您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话汉书
元帝纪
作者:东汉 · 班固 班昭
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       汉元帝,是汉宣帝的太子。
       母亲是恭哀许皇后,宣帝微贱时生于民间。
       年二岁时,宣帝继承帝位。
       元帝年八岁时,被立为太子。
       成年后,宽厚而尊重儒术。
       见宣帝所起用的多是法吏,他们以名责实,尊君卑臣以弹治天下,大臣杨恽、盖宽饶等都因犯讥刺君上之罪而被诛戮,常在平时侍奉时从容进言“:陛下持刑太深,应用儒生。”宣帝动怒说:“汉家自有制度,本以王霸二道交替使用,为何要专行仁政,效法周朝呢?况且一般儒生不能用所学结合实际,喜欢厚古薄今,使人惑乱于名实,不知所从,那怎么能委以重任!”于是叹道:“乱我刘家朝纲的,将是太子啊!”由是就疏太子而爱淮阳王。
       宣帝说“:淮阳王明于察断而爱学法律,应继承我的事业。”淮阳王的母亲张婕妤更得宠。
       宣帝有意用淮阳王取代太子,但由于少年微贱时依靠许氏,夫妇义结糟糠,所以最终还是不肯背弃许皇后而另立太子。
       黄龙元年十二月,宣帝驾崩。
       二十六日,太子继皇帝位,到高庙祭祀。
       尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后。
       初元元年(前48)春正月初四日,葬汉宣帝于杜陵。
       赏赐各侯王、公主、列侯以黄金,官吏二千石以下以钱帛,各有差别。
       大赦天下。
       三月,封皇太后兄侍中中郎将王舜为安平侯。
       初十日,立皇后王氏。
       以三辅、太常、郡国公田及皇家御苑可以借用的就借给贫民耕种,家产不满千钱的借给种子与粮食。
       封外祖父平恩戴侯的同母弟之子中常侍许嘉之子为平恩侯,以作戴侯之后。
       夏四月,下诏说:“朕继承先帝的神圣事业,能奉宗庙,战战兢兢。
       近来数次发生地震,为上天示以警戒而惶恐,而又不知其原因。
       正当农时季节,朕担心黎民中有的无力耕种,及时派遣光禄大夫褒等十二人循行于天下,慰问耆老鳏寡孤独困乏而失其常业的百姓,延请贤俊,招询隐士,以观览风俗教化,郡守国相及二千石果能以身作则勤于政事,宣明朝廷教化,以使万姓相亲,这样就会使宇宙之内莫不和睦相亲,就基本上达到国泰民安了。
       《尚书》不是说过吗?‘股肱之臣良善,众事就能安宁!’特布告天下,使明知朕意。”诏书又说“:关东今年谷物歉收,百姓困乏。
       现令郡国受灾严重的免出租赋。
       江海陂湖园池属于少府的可以借给贫民谋生,不出租税。
       赏赐刘氏宗族名在谱籍的马一匹至八匹,三老、孝子赏帛五匹,悌者、力田的赏帛三匹,鳏寡孤独二匹,吏民每五十户赏牛酒若干。”六月,因民间瘟疫流行,下令宫廷节省膳食开支,裁减乐府人员,减少御苑马匹,以其财物赈济困乏地区。
       秋八月,上郡属国降胡一万余人,逃亡进入匈奴地区。
       九月,关东郡国十一处大水,饥荒严重,有的地方人相食,调运附近的钱谷以救灾。
       下诏说:“前者阴阳不调,黎民饥寒,失去生活保障,只因朕的德行浅薄,不足以担任治理天下的重任而居停于先帝的宫室。
       现令各官馆准备迎驾的处所不必修缮,太仆减少饲马的粮食,水衡减少饲养珍禽异兽的肉类。”二年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
       赏赐云阳臣民爵位一级,赏赐女子每百户牛酒若干。
       封弟刘竟为清河王。
       三月,封广陵厉王太子霸为王。
       下诏免去近署的车辆与狗马,水衡所禁止开采的园囿、宣春下苑、少府的猎场水池、射苑中的池田,都借与贫民谋生。
       诏书说:“常闻圣帝贤王在位,阴阳协和,风调雨顺,日月光华,星宿定位,百姓安宁,益寿延年。
       今日朕恭承天地,位尊于公侯之上,明不能够烛照四海,德不足以安定兆民,灾异屡现,连年不息。
