您的位置 : 首页
三国志
卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
作者:西晋 · 陈寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       魏武帝曹操共有二十五位儿子:卞皇后生育了魏文帝曹丕、任城威王曹彰、陈思王曹植、萧怀王曹熊;刘夫人生育了丰愍王曹昂、相殇王曹铄;环夫人生育了邓哀王曹冲、彭城王曹据、燕王曹宇;杜夫人生育了沛穆王曹林、中山恭王曹衮;秦夫人生育了济阳怀王曹玹、陈留恭王曹峻;尹夫人生育了范阳闵王曹矩;王昭仪生育了赵王曹幹;孙姬生育了临邑殇公子曹上、楚王曹彪、刚殇公子曹勤;李姬生育了谷城殇公子曹乘、郿戴公子曹整、灵殇公子曹京;周姬生育了樊安公曹均;刘姬生育了广宗殇公子曹棘;宋姬生育了东平灵王曹徽;赵姬生育了乐陵王曹茂。
       丰愍王曹昂,字子脩。二十岁时被举荐为孝廉。跟随太祖曹操南征,遭张绣杀害。没有子嗣。黄初二年被追封,谥号为丰悼公。黄初三年,以樊安公曹均之子曹琬继承曹昂的香火,封为中都公。同年改封为长子公。黄初五年,追加曹昂封号为丰悼王。太和三年更改曹昂谥号为愍王。嘉平六年,由曹琬承袭曹昂爵位成为丰王。正元、景元年间,多次增加封地,累计达二千七百户。曹琬去世后,谥号为恭王。其子曹廉继承爵位。
       相殇王刘铄,早逝,太和三年追封谥号。青龙元年,其子愍王刘潜继承爵位,同年去世。青龙二年,其孙怀王刘偃继承爵位,封邑二千五百户,青龙四年去世。因无子嗣,封国被废除。正元二年,改立乐陵王刘茂之子阳都乡公刘竦作为刘铄的后嗣继承封爵。
       邓哀王曹冲,字仓舒。幼年聪慧过人,五六岁时,智力已如成人。当时孙权曾进献巨象,曹操欲知其重量,询问群臣,皆无对策。曹冲言道:"置象于大船,刻划水痕位置,再换载等重之物称量,即可得知。"曹操大悦,即刻施行。时值军政繁剧,刑罚严峻。曹操马鞍在库房遭鼠啮,库吏惧罪欲自缚请死,仍恐不免。曹冲告之:"待三日后,再自首。"遂用刀戳穿单衣,伪作鼠啮痕迹,佯装愁闷。曹操询问缘由,曹冲答:"俗谓鼠啮衣者主不祥。今儿衣被啮,故而忧心。"曹操宽解:"此妄言耳,无需忧虑。"不久库吏上报马鞍遭啮,曹操笑道:"吾儿衣侧尚被啮,何况悬柱马鞍?"概不追究。曹冲仁厚明达之事多类此。前后数十人本应获罪,皆因其暗中斡旋得以宽宥。【魏书载:曹冲每见受刑者,辄察其冤情暗中调解。对勤勉官吏因过失获罪者,常向曹操陈情宽恕。其明辨仁厚出自天性,姿容俊美异于常人,故受特殊宠爱。臣裴松之按:"容貌姿美"本为同类赞语,分作三词,实属行文瑕疵。】
       曹操屡向群臣称赞,流露传位之意。十三岁时(建安十三年),曹冲病重,曹操亲为祈福。及卒,哀痛不已。曹丕劝慰时,曹操言:"此吾之不幸,汝辈之幸也。"【孙盛评:按《春秋》大义,立嫡以长不以贤。纵使仓舒在世亦不当立,况已亡故而发此言?《诗经》云"出言不可轻",魏武此言失矣。】言毕涕下,聘甄氏亡女与之合葬,追赠骑都尉印绶,命宛侯曹据之子曹琮承嗣。建安二十二年,封曹琮为邓侯。黄初二年,追谥曹冲为邓哀侯,后加封公爵。【魏书载策文:"黄初二年八月丙午,皇帝诏曰:咨尔邓哀侯冲,昔天赐俊才,弱冠显智。本当永享尊位,竟未禄而夭!朕承天统,广封宗亲,惟尔未及此荣。今迁葬高陵,遣使持节追封邓公,以太牢祭祀。魂若有灵,当享此荣。呜呼哀哉!"魏略载:文帝尝言"长兄(曹昂)若在,继位本属当然。若使仓舒在世,天下亦无我份。"】
       黄初三年,晋曹琮爵为冠军公。四年,改封己氏公。太和五年,追尊曹冲为邓哀王。景初元年,曹琮因私制禁物获罪,削户三百,贬为都乡侯。三年复封己氏公。正始七年改封平阳公。景初、正元、景元年间屡次增邑,累计达一千九百户。
