您的位置 : 首页
三国志
卷四十七 吴书二 吴主传第二
作者:西晋 · 陈寿
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       孙权,字仲谋。兄长孙策平定江东各郡时,孙权年仅十五岁,被任命为阳羡县长。【《江表传》记载:孙坚担任下邳县丞时,孙权出生,方脸阔口,双目炯炯有神,孙坚认为他不同寻常,觉得有显贵之相。孙坚去世后,孙策在江东起兵,孙权常跟随左右。他性情豁达开朗,仁爱而善决断,喜好结交侠士、蓄养门客,刚开始显露名声时,就已与父兄齐名。每当参与共同谋划策略时,孙策都对他感到非常惊奇,自认为比不上他。孙策每次宴请宾客,总是回头看着孙权说:"在座诸位,将来都是你的将领。"】后来,孙权被郡里推举为孝廉,州里荐举为茂才,代理奉义校尉之职。汉朝因孙策远在江东仍履行臣属职责、进献贡品,派遣使者刘琬前来加封赏赐。刘琬事后对人说:"我看孙氏兄弟虽然个个才能出众、通达事理,但都福禄不长久,只有排行居中的那位孝廉(指孙权),相貌非凡,骨骼形体异于常人,有显赫尊贵的气度,寿命也最为长久,你们可以记住我的话。"
       建安四年(公元199年),随孙策征讨庐江太守刘勋。刘勋败亡后,又进军沙羡征讨黄祖。
       建安五年,孙策去世,将后事托付给孙权,孙权哭泣不止。孙策的长史张昭对孙权说:"孝廉,这难道是哭泣的时候吗?况且周公制定丧礼而他的儿子伯禽没有遵守,并非要违背父亲,而是时势不允许啊。【臣裴松之按:《礼记·曾子问》记载子夏问:"服三年之丧期间不避战事,这是礼制规定?还是官员自行决定?"孔子回答:"我听老聃说过,当年鲁公伯禽因战事紧急才这样做。"郑玄注解说:"周人本应在卒哭祭后结束守丧。当时徐戎作乱,伯禽在卒哭祭后就出征,是为紧急的王事。"张昭所说的"伯禽不师",即指此事。】何况如今奸邪竞起,豺狼当道,却要哀悼亲人,拘泥礼制,这如同开门揖盗,不能算是仁德。"于是为孙权更换丧服,扶他上马,外出巡视军队。此时孙权仅掌控会稽、吴郡、丹杨、豫章、庐陵五郡,偏远险要之地尚未完全归附,天下豪杰散布州郡,客居的士人关注安危去就,尚未形成稳固的君臣关系。张昭、周瑜等人认为孙权能成就大业,所以倾心辅佐。曹操上表朝廷任命孙权为讨虏将军,兼任会稽太守,驻守吴县,派遣丞史到郡处理文书。孙权以师礼尊奉张昭,任命周瑜、程普、吕范等人为将帅。招揽才俊,聘请名士,鲁肃、诸葛瑾等开始成为幕僚。分派将领镇抚山越,讨伐不服从命令者。【《江表传》记载:当初孙策上表推荐李术任庐江太守,孙策死后,李术不肯归附孙权,并收容叛逃者。孙权发文书索要,李术回复:"有德者归附,无德者叛离,不应归还。"孙权大怒,向曹操报告:"严刺史昔日受您任用,又是州里举荐的将领。李术凶残,公然违抗朝廷制度,残害州中官员,肆行无道,应尽快诛灭以儆效尤。如今讨伐他,于公是为朝廷扫除叛逆,于私是为举荐的将领报仇,这是天下公认的正义,我日夜期盼。李术必惧怕被诛,再编造借口求救。您身居宰辅要职,为天下所仰望,请命令属下不再听信其言。"当年即发兵攻打李术于皖城。李术闭城固守,向曹操求救。曹操未予救援。城中粮尽,妇女将泥土捏成丸吞食。最终攻破城池,斩李术首级,迁徙其部众三万余人。】
       七年,孙权的母亲吴氏去世。
       建安八年,孙权率军西征讨伐黄祖,击溃了黄祖的水军部队,只是城池尚未攻克,而山区的盗贼又起兵作乱。孙权回师途经豫章郡时,派遣吕范平定鄱阳郡,【会稽郡】程普征讨乐安地区,太史慈统管海昏县,韩当、周泰、吕蒙等人分别担任政务繁重的各县县令、县长。
       九年,孙权的弟弟丹杨太守孙翊被部下杀害,孙权让堂兄孙瑜接替孙翊职位。【《吴录》记载:当时孙权召集官员集会,沈友在议论时政得失,孙权命人将他架出会场,说道:"有人说你要谋反。"沈友知道无法脱身,便反问道:"当今皇上在许昌,有人怀着不臣之心,这难道不叫谋反吗?"于是被杀。沈友字子正,吴郡人。十一岁时,华歆巡查民风,见到他觉得不凡,招呼道:"沈郎,可否上车交谈?"沈友迟疑退后答道:"君子结交应有礼法,如今仁义衰颓,圣道败坏,先生奉命本为匡正先王教化、整顿风俗,却这般轻率失仪,犹如抱薪救火,岂非助长歪风?"华歆惭愧道:"自桓帝、灵帝以来,虽多英才,却未见过如此聪慧的孩童。"二十岁时已博通经史,擅长文章。兼修武略,注解过《孙子兵法》。又善雄辩,每到一处,众人皆静默无言以对,都说他的文笔、口才、刀法三者皆超凡绝伦。孙权以礼征召,见面谈论帝王霸业与时局对策,孙权肃然起敬。他提出应夺取荆州的策略,被采纳。在朝堂上端庄严肃,清议峻切,遭庸臣诬告谋反。孙权也认为他终究不会为自己所用,所以杀害了他,时年二十九岁。】
       十年,孙权派遣贺齐征讨上饶,分其地设置建平县。
       十二年,向西方征讨黄祖,俘获当地民众后返回。
       建安十三年春天,孙权再次征讨黄祖,黄祖先派水军抵抗吴军,都尉吕蒙击溃其前锋部队,而凌统、董袭等率精锐全力进攻,于是屠戮黄祖驻守的城池。黄祖脱身逃跑,骑士冯则追击并斩下其首级,俘虏其部众男女数万人。同年,孙权派贺齐讨伐黟、歙两地,【黟读音为伊。歙读音为摄。】将歙县划分为始新、新定、【《吴录》记载:晋朝将新定改名为遂安。】犁阳、休阳四县,【《吴录》记载:晋朝将休阳改名为海宁。】以此六县设立新都郡。荆州牧刘表去世,鲁肃请求奉命吊唁刘表的两个儿子,借机观察局势变化。鲁肃尚未抵达,曹操已率军逼近荆州边境,刘表之子刘琮率部众投降。刘备打算向南渡过长江,鲁肃与他会面,传达孙权的意图,并分析成败利害。刘备进驻夏口,派遣诸葛亮拜见孙权,孙权派遣周瑜、程普等出征。此时曹操刚收编刘表部众,军势极为强盛,参与商议的群臣皆慑于其威势,多数劝孙权迎降。【《江表传》记载曹操致信孙权:“近来奉天子之命讨伐罪逆,旌旗南指,刘琮束手归降。如今集结水军八十万之众,正欲与将军在吴地会猎。”孙权将此信展示群臣,众人无不惊惶失色。】唯有周瑜、鲁肃坚持抗曹之议,其主张与孙权相合。周瑜、程普分任左、右都督,各率万人,与刘备共同进军,与曹军相遇于赤壁,大败曹操军队。曹操焚烧剩余战船撤退,士卒因饥饿疫病,死亡过半。刘备、周瑜等追击至南郡,曹操于是北返,留曹仁、徐晃驻守江陵,令乐进镇守襄阳。当时甘宁在夷陵被曹仁部众围困,孙权采用吕蒙计策,留凌统抵御曹仁,分半数兵力救援甘宁,吴军得胜返回。孙权亲率大军围攻合肥,派张昭进攻九江郡当涂县。张昭作战失利,孙权攻城逾月未能攻克。曹操从荆州撤军后,派遣张喜率骑兵驰援合肥。援军未至,孙权已退兵。
       十四年,周瑜、曹仁相互对峙了一年多,双方伤亡惨重。曹仁弃城逃走。孙权任命周瑜为南郡太守。刘备上表奏请孙权代理车骑将军,兼任徐州牧。刘备兼任荆州牧,驻扎在公安。
       十五年,分设豫章郡为鄱阳郡;分设长沙郡为汉昌郡,任命鲁肃为郡守,驻扎在陆口。
       十六年,孙权将治所迁移到秣陵。第二年,修筑石头城,改秣陵为建业。听说曹操将要来侵犯,便建造了濡须坞。
