡。为将军谋划,不如献出荆州归附曹公,曹公必会厚待将军;如此可长保福禄,传给子孙,这才是万全之策。”刘表的大将蒯越也劝说他,刘表犹豫不决,便派韩嵩去曹操处探查虚实。韩嵩返回后,极力称颂曹操的威望仁德,劝说刘表派儿子入朝为人质。刘表怀疑韩嵩反为曹操游说,大怒,想杀韩嵩,严刑拷打韩嵩的随从,得知他并无异心才作罢。【傅子记载:当初刘表对韩嵩说:“如今天下大乱,局势未明,曹公挟天子定都许昌,你替我观察他的破绽。”韩嵩答道:“圣人通达节操,次者坚守节操。我是守节之人。侍奉君主就为君主效忠,君臣名分既定,当以死坚守;如今我既已奉您为主,唯听将军之命,纵使赴汤蹈火也在所不辞。依我观察,曹公英明至极,必能安定天下。将军若能上顺天子,下归曹公,必享百世之利,楚国也将受其福泽,派我去正合适;若您尚未决定,却让我前往京师,天子授予我官职,我便成了天子之臣,只是将军的旧部而已。身为君主的臣子,我当恪守天子之命,道义上不能再为将军效死了。望将军慎重考虑,莫要辜负我。”刘表仍坚持派他前往,结果正如韩嵩所言,天子任命他为侍中,升任零陵太守,韩嵩回来后称赞朝廷与曹公的恩德。刘表认为他有二心,召集数百名下属,陈列兵甲召见韩嵩,大怒,持符节要斩他,斥责道:“韩嵩竟敢怀有二心!”众人都惊恐,想让韩嵩谢罪。韩嵩岿然不动,对刘表说:“是将军辜负我,我未曾辜负将军!”详细陈述此前对话。刘表仍怒不可遏,其妻蔡氏劝谏道:“韩嵩是楚地名士;况且他言辞坦荡,杀他并无理由。”刘表这才未杀他,改为囚禁。】刘表外表虽儒雅,内心却多疑猜忌,此类事例皆是如此。
       刘备投奔刘表,刘表厚待他,但不能任用他。【《汉晋春秋》记载:曹操最初征讨柳城时,刘备劝说刘表趁机袭击许都,刘表不听从。等到曹操回师后,对刘备说:"没采纳您的建议,因此错失了这个大好机会。"刘备说:"如今天下分裂,每日都有战事,机会的到来,难道会有尽头吗?如果能在以后把握住机会,那么这次失误也不足以成为遗憾。"】建安十三年(208年),曹操征讨刘表,大军未到,刘表便病逝了。
       起初,刘表与妻子偏爱幼子刘琮,想立他为继承人,而蔡瑁、张允成为其支持势力,便将长子刘琦外派为江夏太守,众人于是拥立刘琮为嗣子。刘琦与刘琮从此结下仇怨。【《典略》记载:刘表病重时,刘琦回荆州探病。刘琦性情仁慈孝顺,蔡瑁、张允担心他见到刘表后,父子情感相通,会改变继位决定,便对刘琦说:"将军命您镇守江夏,作为国家东部屏障,责任极其重大;如今放弃部众前来,必定会遭谴责,损伤父子情分加重父亲病情,这不是尽孝之道。"于是将刘琦阻拦在门外,使其不得相见,刘琦流泪离去。】韩嵩及东曹掾傅巽等人劝说刘琮归降曹操,刘琮说:"如今我们占据整个楚地,守护父亲基业静观天下变局,为何不可?"傅巽答道:"顺从与叛逆有根本原则,强盛与衰弱有既定态势。以臣属身份抗拒君主,这是叛逆;以新掌控的楚地对抗朝廷,实力不相称;以刘备对抗曹公,更不相当。三者皆处劣势,想要抵挡朝廷大军锋芒,必是自取灭亡之道。将军自认为比刘备如何?"刘琮说:"我不如他。"傅巽说:"若认为刘备不足以抵御曹公,那么即便保有楚地,也不足以自保;若认为刘备真能抵挡曹公,则刘备不会屈居您之下。望将军勿再迟疑。"曹操大军抵达襄阳,刘琮率全州投降。刘备逃往夏口。【《傅子》记载:傅巽字公悌,气度恢宏见识广博,具识人之明。受三公征召,任尚书郎,后客居荆州,因劝说刘琮归降之功,赐爵关内侯。曹丕时任侍中,太和年间去世。傅巽在荆州时,评价庞统为"半个英雄",断言裴潜终将以清廉显达;庞统后追随刘备,受器重程度仅次于诸葛亮,裴潜官至尚书令,皆有名望德行。在魏朝时,预言魏讽必反,后果应验。傅巽侄子傅嘏,另有传记。《汉晋春秋》记载:王威劝刘琮:"曹操既受降,刘备已逃,必放松戒备轻装疾进;若拨我数千奇兵,在险要处伏击,可擒曹操。擒曹则威震天下,坐镇中原则九州虽广,传檄可定,非仅保眼前之功。此乃千载良机,不可错失。"刘琮未采纳。《搜神记》记载:建安初年,荆州童谣唱:"八九年间始欲衰,至十三年无孑遗。"意指自中平年间以来荆州独得保全,刘表任州牧时百姓丰足,至建安八、九年开始衰败。"始衰"指刘表妻亡,部将凋零。"十三年无孑遗"预言刘表将死导致基业崩溃。当时华容有女子突然哭喊:"荆州将有大丧。"因言语过激被县衙以妖言罪囚禁,月余后又在狱中哭道:"刘荆州今日死。"华容距州治数百里,派人查验时刘表果然去世,遂释放。该女续唱:"不意李立为贵人。"不久曹操平定荆州,任命涿郡李立(字建贤)为荆州刺史。】