       彭城王曹据,建安十六年受封为范阳侯。二十二年,改封宛侯。黄初二年,晋升为公爵。三年,封为章陵王,同年改封义阳。文帝因南方地势低湿,又因环太妃是彭城人,将其改封彭城。后又改封济阴。五年,下诏曰:“先王建立封国,顺应时势调整制度。汉高祖增加秦朝所设郡数,至光武帝因天下损耗,合并缩减郡县。如今与之相比,更不如前。现改封诸王,皆降为县王。”曹据改封定陶县。太和六年,改封诸王皆以郡为国,曹据恢复彭城封地。景初元年,曹据因私自派人到中尚方制作违禁物品获罪,削减封邑二千户。【《魏书》记载诏书曰:“诏令彭城王:主管官员奏报,你派遣司马董和携带珠玉至京师中尚方,大量制作违禁物品,勾结工匠官员,出入近臣官署,奢侈逾制,轻慢法令违反制度,依法应追究你之罪。朕深感痛心,难以安宁。你以宗室至亲之重,身居藩辅之位,典籍日日陈于面前,勤学诵读不离身侧。加之素来秉持雅正,恭敬谨慎,务求遵循正道,孜孜不倦,岂能忘记端正言行、善终其节?若因小过失,或受小人误导,疏忽不觉,因此犯错。《尚书》云:‘圣人放纵心念即成狂人,狂人克制心念即成圣人。’古人垂训,竟至如此,故君子思虑不敢须臾偏离大道。常思损害德行之事而摒弃,则德行自明;疏通心中阻塞而畅通,则心境自平;谨慎纠正行为过失而修持,则品行自全:此三者,你本可做到。今诏令主管官员宽恕你,削减封邑二千户,以彰显《周礼》八柄予夺之法。昔日伏羲、文王作《易》,着明改过自新之语;孔子论行,推崇有过能改。望你改正行为,彰显此义,专心致志不可懈怠。”】三年,恢复被削减之封邑户数。正元、景元年间屡次增加封邑,累计达四千六百户。
       燕王曹宇,字彭祖。建安十六年,被封为都乡侯。建安二十二年,改封为鲁阳侯。黄初二年,晋升爵位为公。黄初三年,成为下邳王。黄初五年,改封到单父县。太和六年,改封为燕王。魏明帝年少时与曹宇共同居住,常常特别喜爱他。等到明帝即位后,对曹宇的恩宠赏赐与其他诸侯王不同。青龙三年,被征召入朝。景初元年,返回邺城。景初二年夏季,再次被征召到京都。冬季十二月,明帝病重,任命曹宇为大将军,托付后事。曹宇接受任命四天后,坚决极力推辞;明帝的心意也改变了,于是罢免了曹宇的官职。景初三年夏季,返回邺城。景初、正元、景元年间,多次增加食邑,累计前封共有五千五百户。常道乡公曹奂,是曹宇的儿子,入朝继承帝统。
       沛穆王曹林,在建安十六年被封为饶阳侯。建安二十二年,改封到谯地。黄初二年,晋升爵位为公。黄初三年,受封为谯王。黄初五年,改封至谯县。黄初七年,迁移封地到鄄城。太和六年,改封为沛王。景初、正元、景元年号期间,多次增加封邑,累计加上之前共有四千七百户。曹林去世后,其子曹纬继承爵位。【据《嵇氏谱》记载:嵇康的妻子是曹林之子的女儿。】
       中山恭王曹衮,建安二十一年受封为平乡侯。自幼好学,十多岁时便能撰写文章。每当读书时,文学侍从常担心他耗费精力成疾,多次劝谏他停止读书,但他天性热爱学习,始终无法放弃。建安二十二年,改封为东乡侯,同年又改封为赞侯。黄初二年,晋升爵位为公,下属官员都来庆贺,曹衮说:"我生长在深宫之中,不知农事劳作的艰辛,多有骄纵安逸的过失。诸位既为我的喜庆道贺,更应辅佐我改正缺失。"每当兄弟游玩娱乐时,曹衮总是独自钻研典籍。文学防辅官们商议道:"我们奉诏监察公的言行举止,有过失应当上奏,若有善行美德,也应当禀报,不可埋没他的优点。"于是共同上表陈述曹衮的美德。曹衮得知后大惊,责备文学官们说:"修养身心恪守本分,不过是常人本分,诸位却将此事上奏朝廷,这恰恰会增加我的负担。况且若有善行,何愁不被知晓?诸位如此急迫行事,并非真正有益于我。"他警戒谨慎到如此程度。黄初三年,受封为北海王。同年,黄龙出现在邺城西面的漳水,曹衮上书进献赞颂文章。皇帝下诏赐予十斤黄金,诏书说:"昔日唐叔献嘉禾,东平王呈颂文,这些都是宗亲表达赞美,用以显扬至亲美德。你精研古籍,深悟真道,文章光彩焕发,朕深为嘉许。望你能始终恪守美德,保持美好声誉。"黄初四年,改封为赞王。黄初七年,改封至濮阳。太和二年前往封国,崇尚俭约,教导妃妾纺纱织布,学习平民女子的劳作。太和五年冬,入京朝见。太和六年,改封为中山王。
       起初,衮前来朝见,触犯了京城禁令。青龙元年,有关部门上奏弹劾衮。诏书说:“中山王向来恭敬谨慎,此次偶然犯错,应依照议亲之典予以宽宥。”主管官员坚持原议。最终诏令削除其两县封地、七百五十户。【《魏书》记载诏书内容:“诏令中山王:主管官员奏报,你此前来朝时违犯了诸侯不得私下交通京师的禁令。朕顾念亲亲之情,暂缓官员议罪。然法律乃与天下共守之准则,不可偏废。现削除你两县封地、七百五十户。克制私欲以合礼法,是圣人推崇的仁德;朝有过失夕即改正,乃君子赞许的行为。望你引以为戒,莫再重蹈覆辙。”】衮惶恐不安,愈加严格约束下属。明帝嘉许其态度,青龙二年恢复被削封地。