       建安十八年正月,曹操率军进攻濡须,孙权与曹军对峙一个多月。曹操观察孙权军队,感叹其军容严整,于是撤兵。【《吴历》记载:曹操出兵濡须,建造油船,夜间渡江至洲渚。孙权用水军包围截击,俘获三千余人,落水溺死者也有数千人。孙权多次挑战,曹操坚守不出。孙权便亲自乘轻舟,从濡须口进入曹军水寨。曹军诸将都认为是来挑战的,想要出击。曹操说:"这定是孙权要亲自观察我军阵营。"命令军中严整戒备,弓箭不得随意发射。孙权船队行进五六里后,在返回时奏响军乐。曹操看到东吴舟船器械、军队队列严整有序,感叹道:"生子就应当像孙仲谋,刘表儿子如同猪狗!"孙权写信给曹操说:"春水即将上涨,您应速速退兵。"另附一纸写道:"阁下不死,我心难安。"曹操对诸将说:"孙权没有欺骗我。"于是撤军返回。《魏略》记载:孙权乘大船前来观察曹军,曹操命弓弩手乱箭齐发,箭射中船身致船体倾斜将覆,孙权令调转船身用另一侧受箭,待箭支均匀分布船身平稳后返航。】当初,曹操担心长江沿岸郡县被孙权攻占,下令百姓内迁。百姓惊慌逃难,庐江、九江、蕲春、广陵等地十余万户百姓全部渡江东迁,导致长江以西地区空虚,合肥以南仅剩皖城驻防。
       建安十九年五月,孙权征讨皖城。闰月,攻克该城,俘获庐江太守朱光及参军董和,男女百姓数万人。同年,刘备平定蜀地。孙权因刘备已取得益州,命诸葛瑾前往索求荆州诸郡。刘备不允,称:“我正计划攻取凉州,待凉州平定后,便将荆州全部归还东吴。”孙权说:“这是借而不还,企图用虚言拖延时日。”于是任命南方三郡的行政长官,但关羽将孙权所派官吏全部驱逐。孙权大怒,派遣吕蒙统领鲜于丹、徐忠、孙规等二万军队攻取长沙、零陵、桂阳三郡,命鲁肃率万人驻守巴丘【巴丘今称巴陵】以抵御关羽。孙权坐镇陆口,统一调度诸军。吕蒙抵达后,长沙、桂阳二郡归降,唯有零陵太守郝普拒不投降。适逢刘备抵达公安,派遣关羽率三万军队至益阳,孙权急召吕蒙等回军支援鲁肃。吕蒙派人诱降郝普,郝普投降,孙权尽得三郡守将,于是撤军返回,与孙皎、潘璋及鲁肃军队会合,共同进军益阳抵御关羽。未及交战,恰逢曹操攻入汉中,刘备担忧益州有失,遣使求和。孙权命诸葛瑾回应,重结盟好,遂将荆州长沙、江夏、桂阳以东划归孙权,南郡、零陵、武陵以西归属刘备。刘备返回后,曹操已撤军。孙权从陆口回师,转而征讨合肥。合肥未能攻克,撤军返回。全军行进途中,孙权与凌统、甘宁等人在津水北岸遭魏将张辽突袭,凌统等以死护卫孙权,孙权乘骏马飞越津桥脱险。【献帝春秋记载:张辽询问东吴降卒:“方才有位紫须将军,上身长下身短,精于骑射,是何人?”降卒答:“正是会稽太守孙权。”张辽与乐进相遇时感叹,若早知此事急追必能擒获,全军皆感遗憾。江表传记载:孙权乘骏马至津桥时,桥南已遭拆除,仅余一丈余无板桥面。谷利在马后,令孙权紧握马鞍放松缰绳,自己在后方挥鞭催马助力,使马匹飞跃过桥。孙权脱险后,当即封谷利为都亭侯。谷利本为近侍,因谨慎正直被任命为亲近监,性情忠贞果敢刚烈,言不妄发,深受孙权信任。】
       二十一年冬天,曹公在居巢驻军,接着攻打濡须。
       二十二年春天,孙权命令都尉徐详前往曹操处请求投降,曹操回复使者表示愿意重修旧好,并立誓再次缔结婚姻联盟。
       二十三年十月,孙权将要前往吴地,亲自骑马在庱亭射虎。【庱读音是摅陵反切。】马被老虎咬伤,孙权用双戟投掷老虎,老虎受伤退却,随从张世用戈攻击老虎,最终捕获了它。
       建安二十四年,关羽将曹仁围困于襄阳,曹操派遣左将军于禁前往救援。恰逢汉水暴涨,关羽率水军全数俘虏于禁及其麾下三万步骑兵,押送江陵,仅襄阳城未被攻破。孙权内心畏惧关羽,表面欲借此建立功勋,遂致信曹操,请求讨伐关羽以表忠心。曹操意图使关羽与孙权相互牵制争斗,便通过驿站传递孙权书信至前线,命曹仁用强弩将书信射入关羽军营。关羽得信后迟疑不决未能撤军。闰十月,孙权出兵征讨关羽,先派遣吕蒙突袭公安,擒获守将傅士仁。吕蒙进军至南郡,南郡太守糜芳献城投降。吕蒙占据江陵后,安抚城中百姓,释放被囚禁的于禁。陆逊另率军攻取宜都,占领秭归、枝江、夷道等地,回师驻守夷陵,扼守长江峡口防备蜀军。关羽退守当阳,西撤至麦城固守。孙权派人诱降关羽。关羽佯装投降,在城头竖立旌旗布置草人迷惑敌军,暗中率部突围,士卒沿途溃散,仅剩十余骑随行。孙权预先派朱然、潘璋截断其退路。十二月,潘璋部将马忠于章乡擒获关羽及其子关平、都督赵累等人,至此荆州平定。当年爆发大疫病,孙权下令免除荆州全境百姓赋税。曹操上表朝廷封孙权为骠骑将军,授予符节统领荆州牧,册封南昌侯。孙权派遣校尉梁寓向汉廷进贡,又命王惇购买战马,并送还朱光等俘虏归魏。【《魏略》记载:梁寓字孔儒,吴地人氏。孙权派其探查曹操动向,曹操任其为属官,不久遣返南方。】
       二十五年春季正月,曹操去世,太子曹丕接任丞相、魏王之位,改年号为延康。秋季,魏国将领梅敷派遣张俭请求拜见并归附。南阳郡的阴县、酂县、筑阳县(注:筑音同“逐”)、山都县、中卢县五县百姓五千户前来归顺。冬季,魏国继位之王曹丕称帝,改年号为黄初。
       二年四月,刘备在蜀地称帝(《魏略》记载:孙权听说魏文帝接受汉朝禅让而刘备也称帝后,召见通晓星象者询问自己分野对应的星象征兆,于是萌生称帝的意图。但因自身地位尚低,无法威慑众人,又打算先谦卑而后再自立——谦卑可借机获得尊宠,自立后必遭讨伐,遭受讨伐便能激发部众义愤,群情激愤后方可壮大自身,因此彻底断绝与蜀汉关系而专事魏国)。孙权将都城从公安迁至鄂县,改名武昌,将武昌、下雉、寻阳、阳新、柴桑、沙羡六县划为武昌郡。五月,建业地区报告天降甘露。八月,修筑武昌城,孙权向诸将下达命令:“生存时不忘灭亡,安定时必思虑危机,这是古人留下的良训。昔日隽不疑作为汉朝名臣,在太平之世仍随身佩带刀剑,可见君子对于武备不可懈怠。何况如今身处边境,与豺狼般的敌人相邻,岂能轻忽懈怠而不考虑变故?近来听闻诸将出入时崇尚简朴,不带随从护卫,这绝非周全考虑、珍爱自身的行为。保全自身、留下美名,使君主与父母安心,与遭受危难耻辱相比,何者更重?应深以为戒,务必重视大事,切合孤的心意。”自魏文帝即位后,孙权遣使表示臣属,并送还于禁等人。
       十一月,魏文帝下诏册封孙权:“圣王之法,依德行封爵,按功劳定禄;功劳大者俸禄厚,德行高者礼遇隆。昔日周公旦有辅佐之功,姜太公有扬威之绩,皆受封疆土及全套仪仗,以此表彰大功,显扬贤哲。近世汉高祖即位之初,分封肥沃土地以王八姓诸侯,此为前代美谈,后世楷模。朕以微德,承天命变革,君临天下,总揽朝政,追慕先代圣王,日夜勤政。唯君天性忠诚,应运为辅佐,洞悉天命,明察兴废,远遣使者渡汉水而来(《禹贡》载:‘沱水、潜水已疏通。’注:‘江水支流为沱,汉水支流为潜’),望风归附,上表称臣,进献南方细葛布等贡品,尽遣诸将回归本朝,忠诚发自内心,诚意显于外,信义铭刻金石,节义高如山岳,朕深为嘉许。今封君为吴王,遣使持节太常高平侯邢贞,授予君玺印绶带、策书、金虎符第一至第五、左竹使符第一至第十,以大将军身份持节督交州,兼任荆州牧,赐予青土,用白茅包裹,敬承朕命,治理东方。上缴原骠骑将军南昌侯印绶符策。现再加赐九锡,恭听后命:因君安定东南,治理江外,百姓安居,无有二心,赐大辂、戎辂各一辆,黑公马八匹;因君致力农耕,仓廪丰实,赐衮冕礼服,配赤舄;因君以德教化,礼教盛行,赐轩悬之乐;因君宣扬德风,怀柔百越,赐朱红门第;因君任用贤才,整肃官制,赐纳陛以登殿;因君忠勇兼备,扫除奸恶,赐虎贲卫士百人;因君扬威荆南,剿灭凶逆,赐斧钺各一;因君内修文治,外显武信,赐彤弓一张、彤矢百支、玈弓十张、玈矢千支;因君以忠肃为本,恭俭为德,赐秬鬯美酒一卣,配圭瓒。望敬遵训典,顺从朕命,辅佐国家,永保功业!”(《江表传》载:孙权群臣建议应称上将军九州伯,不应接受魏国封号。孙权说:“九州伯乃古所未闻。昔日沛公刘邦亦受项羽封为汉王,此乃权宜之计,有何损害?”遂接受。孙盛评论:“昔伯夷、叔齐不臣服周朝,鲁仲连不做秦民。匹夫尚守节不辱,况诸侯国君据三分天下,岂能反复无常,时臣时叛?观吴、蜀皆自称尊汉,然汉室衰微时皆不守臣节,故知其难以昌盛,终被大国吞并。若孙权听从群臣之议,终身为汉将,岂不义震天下,仁感后世!”)