       太祖任命刘琮为青州刺史,封列侯。【《魏武故事》记载曹操的令文说:“楚地有长江、汉水的山川险要,后来归服却先强盛,与秦国抗衡,荆州就是其旧地。刘镇南(刘表)长期治理此地。他去世后,诸子割据,虽最终难以保全,仍可拖延时日。青州刺史刘琮,心志高洁,智谋深远,轻视荣华重视道义,淡泊利益注重德行,舍弃万里基业,看轻三军之众,恪守中正之道,推崇美名之誉,上耀先父遗风,下图不朽余福;鲍永放弃并州,窦融离开五郡,也不足以比喻他的行为。虽封列侯、授一州之位,仍遗憾这些荣宠未能匹配他的为人;而他近日上书请求归还州职。监史虽尊贵,俸禄却未优厚。现依从他所请,表奏刘琮为谏议大夫,参议军事。”】蒯越等十五人被封侯。蒯越任光禄勋;【《傅子》记载:蒯越,是蒯通的后代,城府深沉足智多谋,魁梧英伟有雄杰之姿。大将军何进闻其名,征召为东曹掾。蒯越劝何进诛杀宦官,何进犹豫不决。蒯越知何进必败,请求外任汝阳令,后辅佐刘表平定荆州,刘表得以强盛。朝廷下诏拜为章陵太守,封樊亭侯。荆州平定后,曹操写信给荀彧说:“我不因得荆州而喜,却因得蒯异度(蒯越)而喜。”建安十九年(214年)去世。临终前,写信给曹操,托付家族。曹操回信说:“死者复生,生者无愧。我年少时所推重的人,行事大多如此。魂魄若有灵,也会听到我这话。”】韩嵩任大鸿胪;【《先贤行状》记载:韩嵩字德高,义阳人。年少好学,家贫不改节操。预知世道将乱,不接受三公征召,与志同道合者数人隐居在郦西山中。黄巾起义后,韩嵩避乱南方,刘表胁迫他任别驾,后转任从事中郎。刘表郊祀天地,韩嵩直言劝谏不被采纳,逐渐被疏远。奉命出使许都,事见前注。荆州平定后,韩嵩患病,就地拜授大鸿胪印绶。】刘羲任侍中;【刘羲,章陵人。】刘先任尚书令;其余多人官至高位。【《零陵先贤传》记载:刘先字始宗,博学强记,尤好黄老之学,熟悉汉朝典章制度。任刘表别驾,奉章表至许都拜见曹操。当时宾客满座,曹操问刘先:“刘牧(刘表)为何郊祀天地?”刘先答道:“刘牧身为汉室宗亲,居州牧之位,而因王道未平,群凶阻路,怀玉帛而无处进献,修章表而无法上达,故郊祀天地,昭告赤诚。”曹操问:“群凶指谁?”刘先答:“举目皆是。”曹操说:“如今我有熊罴之师,步骑十万,奉辞伐罪,谁敢不服?”刘先说:“汉室衰微,生灵憔悴,既无忠义之士辅佐天子,安定海内,使万国归心,却拥兵自恃,残暴妄为,自称无人能及,此乃蚩尤、智伯再现于今世。”曹操默然。拜刘先为武陵太守。荆州平定后,刘先初任汉尚书,后任魏国尚书令。刘先外甥同郡周不疑,字元直,零陵人。《先贤传》称周不疑幼有异才,聪明敏达,曹操欲将女儿嫁给他,周不疑不敢接受。曹操爱子曹仓舒(曹冲),素有才智,认为可与周不疑匹敌。曹仓舒去世后,曹操猜忌周不疑,欲除之。曹丕劝谏不可,曹操说:“此人非你能驾驭。”遂派刺客杀之。挚虞《文章志》记载:周不疑死时十七岁,著有文论四篇。《世语》记载:刘表死后八十余年,至晋太康年间,刘表墓被掘。刘表及妻子尸身如生,香气闻数里。】
       评道:董卓如豺狼般凶残狠毒,暴虐无道,自有文字记载以来,几乎从未有过这般人物。【《英雄记》记载:昔日有巨人现身临洮而铸造铜人,临洮诞生董卓后铜人便遭毁坏;世间出现董卓导致大乱兴起,大乱兴起后董卓自身灭亡,其中自有因果关联。】袁术奢侈荒淫肆意妄为,荣华未能善终,实属咎由自取。【臣裴松之认为:夏桀商纣虽无道,秦始皇王莽虽残暴,皆统治多年才使恶行昭彰。董卓自篡权至败亡,历时不足三年,却已酿成山岳般灾祸,流毒遍布天下。其凶残本性,实连豺狼都不如。"书契未有"之说确为恰当。但评语既称"贼忍",又说"不仁",用词略显重复。袁术无丝毫功绩德行,却猖獗于世妄自称帝,令义士愤慨,人鬼共愤。即便节俭持政亦难逃覆灭,而评语仅言"奢淫不终",未能彰显其滔天罪恶。】
       袁绍、刘表,皆具威严仪表与雄才大略,闻名于当世。刘表称雄汉水以南,袁绍威震黄河以北,然二人皆外表宽厚内藏猜忌,善谋划却无决断,有人才而不能任用,闻良言而不肯采纳,废黜嫡子改立庶子,违背礼法偏爱私情,致使子孙倾覆,基业崩塌,绝非偶然灾祸。昔日项羽违背范增谋略,因而丧失霸业;袁绍诛杀田丰,其过失更甚于项羽!