青龙三年秋,衮患病,朝廷派遣太医诊治,殿中监、虎贲卫士接连携亲笔诏书、赏赐珍膳前来探视,又命太妃与沛王曹林共同探病。衮病危时告诫属官:“我德行浅薄却蒙厚恩,如今大限将至。我素来崇尚节俭,而朝廷对丧葬礼仪有明确规定,应作为天下典范。待我死后,从入殓到下葬务必遵奉诏令。昔日卫国大夫蘧瑗葬于濮阳,我瞻仰其墓时,常追慕其高风亮节,愿依托贤者之灵庇佑后世,请将我的墓园营建于其侧。按礼制:男子临终不应由妇人侍奉。速建东堂。”东堂建成后命名为“遂志堂”,衮抱病移居其中。又告诫世子:“你年幼未经世事,早早继承王位,只知享乐,不知忧苦;不知忧苦者,必因骄纵招致祸患。接待大臣须以礼相待,即便非重臣,对年长者亦应回礼。侍奉兄长要恭敬,对待弟弟须慈爱;兄弟如有过失,应私下劝谏。若劝谏不听,则含泪开导;仍不悔改,便禀告母亲。若依旧不改,则需上奏朝廷并辞让封国。与其因贪恋权位遭祸,不如安守贫贱保全性命。以上所言针对大过,至于细微过失,应当包容。唉!望你谨修自身,以忠贞侍奉朝廷,以孝道奉养太妃。内室事务遵从太妃教导,外府政事接受沛王指点。切勿懈怠,以慰我灵。”同年衮去世。诏令沛王曹林留驻直至葬礼完毕,派遣大鸿胪持节督办丧仪,宗正卿吊唁致祭,赏赐丰厚。所著文章共两万余字,才华虽不及陈思王曹植却常自比。其子曹孚嗣位。景初、正元、景元年间多次增加食邑,累计达三千四百户。
       济阳怀王曹玹,建安十六年受封为西乡侯。早年去世,没有子嗣。建安二十年,以沛王曹林之子曹赞继承曹玹的爵位和封邑,曹赞也早年去世,没有子嗣。魏文帝曹丕又让曹赞的弟弟曹壹延续曹玹的宗嗣。黄初二年(221年),改封为济阳侯。黄初四年(223年),晋升爵位为公。太和四年(230年),追封提升曹玹的爵位,追赠谥号为怀公。太和六年(232年),又追封曹玹为怀王,追谥曹赞为西乡哀侯。曹壹去世后,谥号为悼公。其子曹恒继承爵位。景初、正元、景元年间,多次增加封邑,累计加上之前所享食邑共达一千九百户。
       陈留恭王曹峻,字子安,建安二十一年被封为郿侯。建安二十二年,改封到襄邑。黄初二年,晋升爵位为公。黄初三年,成为陈留王。黄初五年,改封至襄邑县。太和六年,再次受封陈留。甘露四年去世。其子曹澳继承爵位。景初、正元、景元年间,多次增加食邑,加上之前的共有四千七百户。
       范阳闵王曹矩,早年去世,没有儿子。建安二十二年(217年),将樊安公曹均之子曹敏过继为曹矩的后嗣,封为临晋侯。黄初三年(222年)追封并赐予曹矩谥号为范阳闵公。黄初五年(224年),改封曹敏为范阳王。黄初七年(226年),曹敏封地迁至句阳。太和六年(232年),追尊曹矩称号为范阳闵王,改封曹敏为琅邪王。景初、正元、景元年号期间(237-264年),多次增加封地食邑,累计连同之前共有三千四百户。曹敏去世后,谥号为原王。其子曹焜继承爵位。
       赵王曹幹,建安二十年被封为高平亭侯。二十二年,改封赖亭侯。同年又改封弘农侯。黄初二年,晋升爵位,改封燕公。【《魏略》记载:曹幹又名曹良。曹良本是陈妾所生之子,陈氏生下曹良后去世,太祖曹操命王夫人抚养他。曹良五岁时太祖病重,临终嘱咐太子曹丕:"此儿三岁丧母,五岁丧父,今后要托付给你了。"太子因此特别亲近厚待他,超过其他兄弟。曹良年幼时,常称呼文帝曹丕为"阿翁",文帝对他说:"我是你的兄长。"文帝又怜悯他这种情况,每每为此流泪。臣裴松之案:按传记以母亲身份高低排序,不按兄弟年龄长幼,因此楚王曹彪虽年长,传记排在曹幹之后。查考《朱建平传》可知曹彪比曹幹年长二十岁。】黄初三年,任河间王。五年,改封乐城县。七年,改封钜鹿。太和六年,改封赵王。曹幹母亲深受太祖宠爱。到文帝继位时,曹幹母亲出了大力。文帝临终前留有遗诏,因此明帝常施恩于他。青龙二年,因私自结交宾客被官员弹劾,明帝赐予曹幹玺书训诫道:"《易经》说"创建国家、继承家业,不要任用小人",《诗经》载有"大车扬尘"的训诫。自太祖受天命创业以来,深刻洞察治乱根源,明鉴存亡关键,初封诸侯时,用恭谨慎重的至理名言训导,以天下正直之士辅佐,常引用马援遗留的告诫,严格禁止诸侯与宾客交往,甚至将此禁令与惩治妖言恶行同等对待。这难道是薄待骨肉吗?只是希望宗室子弟不犯过错,士民百姓不受伤害。高祖即位后,恭敬处理政务,重申诸侯不得擅自朝觐的禁令。