       同年,刘备率军来攻,至巫山、秭归,遣使诱降武陵蛮夷,授予印信,许以封赏。于是各县及五溪蛮民皆叛归蜀汉。孙权任命陆逊为都督,统领朱然、潘璋等抵御,另派都尉赵咨出使魏国。魏帝问:“吴王何等君主?”赵咨答:“聪慧仁智、雄才大略之主。”帝问详情,赵咨答:“从平凡中提拔鲁肃,显其聪;行伍间擢升吕蒙,显其明;俘于禁而不加害,显其仁;取荆州未动刀兵,显其智;据三州虎视天下,显其雄;屈身向陛下称臣,显其略。”(《吴书》载:赵咨字德度,南阳人,博学善辩,孙权任吴王时擢为中大夫使魏。魏文帝调侃:“吴王知书否?”赵咨答:“吴王拥战船万艘,甲兵百万,任贤用能,志在经略天下,闲暇时博览群书,采择精要,不效腐儒寻章摘句。”帝问:“吴可征否?”答:“大国有征伐之兵,小国有御敌之固。”又问:“吴惧魏否?”答:“带甲百万,以江汉为池,何惧之有?”再问:“吴如大夫者几人?”答:“才智超群者八九十,如臣之辈,不可胜数。”赵咨屡次使魏,备受敬重。孙权嘉奖,拜骑都尉。赵谏言:“观魏国终难守盟,朝廷承汉四百年基业,应东南气运,宜改年号,正服色,顺应天意民心。”孙权采纳。)
       魏帝欲封孙权子孙登,孙权以孙登年幼为由上书辞封,另遣西曹掾沈珩致谢并进献方物(《吴书》载:沈珩字仲山,吴郡人,精通经学,尤善《春秋》内外传。孙权因其智谋善辩,遣使魏国。魏文帝问:“吴国是否疑魏东进?”答:“不疑。”问:“为何?”答:“我信守旧盟,重修友好,故不疑。若魏背盟,我自有防备。”又问:“闻太子将入魏,属实否?”答:“臣在朝时,未预朝会宴席,未闻此议。”文帝赏识,与之长谈。沈珩应对自如,不卑不亢。归国后奏报:“臣暗中观察侍中刘晔,屡为魏设奸计,其心不诚。兵家之道,不恃敌不犯我,恃我不可犯。为朝廷计,应减赋役,专务农桑以充军资;修缮战船兵器,使物资充足;抚军民,揽贤才,奖将士,如此方有望图天下。”因使魏有功,封永安乡侯,官至少府)。
       孙权立孙登为王太子(《江表传》载:同年魏文帝遣使索求雀头香、大贝、明珠、象牙、犀角、玳瑁、孔雀、翡翠、斗鸭、长鸣鸡。群臣奏:“荆、扬二州贡赋有常制,魏所求珍玩不合礼制,应拒之。”孙权答:“昔惠施尊齐为王,门客质问:‘先生主张去尊,今尊齐王,岂不自相矛盾?’惠施答:‘若有人欲击爱子之头,可用石头替代。子头贵重而石头轻贱,以轻代重,有何不可?’今西北战事未平,江南百姓仰赖我生存,岂非我爱子?魏所求之物于我如瓦石,何惜之有?魏帝居丧期间索要此物,岂可与之论礼?”遂尽数进献)。
       黄武元年春季正月,陆逊部下将领宋谦等人进攻蜀国五处驻军营地,全部攻破,斩杀其守将。三月,鄱阳郡报告出现黄龙。蜀国军队分别占据险要地势,前后设立五十多座营寨,陆逊根据敌军强弱情况派兵应对抵抗,从正月到闰六月,大败蜀军,临阵斩杀及迫使敌军投降的士兵首级达数万人。刘备逃跑,仅自身幸免。【《吴历》记载:孙权派遣使者访问魏国,详细呈报击败刘备缴获的官印绶带、首级、占领的土地,并上表陈述将领官吏的功劳辛劳应当加封爵位奖赏的意图。魏文帝回复使者,赠送貂裘、明光铠、驾车的边马,又将亲笔撰写的《典论》及诗赋赠予孙权。《魏书》记载诏书答复道:"老贼盘踞边塞巢穴,冒险深入我国境内,长期僵持,内部被疲弊逼迫,外部受智谋力量困阻,因此在鸡头山现身,分兵打算进攻西陵,其计谋不过认为可以重复先前行迹来动摇江东。根基尚未扎稳,便摧毁其枝干,虽未能剖开刘备五脏使其身首异处,但所降服诛杀的敌军,已足够使贼寇部众惊恐畏惧。昔日吴汉先焚烧荆门,后攻破夷陵,公孙述便无处逃命;来歙最初袭击略阳,光武帝为之欣喜,便知隗嚣无法施展奸计。如今讨伐此贼,正与这些事例相似,将军应努力筹划方略,务必实现全面胜利。"】
       起初,孙权表面上假意臣服魏国,但内心并不真诚。魏国欲派侍中辛毗、尚书桓阶前往东吴缔结盟约,并要求孙权遣送儿子作为人质,孙权推辞不肯接受。秋季九月,魏国便命曹休、张辽、臧霸率军从洞口出击,曹仁进军濡须,曹真、夏侯尚、张郃、徐晃围攻南郡。孙权派吕范等人统领五路水军抵御曹休,命诸葛瑾、潘璋、杨粲救援南郡,朱桓任濡须督抗击曹仁。当时扬州、越地山越部族尚未完全平定,内患未除,孙权以谦卑言辞上书魏文帝,请求改过自新:“若臣之罪难以赦免,必不见容,愿归还封土子民,乞求寄居交州度过余生。”文帝回复道:“你生于动荡之际,本有纵横天下之志,能屈身奉国,方得享此福祚。自你归顺以来,贡献不绝。讨伐刘备之功,朝廷深为倚重。如狸埋物复掘,乃古人之耻。《国语》云:『狸埋之,狸掘之,终无所得。』朕与你大义已定,岂愿劳师远征江汉?然朝廷公议非朕独断;三公奏报你之过失,皆有实据。朕虽不明,纵有如曾母投杼之疑,仍望流言不实,以保国泰。故先遣使犒赏,再派尚书、侍中重申前约,以定质子之事。你却托辞推诿,令朝臣惊异。【《魏略》载魏三公奏曰:『臣闻枝大必折心,尾大则难掉,乃治国者所慎。昔汉承秦弊,天下初定,诸侯未尽臣节,萧何、张良之谋未周,致六王屡叛,征伐不息。文、景息兵养患,纵容吴楚,养虺成蛇,终成社稷大祸。前事不忘,后事之师。孙权幼竖之辈,无尺寸之功,乘乱世承父兄基业,幼蒙庇护之恩,长怀枭獍逆心,背弃天恩,恶贯满盈。昔与关羽勾结,伺机渔利,伪作卑辞。先帝知其奸诈,因水患败于禁,需借其力讨羽,故暂委用。然先帝崩殂,孙权不尽忠效,反趁国丧谋弱王室,诈称受先帝令取襄阳,被逐方假意归顺。巧言令色,频遣使节,外示缓兵,内怀隗嚣观望之奸,暗通蜀贼。圣朝宽宏,未加严惩,反赦其罪,赐土封王,使其南面称孤,加官进爵,礼遇至极,名马厚赐,荣宠无二。然此犬羊之辈,徒披虎豹之纹,不思竭诚效死以报殊恩。臣观其表奏,察其心迹,自恃江湖险阻,负隅顽抗,狡诈成性,上效尉佗割据,下仿伍被顽抗,终非忠顺之臣。昔晁错不削诸侯,则七国为祸;蒯通不袭历下,田横终酿大患。依周礼九伐之法,孙权逆节已彰,罪显十五。昔黄帝诛九黎,高祖灭项羽,今权之罪昭然,非仁德可容。请免其官爵,收捕治罪。若敢违抗,兴兵讨伐,以正典刑,安黎民之苦。』其十五条罪状,文繁不录。】先前都尉浩周劝你遣子入朝,实为群臣共议,以此试探你心,你果托辞推诿,外引隗嚣遣子叛离之事,内比窦融守忠之节。时移世易,人心各异。浩周返朝口述你言,更令群臣疑窦丛生。朕本无据坚持,故从众议。今览你上书,言辞恳切,令朕感慨动容。即日下诏,命诸军深沟高垒,不得妄动。若你果能效忠,消解疑议,质子清晨抵京,大军夕刻即撤。此誓之诚,有如长江!”【《魏略》载:浩周字孔异,上党人。建安年间任萧令,官至徐州刺史。后统领于禁军,兵败被关羽所俘。孙权袭取荆州,得浩周,礼遇有加。曹丕继魏王位,孙权遣浩周奉笺致意:“昔擒于禁,即禀先王遣返,此诚归顺之心。然先王未察,疑权怀异志。及殿下继位,方通款曲。梁寓传命,委曲周至,权赤心无二,望殿下明鉴。谨遣浩周、东里衮表诚。”又言:“权本庸才,蒙先王垂青,得守江东。昔虑事不周,触犯威严,先王宽仁赦罪。虽擒关羽,功微难报。今殿下继统,威德广布,望续旧谊。”曹丕召浩周、东里衮问对,浩周力陈孙权必臣服,东里衮则称其不可信。曹丕悦纳浩周之言。同年冬,曹丕受禅,遣使封孙权为吴王,命浩周同行。浩周私宴时对孙权道:“陛下疑王遣子非诚,周愿以全家百口担保。”孙权泣道:“孔异以全家保我,我岂负你?”指天立誓。然浩周返魏后,孙权终未遣子,曹丕方知受骗,浩周亦遭疏弃。】孙权遂改年号,沿江布防。冬十一月,暴风骤起,吕范部众溺亡数千,残军退回江南。曹休命臧霸率轻舟五百、死士万人袭徐陵,焚攻城车,俘杀数千。全琮、徐盛追击斩魏将尹卢,歼敌数百。十二月,孙权遣太中大夫郑泉赴白帝城拜会刘备,吴蜀复通。【《江表传》载:孙权言:“近得刘备书信,其深自引咎,欲复旧好。此前称西为蜀,因汉帝尚存,今汉已废,可称汉中王。”《吴书》载:郑泉字文渊,陈郡人。博学嗜酒,常言:“愿得载酒五百斛船,四时佳肴置两头,痛饮饱食,酒减即添,快哉!”任郎中时,孙权问:“卿常当众直谏,不畏触怒朕?”答:“君明臣直,今朝廷开明,臣恃恩不惧。”后侍宴,孙权佯怒命治罪,郑泉出殿屡回首,权笑问:“卿言不畏,何以回顾?”答:“恃恩知无死,然出殿威仪,不禁瞻仰。”使蜀时,刘备问:“吴王何故不答我书?嫌我称帝不当?”郑泉答:“曹氏篡汉,殿下既为宗室,不讨逆贼而自立,天下非议,故吴王未复。”刘备惭赧。郑泉临终嘱:“葬我陶坊旁,百年后土化,幸被取为酒壶,足慰我心。”】孙权仍与魏文帝往来,至次年方绝交。同年改夷陵为西陵。