本书目录

卷一 魏书一 武帝纪第一
卷二 魏书二 文帝纪第二
卷三 魏书三 明帝纪第三
卷四 魏书四 三少帝纪第四
卷五 魏书五 后妃传第五
卷六 魏书六 董二袁刘传第六
卷七 魏书七 吕布【张邈】
卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八
卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九
卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十
卷十一 魏书十一 袁张凉国田王邴管传第十一
卷十二 魏书十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二
卷十三 魏书十三 锺繇华歆王朗传第十三
卷十四 魏书十四 程郭董刘蒋刘传第十四
卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
卷十六 魏书十六 任苏杜郑仓传第十六
卷十七 魏书十七 张乐于张徐传第十七
卷十八 魏书十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
卷十九 魏书十九 任城陈萧王传第十九
卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
卷二十一 魏书二十一 王卫二刘傅传第二十一
卷二十二 魏书二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二
卷二十三 魏书二十三 和常杨杜赵裴传第二十三
卷二十四 魏书二十四 韩崔高孙王传第二十四
卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五
卷二十六 魏书二十六 满田牵郭传第二十六
卷二十七 魏书二十七 徐胡二王传第二十七
卷二十八 魏书二十八 王毌丘诸葛邓锺传第二十八
卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九
卷三十 魏书三十 乌丸鲜卑东夷传第三十
卷三十一 蜀书一 刘二牧传第一
卷三十二 蜀书二 先主传第二
卷三十三 蜀书三 后主传第三
卷三十四 蜀书四 二主妃子传第四
卷三十五 蜀书五 诸葛亮传第五
卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六
卷三十七 蜀书七 庞统法正传第七
卷三十八 蜀书八 许麋孙简伊秦传第八
卷三十九 蜀书九 董刘马陈董吕传第九
卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
卷四十二 蜀书十二 杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二
卷四十三 蜀书十三 黄李吕马王张传第十三
卷四十四 蜀书十四 蒋琬费祎姜维传第十四
卷四十五 蜀书十五 邓张宗杨传第十五
卷四十六 吴书一 孙破虏讨逆传第一
卷四十七 吴书二 吴主传第二
卷四十八 吴书三 三嗣主传第三
卷四十九 吴书四 刘繇太史慈士燮传第四
卷五十 吴书五 妃嫔传第五
卷五十一 吴书六 宗室传第六
卷五十二 吴书七 张顾诸葛步传第七
卷五十三 吴书八 张严程阚薛传第八
卷五十四 吴书九 周瑜鲁肃吕蒙传第九
卷五十五 吴书十 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十
卷五十六 吴书十一 朱治朱然吕范朱桓传第十一
卷五十七 吴书十二 虞陆张骆陆吾朱传第十二
卷五十八 吴书十三 陆逊传第十三
卷五十九 吴书十四 吴主五子传第十四
卷六十 吴书十五 贺全吕周锺离传第十五
卷六十一 吴书十六 潘濬陆凯传第十六
卷六十二 吴书十七 是仪胡综传第十七
卷六十三 吴书十八 吴范刘惇赵达传第十八
卷六十四 吴书十九 诸葛滕二孙濮阳传第十九
卷六十五 吴书二十 王楼贺韦华传第二十
上三国志注表
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.