朕有感于《诗经·常棣》的深意,赞赏《采菽》的义理,同时因先帝诏书有"若接到诏令可来京都"之文,故命诸王行朝觐之礼。然楚王、中山王皆触犯交通禁令,赵宗、戴捷都已伏法。近日东平王又指使属官殴打寿张县吏,官员弹劾,朕裁决削其封县。【诏令】现官员奏报曹纂、王乔等人借九族节庆之机,在王府集会,或不合时宜,皆违反禁令。朕念及王自幼有恭顺品德,又受先帝托孤重任,欲施恩礼延续于后嗣,何况近在王之本身?且若非圣人,谁能无过?已命官员宽恕王之过失。古人言:"在无人看见处保持戒慎,在无人听闻时心怀敬畏,没有比隐秘之事更易显现,没有比细微之处更易昭彰,因此君子独处时尤需谨慎。"望叔父遵循先圣典训,秉承先帝遗命,战战兢兢,安守本分,以符朕意。"景初、正元、景元年间,多次增加食邑,累计达五千户。
       临邑殇公曹子上,过早去世。太和五年,追加封爵与谥号。没有子嗣后代。
       楚王曹彪,字朱虎。建安二十一年,受封为寿春侯。黄初二年,晋升爵位,改封汝阳公。三年,封为弋阳王。同年改封吴王。五年,改封寿春县。七年,迁封至白马。太和五年冬,入京朝见。六年,改封楚王。当初,曹彪来朝时触犯禁令,青龙元年,被官员弹劾,下诏削减三个县,一千五百户。二年,大赦天下,恢复被削减的县。景初三年,增加五百户,连同之前共有三千户。嘉平元年,兖州刺史令狐愚与太尉王凌密谋迎立曹彪建都许昌。此事记载于《王凌传》。朝廷派遣傅及侍御史到封国查证,逮捕惩治相关牵连者。廷尉请求召曹彪治罪。于是依照汉朝燕王刘旦旧例,派兼廷尉大鸿胪持节赐曹彪玺书严厉斥责,令其自尽。【孔衍《汉魏春秋》记载玺书内容:“先王行赏不遗仇敌,施刑不避亲属,此为至公之义。故周公流泪裁决管叔、蔡叔之罪,汉武帝痛心判决昭平君死刑,此乃古今常法。王身为皇室至亲,受封在外,不能敬守王法,为宗室表率,却与奸邪共谋,同太尉王凌、兖州刺史令狐愚勾结逆谋,图谋危害社稷,心怀悖逆,毫无忠孝。宗庙有灵,王有何面目见先帝?朕深痛王自陷罪孽,得知实情后,深感怅然。官员奏请将王交付大理寺,朕念及公族刑于甸师之义,不忍使王暴尸市朝,故遣使赐书。此祸皆王自招,非因他人,燕剌王之事足为鉴戒。王自行了断吧!”】曹彪遂自杀。其妃及诸子皆被废为庶人,流放平原。曹彪属官及监国谒者,因知情不谏之罪,全被处死。封国撤销,改为淮南郡。正元元年诏书曰:“故楚王彪,叛国附逆,身死绝嗣,虽咎由自取,仍存哀悯。藏污纳垢乃亲亲之道,特封彪世子曹嘉为常山真定王。”景元元年,增封食邑,连同前封共二千五百户。【臣裴松之案:曹嘉入晋后封高邑公。元康年间,与石崇同任国子博士。曹嘉后任东莞太守,石崇任征虏将军,监青、徐军事,驻守下邳。曹嘉赠诗石崇:‘文武适时用,兼才在明哲。伟哉石生君,国家之俊杰。入侍皇宫门,出则列九卿。威仪震青徐,风采扬吴越。往昔谬同列,情谊胜鲁卫。分离逾十载,思念日益深。愿君鉴此诚,寒暑守誓约。’石崇答诗:‘昔曾共羽仪,同游青云中。敦道教贵胄,儒风化融融。同心无异响,故使恩义隆。岂止重初好,厚谊贯始终。孔子不鄙夷,老子适西戎。逍遥沧海畔,可保君王躬。世事非所求,周公不足梦。玄寂令神旺,故守至虚冲。’王隐《晋书》载吏部郎李重启奏:‘魏氏宗室困顿,每蒙圣恩垂怜。东莞太守曹嘉,才干学识不及曹志、曹翕,然品行廉洁,德业胜之;且已历两郡任职。臣以为应优先录用前代宗室之后,可任曹嘉为员外散骑侍郎。’】
       刚殇公子曹勤,早年去世。太和五年被追封谥号。没有子嗣后代。
       谷城的殇公子曹乘,过早去世。太和五年被追封谥号。没有后代。
       郿戴公子曹整,过继给堂叔父郎中曹绍为后嗣。建安二十二年(217年),受封为郿侯。建安二十三年(218年)去世。没有子嗣。黄初二年(221年)追封晋升爵位,谥号为戴公。以彭城王曹据之子曹范继承曹整的宗嗣。黄初三年(222年),封为平氏侯。黄初四年(223年),改封为成武侯。太和三年(229年),晋升爵位为公。青龙三年(235年)去世。谥号为悼公。没有后代。青龙四年(236年),诏令以曹范之弟东安乡公曹阐为郿公,继承曹整的宗嗣。正元(254-256年)、景元(260-264年)年间,多次增加封邑,累计连同之前所封共一千八百户。
       灵殇公子京,早年去世。太和五年追封谥号。没有子嗣。