       黄武二年春季正月,曹真分兵占据江陵中洲。当月,修筑江夏山城。废止四分历,改用乾象历。【《江表传》记载:孙权推算五德终始的运数,认为土德继承火德而采用未日作为岁首,辰日举行腊祭。《志林》评论:土德以辰日腊祭,符合历数规律。土气最旺盛在戌月,却以未日作为岁首,这种说法不正确。土德萌生于未月,因此未是坤卦的初始。所以《礼记·月令》记载:建未之月(六月),在郊外祭祀中央土神,应当选取土气最旺盛的时节。如今选取土德初始时节作为岁首,怎能符合五德运数呢?】三月,曹仁派遣将军常雕等率领五千士兵,乘坐油船,清晨强渡濡须水中的沙洲。曹仁之子曹泰趁机率军急攻朱桓,朱桓率兵抵抗,派遣将军严圭等击溃常雕部队。当月,魏军全部撤退。夏季四月,孙权群臣劝进称帝,孙权不同意。【《江表传》记载:孙权推辞说:"汉朝衰败,我不能保存救助,还有什么心思去竞争呢?"群臣以天命符瑞为据,再三恳请。孙权仍未应允,对将相们说:"往年因刘备西进犯境,我首先命令陆逊集结部队防备。听说魏国分兵,表面声称援助,实则暗含要挟。若不接受其封王,等于当面羞辱而促使他们迅速发难,届时两线受敌,形势更为危急。因此我克制隐忍,接受吴王封号。这番委曲求全的深意,诸位似乎未能完全领会,现在特此说明。"】刘备在白帝城去世。【《吴书》记载:孙权派遣立信都尉冯熙出使蜀汉,吊唁刘备。冯熙字子柔,颍川人,东汉名将冯异后裔。孙权任车骑将军时,冯熙历任东曹掾,出使蜀汉归来后任中大夫。后出使魏国,魏文帝问:"吴王若想延续旧好,理当陈兵江关,旌旗指向巴蜀,却听闻再次遣使修好,必有变故吧?"冯熙答:"我国西行使者仅为通问,且观察形势,并无图谋。"文帝又问:"听说吴国连年旱灾,人口凋零,以大夫明察,情况如何?"冯熙回答:"吴王胸襟开阔,知人善任,施政举措必询群臣,礼待宾客,亲贤爱士,赏赐不避仇怨,刑罚必加罪人,臣民皆感怀德义,尽忠守节。甲兵百万,粮帛堆积如山,稻田沃野千里,百姓无饥馑之年,可谓固若金汤的富强之国。以臣观之,两国实力对比,尚难估量。"文帝不悦,因陈群与冯熙同乡,命其利诱,许以重利。冯熙不为所动。被押送至摩陂时,魏人企图折磨他。后召回途中,冯熙担心被迫屈从将辱使命,拔刀自刎。侍卫及时制止,未能殒命。孙权闻讯流泪说:"这与苏武气节何异?"最终冯熙死于魏国。】五月,曲阿报告天降甘露。此前戏口守将晋宗杀害主将王直,率部叛逃魏国,被任命为蕲春太守,屡犯边境。六月,孙权命将军贺齐统领糜芳、刘邵等突袭蕲春,刘邵等生擒晋宗。冬季十一月,蜀汉派遣中郎将邓芝来访。【《吴历》记载:蜀汉赠送马二百匹,锦缎千匹及特产。此后两国互派使节成为常态,东吴也回赠特产以表诚意。】
       三年夏天,派遣辅义中郎将张温出使蜀国通好。秋季八月,赦免死刑犯。九月,魏文帝曹丕率军来到广陵,隔江眺望东吴,说:"那里有人才啊,不可图谋",于是撤军返回。【干宝《晋纪》记载:魏文帝驻军广陵时,吴人非常惊恐,就在长江沿岸搭建假城,从石头城到江乘县,用木架搭成战车形状,覆盖芦苇席,再加以彩绘装饰,一夜之间就建成了。魏军从长江北岸眺望,非常忌惮这些防御工事,于是退兵。孙权让赵达占卜此事,赵达说:"曹丕已经撤退了,但吴国将在庚子年衰败。"孙权问:"还有多少年?"赵达屈指计算后回答:"五十八年。"孙权说:"眼前的忧患尚且顾不过来,这是子孙后代要考虑的事了。"《吴录》记载:这一年蜀主又派邓芝前来缔结盟约,重新巩固友好关系。孙权对邓芝说:"山越部族作乱,江防部队大多被调离,我担心曹丕会趁机发难,因此反而主动向蜀汉求和。朝臣们认为我国内政尚且无暇处理,蜀汉却主动来求和,这对我们有利,应当与他们通好以稳定局势。我担心西蜀方面不能明白我的诚意,导致双方产生猜疑。我国地处边陲,隐患众多,长江天堑与浩瀚海域都需要防守。曹丕伺机而动,只是暂时找不到可乘之机,他岂会忘记这个目标而另作打算呢?"】
       四年夏五月,丞相孙邵去世。【《吴录》记载:孙邵字长绪,北海人,身高八尺。曾任孔融的功曹,孔融称赞他为“廊庙之才”。后追随刘繇到江东。孙权执政后,他多次进献良策,建议孙权向朝廷纳贡,孙权采纳了他的建议。被任命为庐江太守,后升任车骑长史。黄武初年担任丞相、威远将军,封阳羡侯。张温、暨艳弹劾他,孙邵辞职请罪,孙权宽恕并让他官复原职,六十三岁去世。《志林》记载:东吴创立基业,孙邵是首任丞相,但史书中没有他的传记,私下常感到奇怪。曾询问刘声叔。刘声叔是博学君子,他说:“按孙邵的名望地位,理应立传。项竣、【吴孚】丁孚当时已有注记,但此人与张惠恕不合。后来韦昭撰写史书,因韦昭是张惠恕一党,所以不记载孙邵。”】六月,任命太常顾雍为丞相。【《吴书》记载:任命尚书令陈化为太常。陈化字元耀,汝南人,博览群书,性格刚毅,身高七尺九寸,仪表威严。任郎中令出使魏国,魏文帝在酒酣时嘲讽问道:“吴、魏对峙,谁能统一天下?”陈化回答:“《易经》说‘帝出乎震’,又听闻先哲知天命,旧说紫盖黄旗,气运在东南。”文帝说:“昔日周文王以西方诸侯称王天下,难道在东边吗?”陈化答:“周朝根基初立时,太伯在东方,因此文王能在西方兴起。”文帝笑而不驳,内心惊叹他的言辞。陈化完成使命返回时,魏国以厚礼相送。孙权因陈化不辱使命为国争光,任命他为犍为太守,设置官属。不久,升任太常,兼尚书令。他严肃立朝,告诫子弟放弃田产,断绝经营,依靠官俸生活,不与百姓争利。妻子早逝,陈化以古事为鉴,不再续娶。孙权听闻后敬重他,因其正值壮年,命宗正将宗室之女许配给他,陈化以疾病为由坚决推辞,孙权不勉强。年过七十后,上疏请求退休,于是定居章安,在家中去世。长子陈炽,字公熙,年少有志节,擅长谋略。卫将军全琮上表推荐陈炽任大将军,奉召赴任时,在途中去世。】皖口报告有树木连理共生。冬十二月,鄱阳贼人彭绮自称将军,攻陷诸县,聚众数万人。当年地震频发。【《吴录》记载:这年冬季魏文帝至广陵,临江检阅军队,兵力十余万,旌旗绵延数百里,有渡江南下之意。孙权严密布防固守。当时天寒结冰,战船无法进入长江。文帝见波涛汹涌,叹息道:“唉!果然是上天以此分隔南北啊!”于是撤军。孙韶又派将领高寿等率五百敢死队抄小路夜袭,文帝大惊,高寿等缴获副车羽盖而还。】
       五年春天,孙权下令说:“战争持续已久,百姓离开农田,父子夫妇不能互相体恤,我非常怜悯他们。如今北方敌人退缩逃窜,境外没有战事,现命令各州郡,采取宽松政策让百姓休养。”这时陆逊因各地缺粮,上表请求命令诸将扩大农耕。孙权回复说:“很好。如今我父子亲自接受分配的田地,车中的八头牛配成四对耕牛,虽然比不上古人,也想与众人共同分担劳苦。”秋季七月,孙权听说魏文帝曹丕去世,便出兵征讨江夏,围攻石阳,未能攻克而撤军。苍梧郡报告有凤凰出现。孙权分出三郡中贫瘠的十县设置东安郡,【《吴录》记载:东安郡治所在富春。】任命全琮为太守,负责讨伐山越。冬季十月,陆逊陈述应办之事,劝孙权施行德政、减缓刑罚,减轻赋税、停止征调。又说:“忠诚正直的言论,不敢完全陈述,只求苟且容身的小臣,屡屡呈报功利之事。”孙权回复说:“法令的设立,是为了遏制恶行、防范奸邪,警戒尚未发生的事,怎能没有刑罚来威慑小人呢?这就是先颁布法令后执行诛罚,目的是不让人们触犯而已。你认为刑罚过重,我又何尝认为这样有利,只是不得已而为之。现在接受你的建议,将重新商议谋划,务必采取合适的措施。况且近臣有竭力规劝的谏言,亲属有补正监察的箴言,这都是用来匡正君主、显明忠信的方式。《尚书》记载‘我有过失你来纠正,你不要当面顺从’,我难道不乐于听取忠言来弥补自身不足吗?你说‘不敢完全陈述’,怎能算是忠诚正直呢?如果小臣之中有可以采纳的意见,难道会因人废言而不予采纳吗?但谄媚讨好以求容身的人,即使愚昧者也能识别清楚。至于征调赋税,只是因为天下尚未平定,大事需要众人合力完成。如果只是保守江东,推行宽仁之政,兵力自然足够使用,何必多征赋税?只是坐守江东未免浅陋罢了。如果不预先征调,恐怕临时难以应急。再者,我与你的情义非同寻常,荣辱与共,你上表说不敢随波逐流苟且求安,这正是我对你的期望。”于是命令有关部门将所有法令条文抄写,派郎中褚逢送给陆逊和诸葛瑾,如有不妥之处,让他们修改增减。这一年,孙权分出交州设置广州,不久又恢复原状。【《江表传》记载:孙权在武昌新造大船,命名为“长安”,试航至钓台圻。当时风势猛烈,谷利命令舵工驶往樊口。孙权说:“应当直航去罗州。”谷利拔刀指向舵工说:“不去樊口就斩了你。”舵工立刻转舵进入樊口,风势随即变得异常凶猛无法航行,只得返航。孙权说:“阿利怕水怎么如此胆怯?”谷利跪着说:“大王是万乘之君,轻易涉足险境,在惊涛中戏游,船楼高大,万一遭遇危险,国家怎么办?因此我冒死力争。”孙权从此器重他,此后不再直呼其名,常称他为“谷”。】