       樊安公刘均,过继给叔父蓟恭公刘彬作为继承人。建安二十二年(217年),受封为樊侯。建安二十四年(219年)去世。其子刘抗继承爵位。魏文帝黄初二年(221年),追封刘均为公爵,谥号安公。黄初三年(222年),改封刘抗为蓟公。黄初四年(223年),又改封刘抗为屯留公。魏明帝景初元年(237年)刘抗去世,谥号定公。其子刘谌继承爵位。在景初(237-239年)、正元(254-256年)、景元(260-264年)年间,多次增加封地食邑,累计加上之前的封邑共达一千九百户。
       广宗殇公子曹棘,过早去世。太和五年追加封爵与谥号。没有子嗣继承。
       东平灵王曹徽,奉叔公朗陵哀侯曹玉的后嗣。建安二十二年(217年),受封为历城侯。黄初二年(221年),晋升爵位为公。黄初三年(222年),改封为庐江王。黄初四年(223年),迁徙改封为寿张王。黄初五年(224年),改封至寿张县。太和六年(232年),改封至东平。青龙二年(234年),曹徽指使下属殴打寿张县官吏,被有关部门上奏弹劾。朝廷下诏削减其封县一个,削除五百户食邑。同年恢复被削减的封县。正始三年(242年)去世。其子曹翕继承爵位。景初、正元、景元年年间,多次增加封邑,累计达三千四百户。
       【臣裴松之注:曹翕入晋朝后,受封为廪丘公。在魏朝宗室成员中,名位仅次于鄄城公曹志。至泰始二年(266年),曹翕派遣嫡长子曹琨奉表入朝觐见。晋武帝下诏说:"曹翕秉持德行履行正道,是魏室宗亲中的贤良。如今曹琨远道而来,特授予其世子印绶,加封骑都尉,赐予成套礼服,钱十万,按其才能授予官职。"曹翕撰写的《解寒食散方》,与皇甫谧所著医书一同流传于世。】
       乐陵王曹茂,建安二十二年被封为万岁亭侯。建安二十三年,改封为平舆侯。黄初三年,晋升爵位,迁封为乘氏公。黄初七年,迁封至中丘。曹茂性情傲慢凶狠,年少时不受太祖宠爱。到文帝时期,又唯独他没有获封王爵。太和元年,迁封为聊城公,同年晋封为王。诏书说:"昔日象为害极甚,而大舜仍封他为有庳之侯。近世汉朝的淮南王、阜陵王,都是乱臣逆子,却仍或本人在世时恢复封国,或传至儿子仍赐予封土。虞舜在上古建立此制,汉文帝、明帝、章帝在前代实行,这都是敦厚地叙述亲情的深厚道义。聊城公曹茂年少时不习礼教,成年后不修善道。先帝认为古代分封诸侯,皆任命贤能之人,因此姬姓宗亲也有未能封侯者,所以唯独不封曹茂为王。太皇太后屡次提及此事。据悉曹茂近来渐知悔改前非,愿在将来修养善行。君子赞许人的进步,不追究过往。现封曹茂为聊城王,以慰藉太皇太后对晚辈的慈念。"太和六年,改封为曲阳王。正始三年,东平灵王逝世,曹茂声称喉痛,不肯举哀,起居出入如常。有司奏请削除封国,诏令削减一县五百户。正始五年,迁封乐陵,诏令因曹茂俸禄少而子嗣多,恢复所削户数,另增七百户。嘉平、正元、景元年间,多次增加食邑,累计达五千户。
       文皇帝有九个儿子:甄氏皇后生下了明帝,李贵人生下了赞哀王曹协,潘淑媛生下了北海悼王曹蕤,朱淑媛生下了东武阳怀王曹鉴,仇昭仪生下了东海定王曹霖,徐姬生下了元城哀王曹礼,苏姬生下了邯郸怀王曹邕,张姬生下了清河悼王曹贡,宋姬生下了广平哀王曹俨。
       赞哀王曹协,早年去世。太和五年追加封爵谥号为经殇公。青龙二年,再次追改封号与谥号。青龙三年,其子殇王曹寻继承爵位。景初三年,增加食邑五百户,加上之前的一共三千户。正始九年去世。没有子嗣。封国被废除。
       (保留原格式符号说明:
       1. 原文中的句读符号"。"在翻译中保持原样
       2. 原文中的时间表述方式如"太和五年""青龙二年""景初三年"等保持年号纪年格式
       3. 封号"经殇公""殇王"等称谓保留古代封爵称谓
       4. 制度用语"追封""谥""嗣""增户""国除"等按古代行政术语直译
       5. 数字表述"五百""三千户"等保持原数值单位
       6. 人物关系表述"子殇王寻嗣"等保持直译不变)
       北海悼王曹蕤,于黄初七年魏明帝即位时,被册立为阳平县王。太和六年改封为北海王。青龙元年去世。青龙二年,以琅邪王之子曹赞承继曹蕤宗嗣,受封昌乡公。景初二年被立为饶安王。正始七年改封至文安。正元、景元年间多次增加封地,累计加上原有食邑共达三千五百户。
       东武阳怀王曹鉴,在黄初六年被册立。同年去世。青龙三年被赐予谥号。没有子嗣。封国被废除。
       东海定王曹霖,于黄初三年被立为河东王。黄初六年,改封至馆陶县。明帝即位后,遵从先帝的遗愿,对曹霖的宠爱超过其他诸侯国。然而曹霖性情暴虐,在府邸内室中,对侍婢妾室多有残杀伤害之事。太和六年,改封为东海王。嘉平元年去世。其子曹启继承爵位。景初、正元、景元年间,多次增加封邑,连同之前所封共计六千二百户。高贵乡公曹髦,是曹霖之子,入继皇室大宗统绪。
       元城哀王曹礼,于黄初二年受封为秦公,以京兆郡作为封国。黄初三年,改封为京兆王。黄初六年,又改封为元城王。太和三年去世。太和五年,以任城王曹楷之子曹悌继承曹礼的宗嗣。太和六年,改封为梁王。在景初、正元、景元年间,多次增加封邑,累计加上之前所封共计四千五百户。
       邯郸怀王曹邕,在黄初二年被册封为淮南公,以九江郡作为封国。黄初三年,晋升为淮南王。黄初四年,改封至陈地。黄初六年,又改封至邯郸。太和三年去世。太和五年,以任城王曹楷之子曹温作为曹邕的继承人继承爵位。太和六年,改封至鲁阳。景初、正元、景元年间,多次增加封邑,累计加上之前所获食邑共计四千四百户。
       清河悼王贡,在黄初三年受封。黄初四年去世。没有子嗣。封国被废除。
       广平哀王曹俨,在黄初三年受封。黄初四年去世。没有子嗣。封国被废除。
       评论说:魏国的王公们,既徒然拥有封国的名义,却没有实际治理的权力,又被各种禁令隔绝,如同囚禁在牢狱中;他们的爵位名号没有定规,封地大小年年变更;骨肉间的恩情背离,兄弟间的道义废弃。制定法度的弊病,竟到了这种地步啊!【袁子说:魏朝兴起时,承接天下大乱之后,人口锐减,不能效法古代制度。于是分封诸侯王侯,都让他们空有封地名号而无实际权力。每个王国仅配置百余名老兵守卫。虽然拥有王侯称号,实际地位等同平民。封地远隔千里之外,没有朝见天子的礼仪,邻国之间也没有会盟的制度。诸侯游猎范围不得超过三十里,还设置防辅监国官员来监视他们。王侯们都渴望成为平民而不可得。既违背了宗室藩屏国家的本义,又损害了亲属间的骨肉恩情。《魏氏春秋》记载宗室曹冏上书说:"臣听说古代帝王必定分封同姓来彰显亲亲之道,必定任用异姓来彰显尊贤之义。因此《左传》说"酬劳功臣亲爱亲属,亲近近臣尊敬贤人";《尚书》说"能明辨俊德,亲睦九族";《诗经》说"怀德方能安宁,宗子才是城防"。由此看来,无贤人不能建立功业,无亲族不能辅佐治理。过于倚重亲亲之道,会导致宗室势力逐渐衰弱;完全依赖贤贤之道,则会引发权臣篡夺的弊端。先圣明白这个道理,所以广泛任用亲疏双方:近处有宗族藩卫的稳固,远方有贤臣辅佐的助力,盛时共享治世,衰时共守疆土,安定时共享福泽,危难时共担灾祸。唯有如此,才能保有国家,守护社稷,传承久远,本支百世。现今魏国尊卑之法虽然明确,但亲亲之道尚有欠缺。《诗经》不是说"鹡鸰困在原野,兄弟急难相救"吗?这说明兄弟应在丧乱中相互救助,在忧患中同心协力,虽有内争之怨,不忘外御之责。为何?因祸福同体啊。如今却不是这样,有的委以虚职而不重用,有的弃置不用,一旦边境告急,关隘紧闭,股肱之臣不相扶持,心腹之地无人守卫。臣每思及此,夜不能寐,愿献赤诚,呈策宫阙。谨综合所闻,论述兴衰之理。论曰:昔夏、商、周历世数十代,而秦朝两世即亡。为何?三代君王与天下共治其民,故天下共担其忧;秦王独裁统治其民,故危亡时无人相救。与民同乐者,百姓必分其忧;与民同安者,百姓必拯其危。先王深知独治不能长久,故与人共治;深知独守不能稳固,故与人共守。兼用亲疏双方,并建同异之制。使轻重势力相互制衡,亲疏关系相互护卫,兼并之路堵塞,叛逆之事不生。到周室衰微时,齐桓、晋文仍尊王攘夷;楚不纳贡,齐即伐楚;宋不修城,晋即问罪。王纲松弛后又得伸张,诸侯傲慢后重归恭敬。五霸之后,逐渐衰败。吴、楚虽凭江汉天险,虽有觊觎之心,却因周室宗亲尚存而不敢妄动,奸谋只能暗藏于心,逆言不敢出口;这不正是信任宗亲、任用贤能,枝叶繁茂,本根得固的结果吗?此后诸侯互相攻伐:吴被越灭,晋分三家,鲁亡于楚,郑并于韩。至战国时,姬姓诸侯仅存燕、卫,皆弱小不堪,西惧强秦,南畏齐楚,自保不暇。到周赧王时,降为庶人,仍能维持虚位四十余年,因尚有枝干相持之势。秦据险要之地,用诡诈之术,东征六国,至始皇统一天下。