       六年春正月,诸位将领擒获了彭绮。闰月,韩当的儿子韩综率领他的部众投降魏国。
       七年春季三月,册封皇子孙虑为建昌侯。撤销东安郡。夏季五月,鄱阳太守周鲂假装叛变,引诱魏国将领曹休。秋季八月,孙权抵达皖口,派遣将军陆逊统领众将在石亭大败曹休。大司马吕范去世。这一年,将合浦郡改名为珠官郡。【《江表传》记载:这一年将军翟丹叛逃到魏国。孙权担心众将因畏惧罪责而逃亡,于是颁布诏令说:"从今以后众将须累计犯有三次重罪,才进行论处。"】
       黄龙元年春天,朝廷百官都劝孙权正式称帝。夏季四月,夏口、武昌两地同时上报有黄龙、凤凰出现。丙申日,孙权在南郊登基称帝,《吴录》记载孙权祭告上天的文书说:“皇帝臣孙权冒昧用黑色公牛昭告皇天后土:汉朝传承二十四代,享国四百三十四年,气数已尽,天命终结,天下分崩离析。逆臣曹丕篡夺皇权,其子曹睿延续恶行,僭越名号扰乱礼制。臣生于东南,恰逢时运,执掌兵权,立志平定乱世,奉天讨逆,举手投足皆为百姓。群臣将相、州郡官员都认为汉朝天命已失,宗庙断绝祭祀,皇位空虚,祭祀无主。祥瑞吉兆接连显现,天命归于臣身,不得不接受。臣敬畏天命,不敢违背,选择吉日设坛燔柴祭天,即皇帝位。祈请神明护佑吴国,永保国运。”当日大赦天下,更改年号。追尊父亲破虏将军孙坚为武烈皇帝,母亲吴氏为武烈皇后,兄长讨逆将军孙策为长沙桓王。立吴王太子孙登为皇太子,文武官员皆晋升爵位获赏。此前兴平年间,吴地有童谣传唱:“黄金车,斑斓耳,开昌门,出天子。”【昌门是吴郡西外城门,为吴王夫差所建。】五月,派遣校尉张刚、管笃出使辽东。六月,蜀国派卫尉陈震前来祝贺孙权登基。孙权将天下划分为三部分:豫州、青州、徐州、幽州归属吴国;兖州、冀州、并州、凉州归属蜀国。司州辖地以函谷关为界,订立盟约道:“天降灾祸,朝纲失序,逆臣趁机篡权,从董卓始,至曹操终,凶残暴虐祸乱天下,致使九州分裂,天下无主,人神共愤。曹操之子曹丕继承恶行,曹睿延续暴虐,拥兵割据尚未伏诛。昔日共工乱政被高辛征讨,三苗违制遭虞舜讨伐。如今诛灭曹睿党羽,除汉吴之外更有何人?讨伐暴逆必先声讨其罪,当先划分疆域,使民心有所归附。春秋时晋侯伐卫先分其地予宋,正合此理。自古立盟必行誓约,《周礼》设司盟之官,《尚书》载盟誓之文。汉吴虽互信于心,然划分疆土应有盟约。诸葛丞相德高望重,统帅大军诚信感天,今再立盟誓昭告天下。设祭坛杀牲口,禀告神明,歃血立书,藏于宗庙。上天明鉴,众神监察。自今日盟誓后,汉吴同心协力共讨魏贼,患难与共,喜忧同当,永无二心。若汉遭侵害,吴必伐之;若吴遭进犯,汉必击之。各守疆土,世代相传。凡此盟约皆载于文书,言辞质朴本于诚心。若有违背此盟、挑起祸端、心怀异志、轻慢天命者,天地神明共诛之,使其军败国亡。祈请众神明察!”秋季九月,孙权迁都建业,沿用原有宫室未加改建,召上大将军陆逊辅佐太子孙登,掌管武昌留守事务。
       二年春季正月,魏国修建合肥新城。下诏设立都讲祭酒一职,负责教导诸位皇子。派遣将军卫温、诸葛直率领万名士兵渡海寻找夷洲及亶洲。亶洲位于海中,年长者传言秦始皇帝曾派方士徐福带领数千童男童女出海,寻求蓬莱仙山与长生仙药,最终停留在此洲不再返回。世代繁衍至今已有数万户人家,当地民众时常到会稽郡买卖布匹,会稽东部县民出海时,也有遭遇风暴漂流至亶洲的情况。因两地相距极其遥远,最终未能抵达亶洲,仅从夷洲带回数千人。
       黄武三年春季二月,派遣太常潘濬统率五万军队征讨武陵地区的蛮族。卫温、诸葛直都因违背诏令且未能建立功勋,被逮捕入狱处死。夏季,有野生蚕虫结成蚕茧,大小如同禽鸟蛋。由拳县境内野生稻谷自然生长,为此将该县改名为禾兴县。中郎将孙布假装投降以引诱魏国将领王淩,王淩率军迎接孙布。冬季十月,孙权亲率大军潜伏在阜陵等待战机,王淩察觉后率军撤退。会稽郡南始平地区报告有象征祥瑞的嘉禾生长。十二月丁卯日,颁布大赦令,并更改次年的年号。
       嘉禾元年春季正月,建昌侯孙虑去世。三月,派遣将军周贺、校尉裴潜乘船渡海前往辽东。秋季九月,魏国将领田豫设伏截击,在成山斩杀周贺。冬季十月,魏国辽东太守公孙渊派遣校尉宿舒、阆中令孙综向孙权称臣归附,并进献貂皮马匹。孙权大喜,加封公孙渊爵位。【《江表传》记载:这年冬季,群臣因孙权未举行郊祀典礼,上奏建议说:“近来祥瑞屡现,远方邦国仰慕道义,天意与人事已齐备,应当举行郊祀以顺承天意。”孙权说:“郊祀应当在中央之地举行,如今这里不是合适场所,如何施行此礼?”群臣再次上奏:“普天之下皆是王土,君王以天下为家。昔日周文王、周武王在酆、镐之地行郊祀,未必非要在中央之地。”孙权说:“周武王伐纣后,在镐京即位,故在其地行郊祀。周文王未称天子时,在酆地设郊祀,此事见于哪部经典?”群臣回复:“查《汉书·郊祀志》,匡衡曾奏请将祭祀从甘泉、河东迁至长安,并提及周文王在酆地行郊祀。”孙权说:“周文王生性谦让,身处诸侯之位,显然未行郊祀。经传无明确记载,匡衡乃俗儒臆测,非经典正解,不可采用。”《志林》评论:吴王孙权驳斥郊祀奏议,贬低匡衡为俗儒。当时在场者无不感慨其见解透彻、切合事理。然考据典籍,实则不通。毛氏注解《诗经》称:“尧见上天因邰地而兴后稷,故封后稷于邰,命其主持祭天。”故《诗经》云:“后稷始行祭祀,未有罪悔,延续至今。”意指后稷以来皆可祭天,如同鲁国行郊祀。因此《棫朴》诗中记载堆积柴薪祭祀。周文王在酆地郊祀,经典有明文记载,匡衡岂是俗儒而妄言?周文王虽未称天子,但已据天下三分之二疆域,伐崇国、克黎国,致使商臣祖伊奔告纣王。上天既弃殷商,转而眷顾西方,太伯三次让位,终使周文王拥有天下。文王称王,于义理有何疑问?然而匡衡之奏议确有不足。查汉武帝立甘泉宫、汾阴祠祭祀,皆出自方士之言,非依据经典。方士称甘泉、汾阴为黄帝祭天地之处,故汉武帝沿用,设立二祭坛。汉代定都长安,甘泉在北,称为顺应乾位,而匡衡称‘武帝居甘泉,祭于南宫’,此已谬误。汾阴祭祀处位于水边土丘,称为泽中,匡衡却称‘东之少阳’,曲解原意。此事本为吴国争议,史传记载无误,唯憾无辨正之言,故矫枉而论。脽,读音为“谁”,见《汉书音义》。】
       吴大帝孙权嘉禾二年(233年)春季正月,孙权下诏说:“朕以不德之身,自承受天命即位以来,日夜勤谨,无暇安寝。思虑平定世间苦难,救济黎民百姓,以报答神灵的眷顾,慰藉百姓的期望。因此,朕念念不忘广求贤才,欲与之同心协力,共定天下,若志同道合,愿与之共度一生。今有使持节督幽州、领青州牧、辽东太守、燕王公孙渊,虽长期受制于逆贼,隔绝一方,然其心向朝廷,虽路途遥远难以通达。今顺应天命,特遣两位使者远道而来,诚意昭彰,表章恳切,朕得此良臣,何喜能及!纵使商汤得遇伊尹,周武获吕尚,光武帝未定天下而得河西之地,与今日之事相较,岂能超越?天下统一,自此可定。《尚书》有云:‘一人有庆,兆民赖之。’故大赦天下,与民更始,特颁诏各州郡,使天下皆知。另特遣使至燕国,宣示朝廷恩典,令普天之下共庆此盛事。”