耗时如此之久,费力如此之巨,不正是根基深厚难以动摇的明证吗?《周易》说"时刻警惕灭亡,才能系于稳固",周德可谓当之无愧。秦见周室积弊,以为因弱小被夺,于是废除分封制,设立郡县,抛弃礼乐教化,施行严刑峻法;宗室无尺寸封地,功臣无立锥之所,内无宗子辅佐,外无诸侯藩卫,仁德不施亲属,恩泽不及枝叶;犹如自断手足,独存躯干,弃桨行舟,观者寒心,而始皇安然自恃关中险固,以为金城千里可传万世,岂不荒谬!当时淳于越谏言:"臣闻殷周统治千余年,广封子弟功臣。今陛下拥有四海却使子弟为平民,若出现田常、六卿之乱臣,将无人辅救。不效法古制而能长久,闻所未闻。"始皇听信李斯偏言而拒谏,至死时无人可托,将天下重权交于凡夫,废立大计任由奸臣,终使赵高残害宗室。胡亥自幼受严酷教育,继承暴虐基业,不改法制,不亲兄弟,反效申韩之术,倚重赵高;幽居深宫,委政奸佞,身死望夷,欲为平民而不可得。于是郡县离心,民众叛离,陈胜、吴广首义,刘邦、项羽终结秦祚。假使始皇采纳淳于越之策,抑制李斯之论,分封子弟,存续三王后裔,酬报功臣,使士有恒主,民有定君,枝叶相扶,首尾相应,纵使子孙失道,时无汤武之贤,奸谋未发即遭诛灭,区区陈、项怎能得逞?故汉高祖提三尺剑,率乌合之众,五年成就帝业。自古以来,创业之易无过于此。伐深根者难成,摧枯朽者易为,理势使然。汉鉴秦失,大封子弟,及至诸吕擅权,图谋刘氏,而天下不倾覆,百姓不离心,皆因诸侯强大如磐石,东牟、朱虚在朝护主,齐、代、吴、楚在外藩卫。若高祖沿袭秦法,忽视古制,天下早已改姓。然高祖分封超过古制,大者跨州连郡,小者数十城池,权势等同朝廷,终致吴楚七国之乱。贾谊说:"诸侯强盛必生祸乱。欲天下安定,莫若广封诸侯而削弱其实力,使天下之势如身使臂,臂使指,则下无叛心,上无征伐。"文帝不纳。至景帝时,误用晁错削藩之策,引发亲者怨恨,疏者惊恐,吴楚为首,五国响应。祸根始于高祖,矛盾积累于文景,皆因宽严失度所致。所谓末大必折,尾大不掉。尾与体相连尚难驱使,何况非体之尾?武帝采主父偃推恩之策,令诸侯分封子弟,此后齐国分为七,赵国分为六,淮南三分,梁代五分,诸侯渐衰,子孙势微,仅食租税,不涉政事,或因酎金失爵,或因绝嗣除国。至成帝时,王氏专权。刘向谏言:"公族是国之枝叶;枝叶凋零则本根无荫。今同姓疏远,外戚专政,排斥宗室,削弱公族,非保社稷安国本之道。"言辞恳切,成帝虽感叹而不能用。至哀、平之世,异姓掌权,王莽假周公之事行田常之乱,篡夺帝位。汉宗室王侯解印献土,犹恐不得为臣,甚者作符命颂莽功德,岂不悲哀!由此可见,并非宗室在惠文时忠孝而在哀平时叛逆,实因权势衰微无力回天。幸有光武帝以非凡之才,诛王莽于势成,续汉统于既绝,这不正是宗室之力吗?然其不鉴秦失,承袭周制,行分封旧法,希冀国祚永延。至桓、灵时,宦官当权,朝无死节之臣,外无同忧之国,君孤于上,臣专于下,本末失控,身首异处。致使天下大乱,奸雄并起,宗庙化为灰烬,宫室沦为废墟,虽据九州之地却无处安身,可悲!魏太祖武皇帝圣明神武,痛心纲纪废弛,哀悯汉室倾覆,起兵谯沛,纵横兖豫,扫除凶逆,剪灭巨寇,迎帝西京,定都颍邑,德动天地,义感神人。汉室顺应天命,禅位大魏。大魏兴起至今二十四年,观五代存亡而不采其良策,见前车倾覆而不改其旧辙;封子弟于虚地,君有不可用之民,宗室隐于民间,不闻国政,权势等同平民;内无深固根基,外无宗亲藩卫,非安社稷为万世之计。现今州牧郡守,犹如古代诸侯,皆据千里之地,掌军政大权,或数人并据要津,或兄弟同掌大权;而宗室子弟无一人参与其间相互维系,这非强干弱枝防患未然之道。今用贤才,或超拔为大都之主,或拜为偏师之帅,而宗室有文才者限为小县之令,有武略者仅统百人之队,使高洁之士困于车驾之内,才俊之人耻与非类为伍,这非激励贤能褒奖宗室之礼。泉枯则流竭,根朽则叶萎;枝繁方能庇根,条落必然干孤。故谚云"百足之虫死而不僵",因支撑者众。此言虽小可喻大义。城墙不可速成,威名不可骤立,皆需循序渐进。譬如种树,日久则根深叶茂,若仓促移植山林,栽于宫阙,纵沃以黑土,暖以春日,犹难救其枯萎,何况繁育?树犹亲族,土如百姓,建制不久则轻下慢上,平时尚惧离叛,危时何以应对?故圣王居安思危,存国备亡。如此则暴风骤至无摧折之忧,天下有变无倾覆之患。"】曹冏,乃中常侍曹腾兄长曹叔兴之后,少帝族祖。当时天子年幼,冏希望以此论感悟曹爽,爽未能采纳。