       三月,孙权遣返宿舒、孙综,命太常张弥、执金吾许晏、将军贺达等率兵万人,携带金银珍宝、九锡之礼,渡海册封公孙渊。《江表传》载孙权诏书曰:“前魏使持节车骑将军辽东太守平乐侯:天地失序,皇权不立,元凶巨恶,残害百姓,天下分崩,生灵涂炭,虽周朝遗民,亦难存续,较之今日,乱象更甚。朕承天命,君临万国,昼夜惕厉,志在止乱,如涉深渊,不知何往。故执旄钺,剪除凶逆,自东至西,无暇安处,力之所及,民免灾祸。虽贼寇余孽未灭,犹困囚于枯木,待时自毙。将军天资卓越,文武兼备,审时度势,明于取舍,跨越险阻,赤心归附,首倡大计,为天下先,功勋卓著,堪比古人。昔日窦融弃陇右而归光武,功成河西,美名传世,岂能超越?朕深嘉之,实感欣慰。自古圣王明君,立教化、垂法统,以爵褒德,以禄报功;功大者禄厚,德盛者礼隆。故周公有辅政之劳,太师有征伐之功,皆受封土,享备物。今将军谋万世之业,建不世之功,绝逆贼,顺天意,成就大业,功无可比,齐鲁旧事,何足道哉!《诗》云:‘无言不酬,无德不报。’今以幽、青二州十七郡一百七十县,封君为燕王,使持节守太常张弥授君玺绶策书、金虎符第一至第五、竹使符第一至第十。赐君玄土,裹以白茅,卜龟定封,立社稷。方今战事未息,统辖兵马,以大将军曲盖麾幢,仍督幽州、青州牧辽东太守。加君九锡,敬听后命。因君三世镇守一方,安定四郡,教化异俗,民夷安居,无有二心,特赐大辂、戎辂、玄牡二驷。君劝农重本,仓廪丰实,官民俱足,赐衮冕之服、赤舄副之。君以德正化,以礼待下,敦义崇谦,内外和睦,赐轩悬之乐。君宣导善政,怀柔边远,远人归附,赐朱户以居。君任贤举能,扬善惩恶,赐虎贲百人。君整肃军马,威震四方,严明法纪,赐鈇钺各一。君内修文德,外振武威,讨逆平乱,赐彤弓一、彤矢百、玈弓十、玈矢千。君忠勤恭谨,明信笃诚,赐秬鬯一卣、珪瓒副之。钦哉!敬遵典训,辅佐国家,永保荣光。”
       满朝大臣自丞相顾雍以下皆劝谏,认为公孙渊不可信,礼遇过厚,仅需遣数百吏兵护送宿舒、孙综即可,孙权拒不采纳。【臣裴松之评:孙权刚愎拒谏,深信公孙渊,毫无防范,耗费万民以行封赏,实为虐民昏聩之举。此役非但失策,更属无道。】
       公孙渊果杀张弥等,献首级于魏,吞并吴军资。孙权震怒,欲亲征公孙渊。【《江表传》载孙权怒曰:“朕年六十,历经世事,未尝受挫如近日为鼠辈所欺,愤懑难平。若不亲斩其首投海,无颜再临天下。纵使颠沛,亦无所恨。”】尚书仆射薛综等力谏方止。同年,孙权攻合肥新城,遣将军全琮征六安,皆无功而返。
       【《吴书》载:初,张弥、许晏等至襄平,随行四百余人。公孙渊欲图谋二人,先分其部众至辽东诸县,以中使秦旦、张群、杜德、黄疆等及吏兵六十人安置于玄菟郡。玄菟郡位于辽东以北二百里,太守王赞辖户二百,人口三四百。秦旦等寄居民家,仰人供给。四十余日后,秦旦与黄疆等议:“我等远负国命,弃置于此,与死何异?今观此郡势弱,若同心焚城杀吏,为国雪耻,虽死无憾,岂能苟活为虏?”黄疆等然之。遂密约八月十九日夜起事。当日下午,部属张松告密,王赞闭城搜捕。秦旦、张群、杜德、黄疆等逾城逃遁。时张群膝患疽疮,难以同行,杜德始终搀扶,崎岖山谷行六七百里,疮重难行,卧草中相泣。张群曰:“吾伤重将死,诸君速行,或可生还。困守于此,同死无益。”杜德曰:“万里流离,生死与共,岂能相弃?”遂推秦旦、黄疆先行,独留守护张群,采果充饥。秦旦、黄疆数日后抵高句骊王宫,宣诏称受辽东攻夺,宫等大喜,受诏遣使随旦迎张群、杜德。同年,宫遣皂衣二十五人送旦等归吴,奉表称臣,贡貂皮千张、鹖鸡皮十具。旦等见孙权,悲喜交集。孙权嘉其忠义,皆拜校尉。次年,遣谢宏、陈恂拜宫为单于,赐珍宝。恂等至安平口,先遣陈奉见宫,而宫受魏幽州刺史密令,欲擒吴使表忠。陈奉闻讯折返。宫遣主簿笮咨、带固出安平见谢宏,宏擒三十余人质之,宫遂谢罪,献马数百匹。宏因船小,仅载八十匹而返。】
       三年春季正月,颁布诏书说:"战争长久持续不能停止,百姓被劳役所困,年成有时没有收成。现宽恕各种拖欠的赋税,不再催缴征收。"夏季五月,孙权派遣陆逊、诸葛瑾等人率军驻扎江夏、沔口,派孙韶、张承等人进军广陵、淮阳,孙权亲自率领大军围攻合肥新城。此时蜀汉丞相诸葛亮出兵武功,孙权认为魏明帝不可能亲自率军远征,但魏明帝却派遣军队援助司马懿抵御诸葛亮,自己亲率水军东征。魏军还未到达寿春,孙权就撤退返回,孙韶也停止进军。秋季八月,任命诸葛恪为丹杨太守,讨伐山越部族。九月初一,降霜冻坏稻谷。冬季十一月,太常潘濬平定武陵蛮夷叛乱,战事结束后,返回武昌。下诏恢复曲阿县为云阳县,丹徒县为武进县。庐陵贼寇李桓、罗厉等人发动叛乱。
       四年夏天,派遣吕岱讨伐桓等人。秋季七月,降下冰雹。魏国使者用马匹请求交换珍珠、翡翠、玳瑁,孙权说:"这些都是我所不用的东西,却能换得马匹,何必不允准他们的交易?"
       五年春季,铸造大面额钱币,一枚新大钱相当于五百枚旧钱。朝廷下诏命令官吏百姓缴纳铜材,根据缴纳数量付给相应的钱款。制定禁止私铸钱币的法令条款。二月,武昌报告说甘露降落在礼宾殿。辅吴将军张昭去世。中郎将吾粲擒获李桓,将军唐咨俘获罗厉等人。从去年十月到今年夏季一直没有降雨。冬季十月,彗星在东方天空出现。鄱阳郡反贼彭旦等人发动叛乱。
       六年春正月,颁布诏书说:“三年服丧制度,是天下通行的礼制,是人情最哀痛的表现;贤者抑制哀伤以遵从礼法,不肖者则需勉强才能做到。世道太平、国家安定,上下无事时,君子不强行剥夺人之常情,因此三年内不到孝子家征召任职。至于国家有变故时,则减省礼制以顺应时宜,穿着丧服处理事务。因此圣人制定礼法,有礼制而无适当时机便无法施行。遭遇丧事不归乡守孝并非古制,而是顺应时势之需,以公义截断私恩。先前特意设立法令,官员在职期间如遇亲属丧事,应等待接任者到职,但仍有故意违犯者,虽随即纠察处罚,却已造成政务荒废。当前正值事务繁重、国家多难之际,凡在职官员,应当各尽臣节,先公后私,若不尽忠职守,实非应有之义。朝廷内外众官员,应重新公平商议此事,务求制定适中之策,详细规定制度分寸。”
       顾谭提出建议,认为“为奔丧设立法令,处罚过轻则不足以抑制孝子哀情,过重则原本并非死罪,即使设立严刑,违令者仍必稀少。若偶然有触犯者,加重刑罚则于恩情不忍,减轻则法令形同虚设。愚见以为官员远在外地,若无人通报,客观上无法得知丧讯。当新旧官员交接期间,若有传递丧讯者,必处死刑,如此则官员无失职之责,孝子无犯重刑之虞。”
       将军胡综建议,认为“丧事礼制虽有典章,若不合时宜,便不可施行。当今战事频繁,军政要务与平常不同,而官员遭遇丧事,明知有禁令,仍公然触犯,只因顾及不奔丧之耻,却不考虑身为臣子违令之罪,此因法令原本宽松所致。忠节奉献于国,孝道树立于家,既身为臣子,岂能兼顾二者?故为忠臣便不可为孝子。应明文规定律法,明示以死刑,若故意违犯者,定罪不赦。以严刑威慑止恶,惩处一人,此后必绝此患。”
       丞相步雍上奏采纳死刑之议。此后吴县县令孟宗因母丧归乡,事后自行到武昌投案受刑。陆逊陈述其平日品行,并为之求情,孙权遂将孟宗罪责降减一等,但规定此后不得援引此例,从此奔丧之事绝迹。
       二月,陆逊征讨彭旦等人,当年将其全部击破。冬十月,派遣卫将军全琮袭击六安,未能攻克。诸葛恪平定山越事务后,率军北驻庐江。
       赤乌元年春天,铸造面值一千的大钱币。夏天,吕岱征讨庐陵盗贼,战事结束后,返回陆口驻扎。秋季八月,武昌地区报告出现麒麟。主管官员上奏说麒麟是太平盛世的祥瑞,应当更改年号。孙权下诏说:“此前有赤乌群集在殿前,是朕亲眼所见。若神灵以此作为吉祥征兆,更改年号应当以‘赤乌’作为元年。”群臣上奏说:“昔日周武王讨伐商纣时,就有赤乌显现的祥瑞,君臣共同目睹,最终取得天下。圣人在典籍中对此记载最为详细,认为近世已现祥瑞之象,如今又亲眼见证如此明确的征兆。”于是更改年号为赤乌。步夫人去世,追封为皇后。当初孙权信任校事官吕壹,吕壹性格苛刻残忍,执法严酷。太子孙登多次劝谏,孙权不予采纳,大臣们因此不敢进言。后来吕壹奸恶罪行暴露被处死,孙权引咎自责,派遣中书郎袁礼向各位大将致歉,并询问当前政事应当增减调整的事项。袁礼返回后,孙权又下诏责备诸葛瑾、步骘、朱然、吕岱等人说:“袁礼回来禀报,说他与子瑜(诸葛瑾)、子山(步骘)、义封(朱然)、定公(吕岱)会面时,各位谈及当前事务应分轻重缓急,却都以自己不主管民政为由,不肯立即陈述意见,全部推给伯言(陆逊)、承明(潘濬)。伯言、承明见到袁礼时,流泪恳切陈情,言辞恳挚辛劳,甚至心怀惶恐,表现出不安的情绪。听闻此事我深感惆怅,实在深感诧异。为什么呢?只有圣人才能毫无过失,聪明人也不过能自我察觉罢了。凡人的行为举措,怎能完全正确?不过是自己独断专行而伤害众人意愿,自己却未察觉,所以各位才心存顾忌;若非如此,怎会到如此地步?自从我起兵五十年来,所有赋税劳役都出自百姓。天下尚未平定,叛逆之徒仍在,士人百姓辛勤劳苦,我确实始终铭记。然而使百姓劳苦,实在是不得已。与诸位共事,从青年到白头,如今头发已斑白,自认为表里如一足以明示众人,公私之事的分寸,足以相互信赖。直言进谏,本是我对诸位的期望;查漏补缺,也是我对诸位的期待。昔日卫武公年迈而志气愈壮,勤于寻求辅佐之臣,每每独自叹息自责。【《江表传》记载:孙权又说:“天下没有纯白的狐狸,却有纯白的狐裘,这是聚集众狐白毛的结果。能用杂色皮毛制成纯白裘衣,不正是靠积累吗?所以能汇聚众人之力,则天下无敌;能集中众人智慧,则圣人亦不足惧。”】即便是平民百姓相交,结成友谊,尚且能同甘共苦不离不弃。如今诸位与我共事,虽有君臣之义,但情谊应胜过骨肉至亲。荣辱喜忧,本应共同承担。忠诚不隐瞒实情,智慧不留存计谋,事关大是大非,诸位怎能置身事外!如同同船渡河,还能更换谁呢?齐桓公只是诸侯中的霸主,有善行管仲无不赞叹,有过失无不劝谏,劝谏不被采纳就持续进谏不止。如今我自省没有齐桓公的德行,而诸位的谏言尚未出口,却仍心存顾虑。由此而言,我比齐桓公或许更优,不知诸位与管仲相比如何?久未相见,借此事笑谈一番。共同成就大业,统一天下,还能依靠谁呢?所有应当增减调整的政务,我乐于听取不同意见,以匡正不足之处。”