本书目录

卷一 魏书一 武帝纪第一
卷二 魏书二 文帝纪第二
卷三 魏书三 明帝纪第三
卷四 魏书四 三少帝纪第四
卷五 魏书五 后妃传第五
卷六 魏书六 董二袁刘传第六
卷七 魏书七 吕布【张邈】
卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八
卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九
卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十
卷十一 魏书十一 袁张凉国田王邴管传第十一
卷十二 魏书十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二
卷十三 魏书十三 锺繇华歆王朗传第十三
卷十四 魏书十四 程郭董刘蒋刘传第十四
卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
卷十六 魏书十六 任苏杜郑仓传第十六
卷十七 魏书十七 张乐于张徐传第十七
卷十八 魏书十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
卷十九 魏书十九 任城陈萧王传第十九
卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
卷二十一 魏书二十一 王卫二刘傅传第二十一
卷二十二 魏书二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二
卷二十三 魏书二十三 和常杨杜赵裴传第二十三
卷二十四 魏书二十四 韩崔高孙王传第二十四
卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五
卷二十六 魏书二十六 满田牵郭传第二十六
卷二十七 魏书二十七 徐胡二王传第二十七
卷二十八 魏书二十八 王毌丘诸葛邓锺传第二十八
卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九
卷三十 魏书三十 乌丸鲜卑东夷传第三十
卷三十一 蜀书一 刘二牧传第一
卷三十二 蜀书二 先主传第二
卷三十三 蜀书三 后主传第三
卷三十四 蜀书四 二主妃子传第四
卷三十五 蜀书五 诸葛亮传第五
卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六
卷三十七 蜀书七 庞统法正传第七
卷三十八 蜀书八 许麋孙简伊秦传第八
卷三十九 蜀书九 董刘马陈董吕传第九
卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
卷四十二 蜀书十二 杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二
卷四十三 蜀书十三 黄李吕马王张传第十三
卷四十四 蜀书十四 蒋琬费祎姜维传第十四
卷四十五 蜀书十五 邓张宗杨传第十五
卷四十六 吴书一 孙破虏讨逆传第一
卷四十七 吴书二 吴主传第二
卷四十八 吴书三 三嗣主传第三
卷四十九 吴书四 刘繇太史慈士燮传第四
卷五十 吴书五 妃嫔传第五
卷五十一 吴书六 宗室传第六
卷五十二 吴书七 张顾诸葛步传第七
卷五十三 吴书八 张严程阚薛传第八
卷五十四 吴书九 周瑜鲁肃吕蒙传第九
卷五十五 吴书十 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十
卷五十六 吴书十一 朱治朱然吕范朱桓传第十一
卷五十七 吴书十二 虞陆张骆陆吾朱传第十二
卷五十八 吴书十三 陆逊传第十三
卷五十九 吴书十四 吴主五子传第十四
卷六十 吴书十五 贺全吕周锺离传第十五
卷六十一 吴书十六 潘濬陆凯传第十六
卷六十二 吴书十七 是仪胡综传第十七
卷六十三 吴书十八 吴范刘惇赵达传第十八
卷六十四 吴书十九 诸葛滕二孙濮阳传第十九
卷六十五 吴书二十 王楼贺韦华传第二十
上三国志注表
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.