       黄武二年春季【《江表传》记载孙权在正月下诏说:"郎官与官吏,是宿卫近臣,相当于古代受爵命的士人。近来选用的人选多有不当。从今起选拔三署官员必须依照"四科"标准,不得用虚浮言辞自我粉饰。"】三月,派遣使者羊衟、郑胄、将军孙怡前往辽东,攻击魏国守将张持、高虑等人,俘获男女百姓。【《文士传》记载:郑胄字敬先,沛国人。其父郑札,才学广博通达,孙权任骠骑将军时,任命郑札为从事中郎,与张昭、孙邵共同制定朝廷礼仪。郑胄是郑札幼子,兼具文武才能,年少成名,被举荐为贤良,逐步升迁至建安太守。吕壹的门客在郡中犯法,郑胄将其逮捕入狱,依法处决。吕壹怀恨在心,后来暗中诬陷郑胄。孙权大怒,召郑胄返回建业,经潘濬、陈表共同求情,方得赦免。后拜宣信校尉,率军救援公孙渊,抵达时公孙渊已被魏国攻灭,回师后升任执金吾。其子郑丰,字曼季,具备文学才能和操守,与陆云交好,彼此有诗歌往来。司空张华曾征召他,未及赴任便去世。臣裴松之查证:孙怡是东州人,并非孙权宗族。】零陵郡报告天降甘露。夏季五月,修筑沙羡城。冬季十月,将军蒋秘南征讨伐夷族叛军。蒋秘麾下都督廖式杀害临贺太守严纲等人,自称平南将军,与其弟廖潜共同进攻零陵、桂阳二郡,并煽动交州、苍梧、郁林等郡叛乱,聚众数万人。朝廷派遣将军吕岱、唐咨讨伐叛军,历时一年多将其全部击破。
       三年春季正月,颁布诏书说:「君主没有百姓就不能立国,百姓没有粮食就不能生存。近年来以来,百姓多有征役,年景又有水旱灾害,粮食收成减少,而有的官吏不良,侵占剥夺百姓农时,导致饥荒困苦。从今以后,督军和郡守,要严查非法行为,在农耕养蚕时节,凡以役事扰乱百姓者,举报纠正并上报。」夏季四月,大赦天下,诏令各郡县修治城墙,建造谯楼,开凿护城河与沟渠,以防备盗贼。冬季十一月,百姓遭遇饥荒,诏令打开粮仓来赈济贫困百姓。
       四年春季正月,天降大雪,平地积雪深达三尺,鸟兽冻死大半。夏季四月,派遣卫将军全琮攻掠淮南,挖开芍陂水坝,焚烧安城粮仓,掳掠当地百姓。威北将军诸葛恪进攻六安。全琮与魏将王凌在芍陂交战,中郎将秦晃等十余人战死。车骑将军朱然围攻樊城,大将军诸葛瑾攻取柤中。【《汉晋春秋》记载:零陵太守殷礼向孙权进言:"如今天命已弃曹氏,灾祸频现,正当两军激烈交锋时却让幼童主事。陛下应当亲自统率军队,趁乱夺取灭亡之国,应当动员荆、扬二州军民,选拔精壮与羸弱之人,使强壮者持戟作战,羸弱者负责运输;命益州军队西出陇右,调遣诸葛瑾、朱然主力部队,派遣陆逊、朱桓分兵攻打寿春,御驾亲征淮阳,经略青州、徐州。届时襄阳、寿春将受困于多方敌军,长安以西需全力应对蜀军,许昌、洛阳的守军必然分崩离析;当敌军陷入夹击困境时,百姓定会内应,敌方将帅首尾难顾,必会贻误战机;只要击溃一支敌军,其余各部就会军心涣散,此时应当喂饱马匹,给车轴上油,乘势攻城略地,乘胜追击溃军,以此平定中原。若不全军动员,仍像以往那样轻率出兵,则难收实效,容易屡屡败退。百姓疲惫而军威受损,时机消逝而兵力衰竭,这绝非出兵的良策。"孙权未能采纳他的建议。】五月,太子孙登去世。同月,魏国太傅司马懿救援樊城。六月,吴军撤退。闰月,大将军诸葛瑾去世。秋季八月,陆逊修筑邾城。
       五年的春季正月,立儿子孙和为太子,大赦天下,改禾兴为嘉兴。百官上奏请求册立皇后及分封四位皇子为王,下诏说:"当今天下尚未平定,百姓劳苦困顿,况且有功之人尚未全部封赏,饥寒之人尚未抚恤,便随意割裂疆土来使子弟富足,抬高爵位来宠幸妃妾,孤非常不赞成。请停止这项提议。"三月,海盐县上报有黄龙出现。夏季四月,禁止进献御用物品,削减宫廷膳食开支。秋季七月,派遣将军聂友、校尉陆凯率兵三万征讨珠崖、儋耳。当年爆发大规模瘟疫,有关部门再次奏请册立皇后及分封诸王。八月,立儿子孙霸为鲁王。
       六年春季正月,新都报告有白虎出现。诸葛恪征讨六安,攻破魏国将领谢顺的军营,收编了那里的百姓。冬季十一月,丞相顾雍去世。十二月,扶南国王范旃派遣使者进献乐师和地方特产。这一年,司马宣王率军进入舒地,诸葛恪从皖城迁移到柴桑。
       七年春季正月,任命上大将军陆逊为丞相。秋季,宛陵地区报告有吉祥的禾苗生长。这一年,步骘、朱然等人各自上奏说:"从蜀国返回的人,都说蜀国打算背弃盟约与魏国往来,大量建造战船,整修城墙。此外蒋琬驻守汉中时,听说司马懿率军南下,不乘虚出兵形成夹击之势,反而放弃汉中,退守接近成都。事情已经明明白白,无需再怀疑,应当对此做好防备。"孙权推测情况并非如此,说道:"我对待蜀国不薄,派遣使节、赠送礼物、结盟立誓,没有辜负他们的地方,怎么会到这个地步?再说司马懿此前进军舒县,十天左右就撤退了,蜀国在万里之外,怎能知晓战局变化而迅速出兵呢?当年魏国准备进攻汉川,我方刚开始戒备,尚未采取行动,恰逢听说魏军撤退就停止了,蜀国难道可以因此再生疑心吗?再说人家治理国家,战船城郭怎么能不修缮?如今我方整顿军备,难道就是要用来防备蜀国吗?外界的传言不可轻信,我愿用全族性命担保蜀国。"蜀国终究没有阴谋,正如孙权所预料。【《江表传》记载孙权下诏说:"将领逃亡便处死其妻儿,这是迫使妻子离开丈夫,孩子抛弃父亲,严重损害道义教化,从今往后不得再行诛杀。"】
       黄龙八年春季二月,丞相陆逊去世。夏季,雷霆击中皇宫门柱,又劈中南津大桥的桥柱。茶陵县洪水泛滥,冲毁淹没居民住宅二百余家。秋季七月,将军马茂等人图谋叛乱,被诛灭三族。【《吴历》记载:马茂原为淮南钟离县长,被王凌举荐失误,叛逃归附吴国,孙权任命他为征西将军、九江太守、外部督,封侯爵,统领千名士兵。孙权多次到宫苑中,与公卿众将射猎。马茂与兼任符节令的朱贞、无难督虞钦、牙门将朱志等人合谋,趁孙权在宫苑中、公卿众将在宫门未入内时,让朱贞持符节假传诏令,将众人全部收押捆绑;马茂率兵冲入宫苑袭击孙权,分兵占据皇宫及石头坞,派人联络魏国。事情败露,全族被诛。】八月,大赦天下。派遣校尉陈勋率领屯田士兵及工匠三万人开凿句容中间道路,从小其至云阳西城,贯通集市贸易区,建造储粮仓库。
       九年春季二月,车骑将军朱然征讨魏国柤中地区,斩杀俘获一千余人。夏季四月,武昌报告天降甘露。秋季九月,任命骠骑将军步骘为丞相,车骑将军朱然为左大司马,卫将军全琮为右大司马,镇南将军吕岱为上大将军,威北将军诸葛恪为大将军。【《江表传》记载:当年,孙权下诏说:"谢宏往日建议铸造大钱,说是为了增加货币流通,因此批准了。如今听闻百姓认为不便,现停止铸造,将已铸钱币改作器物,官府不再发行。民间私藏大钱者,命令上交官府,按价值计算给予补偿,不得有所亏欠。"】
       十年的春季正月,右大司马全琮去世。【《江表传》记载:这一年孙权派遣诸葛壹假装叛变以引诱诸葛诞,诸葛诞率领步兵骑兵一万人到高山迎接诸葛壹。孙权从涂中出兵,抵达高山,暗中部署军队等待。诸葛诞察觉后撤退。】二月,孙权前往南宫。三月,改建太初宫,众将领及州郡官员都自愿参与营建。【《江表传》记载孙权诏书说:"建业宫是朕从京城迁来后建造的将军府衙,梁柱普遍细小,都已腐朽,常担心会损毁。如今尚未收复西土,可调运武昌宫的木材瓦片,重新修缮宫室。"主管官员上奏说:"武昌宫已建二十八年,恐怕不堪使用,应下令各地另行采伐运送。"孙权说:"大禹以低矮宫室为美德,如今战事未止,各地赋税繁多,若再征调采伐,会妨害农桑。调运武昌宫的材料瓦片,自然可以继续使用。"】夏季五月,丞相步骘去世。冬季十月,赦免死刑犯。
       十一年春季正月,朱然修筑江陵城。二月,地震依旧发生。【《江表传》记载孙权诏书说:“朕德行浅薄,过分承奉先人的祭祀,处理政事不够明智,招致神灵谴责,日夜恭敬警惕,仿佛末日将至。众官员各自要振奋精神,反思朕的过失,不要有所避讳。”】三月,宫殿建成。夏季四月,天降冰雹,云阳地区报告有黄龙出现。五月,鄱阳地区报告白虎呈现仁德之相。【《瑞应图》说:白虎仁爱,君王不暴虐,那么仁虎就不会伤害人。】下诏说:“古代圣王积累善行,修养自身践行正道,因而拥有天下,所以祥瑞征兆相应出现,用以彰显德行。朕不够贤明,凭什么获得这些祥瑞?《尚书》说‘即使美好也不自满’,公卿百官应勤勉履行本职,来匡正朕的不足。”
       十二年春季三月,左大司马朱然去世。四月,有两只乌鸦衔着喜鹊坠落在东馆。丙寅日,骠骑将军朱据兼任丞相,焚烧喜鹊来祭祀。【《吴录》记载:六月戊戌日,宝鼎在临平湖出现。八月癸丑日,有白色的鸠鸟出现在章安。】
       十三年夏季五月,夏至日,火星进入南斗星域。秋季七月,火星触犯北斗第二星后向东运行。八月,丹杨、句容及故鄣、宁国各座山体崩塌,洪水泛滥。下诏免除拖欠赋税,发放借贷种子与粮食。废黜太子孙和,安置在故鄣。鲁王孙霸被赐死。冬季十月,魏将文钦假装叛变以引诱朱异,孙权派吕据前往朱异处接应文钦。朱异等人行事持重,文钦不敢进军。十一月,册立儿子孙亮为太子。派遣十万军队,修筑堂邑涂塘水坝以淹没北面道路。十二月,魏大将军王昶包围南郡,荆州刺史王基进攻西陵,吴国派遣将军戴烈、陆凯前往抵御,魏军皆退兵撤回。【庾阐《扬都赋》注记载:烽火用火炬安置在孤山顶端,沿长江两岸相互瞭望,间距或百里,或五十里、三十里,敌寇来犯便举火传递消息,一夜间可传达万里之遥。孙权时期某日黄昏在西陵点燃烽火,三通鼓声过后,信号便传至吴郡南沙。】当年,有神人授予天书,告知需更改年号、册立皇后。
       太元元年夏季五月,册立皇后潘氏,大赦天下,改换年号。当初临海郡罗阳县有神灵,自称名王表。【《吴录》记载:罗阳即现在的安固县。】在民间往来活动,说话饮食与常人没有差异,但无法看见其形体。另有一名婢女,名为纺绩。当月,派遣中书郎李崇携带辅国将军罗阳王印绶迎接王表。王表跟随李崇一同出山,与李崇及当地郡守县令谈论时,李崇等人无法辩驳他的言论。经过山川时,常派遣婢女与神灵沟通。秋季七月,李崇与王表抵达建业,孙权在苍龙门外为其建造府邸,多次派遣近臣携带酒食前往慰问。王表预言水旱等小事,往往应验。【孙盛评论:我听说国家将兴盛时,政令听从百姓;国家将灭亡时,政令听从神灵。孙权年老志衰,奸佞之臣在侧,废嫡子立庶子,以妾室为正妻,可谓多有失德。而伪造符命祥瑞,向妖邪求福,亡国之兆岂不显著!】秋季八月初一,狂风大作,江海汹涌泛滥,平地水深八尺,吴高陵松柏尽被拔起,郡城南门被吹落。冬季十一月,大赦天下。孙权祭祀南郊返回后患病卧床。【《吴录》记载:孙权患了中风。】十二月,以驿马急召大将军诸葛恪,授任为太子太傅。下诏减免徭役赋税,废除百姓疾苦之政。
       二年春季正月,册立已故太子孙和为南阳王,居住在长沙;封儿子孙奋为齐王,居住在武昌;封儿子孙休为琅邪王,居住在虎林。二月,大赦天下,改年号为神凤。皇后潘氏去世。众将领官吏多次前往王表处祈求福佑,王表逃亡离去。夏季四月,孙权逝世,时年七十一岁,谥号大皇帝。秋季七月,安葬于蒋陵。【傅子评论:孙策为人明智果决、独断专行,勇猛冠绝天下,因父亲孙坚战死,年少便整合其军队来报仇,转战千里,完全占据江南地区,诛杀当地豪强,威势震慑邻国。等到孙权继承基业,有张昭作为心腹,有陆逊、诸葛瑾、步骘作为得力助手,有吕范、朱然作为得力干将,分派职务各司其职,伺机而动,军队不轻易出动,因此战败次数少而江南地区安定。】
       评论说:孙权能够压抑自身、忍受屈辱,任用有才能之人、推崇谋略,具备勾践般的非凡才能,堪称英雄中的杰出人物。因此能够独自占据江东地区,成就三国鼎立的大业。然而他生性多疑猜忌,行事果决于施行杀戮,等到晚年时,这些倾向变得更加严重。发展到听信谗言、灭绝德行的地步,连自己的继承人都被废黜杀害,【马融注解《尚书》说:殄,就是断绝的意思,指断绝君子的德行。】这难道就是《诗经》所说的"为子孙谋划、像燕子庇护雏鸟般保护后代"的做法吗?后来他的后代逐渐衰败,最终导致国家覆灭,未必不是源于这些行为。【臣子裴松之认为:孙权蛮横废黜无罪的儿子孙和,虽然埋下了祸乱的征兆,但国家覆亡的根本原因在于孙皓的暴政。假使孙权不废黜孙和,孙皓作为嫡系继承人,最终同样会导致灭亡,结果又有什么不同呢?这说明亡国的根源在于统治者的昏庸暴虐,而不在于废立太子这件事本身。如果孙亮能够保住皇位,孙休没有早逝,那么孙皓就不可能继位。孙皓不能继位,吴国就不会灭亡了。】

本书目录

卷一 魏书一 武帝纪第一
卷二 魏书二 文帝纪第二
卷三 魏书三 明帝纪第三
卷四 魏书四 三少帝纪第四
卷五 魏书五 后妃传第五
卷六 魏书六 董二袁刘传第六
卷七 魏书七 吕布【张邈】
卷八 魏书八 二公孙陶四张传第八
卷九 魏书九 诸夏侯曹传第九
卷十 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十
卷十一 魏书十一 袁张凉国田王邴管传第十一
卷十二 魏书十二 崔毛徐何邢鲍司马传第十二
卷十三 魏书十三 锺繇华歆王朗传第十三
卷十四 魏书十四 程郭董刘蒋刘传第十四
卷十五 魏书十五 刘司马梁张温贾传第十五
卷十六 魏书十六 任苏杜郑仓传第十六
卷十七 魏书十七 张乐于张徐传第十七
卷十八 魏书十八 二李臧文吕许典二庞阎传第十八
卷十九 魏书十九 任城陈萧王传第十九
卷二十 魏书二十 武文世王公传第二十
卷二十一 魏书二十一 王卫二刘傅传第二十一
卷二十二 魏书二十二 桓二陈徐卫卢传第二十二
卷二十三 魏书二十三 和常杨杜赵裴传第二十三
卷二十四 魏书二十四 韩崔高孙王传第二十四
卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆传第二十五
卷二十六 魏书二十六 满田牵郭传第二十六
卷二十七 魏书二十七 徐胡二王传第二十七
卷二十八 魏书二十八 王毌丘诸葛邓锺传第二十八
卷二十九 魏书二十九 方技传第二十九
卷三十 魏书三十 乌丸鲜卑东夷传第三十
卷三十一 蜀书一 刘二牧传第一
卷三十二 蜀书二 先主传第二
卷三十三 蜀书三 后主传第三
卷三十四 蜀书四 二主妃子传第四
卷三十五 蜀书五 诸葛亮传第五
卷三十六 蜀书六 关张马黄赵传第六
卷三十七 蜀书七 庞统法正传第七
卷三十八 蜀书八 许麋孙简伊秦传第八
卷三十九 蜀书九 董刘马陈董吕传第九
卷四十 蜀书十 刘彭廖李刘魏杨传第十
卷四十一 蜀书十一 霍王向张杨费传第十一
卷四十二 蜀书十二 杜周杜许孟来尹李谯郤传第十二
卷四十三 蜀书十三 黄李吕马王张传第十三
卷四十四 蜀书十四 蒋琬费祎姜维传第十四
卷四十五 蜀书十五 邓张宗杨传第十五
卷四十六 吴书一 孙破虏讨逆传第一
卷四十七 吴书二 吴主传第二
卷四十八 吴书三 三嗣主传第三
卷四十九 吴书四 刘繇太史慈士燮传第四
卷五十 吴书五 妃嫔传第五
卷五十一 吴书六 宗室传第六
卷五十二 吴书七 张顾诸葛步传第七
卷五十三 吴书八 张严程阚薛传第八
卷五十四 吴书九 周瑜鲁肃吕蒙传第九
卷五十五 吴书十 程黄韩蒋周陈董甘凌徐潘丁传第十
卷五十六 吴书十一 朱治朱然吕范朱桓传第十一
卷五十七 吴书十二 虞陆张骆陆吾朱传第十二
卷五十八 吴书十三 陆逊传第十三
卷五十九 吴书十四 吴主五子传第十四
卷六十 吴书十五 贺全吕周锺离传第十五
卷六十一 吴书十六 潘濬陆凯传第十六
卷六十二 吴书十七 是仪胡综传第十七
卷六十三 吴书十八 吴范刘惇赵达传第十八
卷六十四 吴书十九 诸葛滕二孙濮阳传第十九
卷六十五 吴书二十 王楼贺韦华传第二十
上三国志注表
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.