       在二月二十八日,陇西郡发生地震,毁落太上皇庙殿壁木饰,毁坏原道县城郭官寺及人民房屋,压死多人。
       山崩地裂,水泉涌出。
       上天降灾,多次警朕。
       治国有过,罪有应得。
       日夜战战兢兢,不能理解发生灾变的原因,内心有说不出的痛苦,思绪紊乱。
       近年经常歉收,百姓穷困,经受不住饥寒交迫,就铤而走险陷入囚狱,朕深为哀怜。
       郡国因地震灾害严重的免出租赋。
       赦天下,凡是可以蠲除减省以方便百姓的,可以逐条上奏,不必有所回避。
       丞相、御史、中二千石都荐举才华出色的敢于直言极谏之士,朕将亲自阅览他们所提出的批评与建议。”夏四月二十八日,立皇太子。
       赐御史大夫官爵为关内侯,中二千石官爵为左庶长,天下的为父亲继承人的赏爵一级。
       列侯赏钱二十万,五大夫赏钱十万。
       六月,关东发生严重饥荒,齐地人相食。
       秋七月,下诏说:“连年灾害,民有菜色,朕深感惨痛。
       已命令有关官员虚仓廪、开府库以行赈饥者食、赐寒者衣。
       今秋禾麦也不同程度受灾。
       一年中几次地震,北海涨潮,流杀人民。
       阴阳不和,过失何在?公卿认为应如何进行处置?希望尽意批评朕的过失,不必有所隐讳。”冬,下诏说:“国家将走向兴盛,就尊重师傅。
       原前将军望之为朕师傅八年,教导经书,其功甚美,现赐爵为关内侯,食邑八百户,每月只在初一与十五入朝。”十二月,中书令弘恭、石显等人诬告望之,元帝令望之自杀。
       三年春,下令诸侯国相位在郡守之下。
       珠崖郡山南县造反,广征群臣之谋。
       待诏贾捐之认为可暂放弃珠崖造反事不管,应集中力量救灾。
       于是未对珠崖采取行动。
       夏四月三十日,茂陵白鹤馆火灾。
       下诏说:“前者火灾发生在武帝园陵馆中,朕战栗恐惧。
       不了解变异的发生之因,过失在于朕躬。
       群臣又未肯极力批评朕的错误,以至于此,朕怎能寝安于席啊!百姓累遭灾患,国家赈救不力,加之受苛吏的烦扰,受条文的拘牵,不得保其性命,朕甚为同情,现决定赦天下。”夏,旱灾。
       立长沙炀王弟宗为王,封已故海昏侯贺之子代宗为侯。
       六月,下诏说:“曾闻安民之道,在于协调阴阳。
       近来阴差阳错,风雨不时。
       朕德行有亏,总希望诸公卿中有能无所顾忌地指出朕的过失,实则不然。
       唯唯诺诺,不肯极力进谏,朕深感不安。
       经常怀念黎民的饥寒,他们有的远离父母妻子,从事官家所差役的不急之事,守卫那些并无人居住的宫殿,这恐怕不符合协理阴阳之道啊!现决定罢免甘泉、建章宫的守卫,令卫卒就农。
       百官各省开支,呈奏不必有所顾忌。
       有关官员要恪尽职守,不要贻误农时。
       丞相御史举荐天下明了阴阳灾异的各三人。”从此提批评建议的人多起来了。
       有的被提拔召见,人人都自以为能深明天子之意。
       四年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
       三月驾临河东,祭祀后土。
       赦免汾阴犯人,赏赐臣民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡高年帛若干。
       车驾所经之地免出今年租税。
       五年春正月,以周子南君为周承休侯,位次于各侯王。
       三月,驾临雍地,祭祀五..。
       夏四月,彗星出现在参星区。
       下诏说“:朕从政不勤,任官无序而职责不明,机构不全而职事空废。
       使百姓失望。
       前些时关东连遭灾害,饥寒疾疫,引起非正常死亡。
       《诗》不是说过吗?‘凡是有人遇到丧祸之事,就应当尽力救助。’现令太官不要每日宰杀牲禽,御膳所供按食谱减一半。
       宫廷所备的车乘马匹,只供郊祀与艹鬼狩必需而已。
       罢免角抵之戏,遣返上林宫馆内的姬妾。
       罢免主管文绣衣服之官、盐铁官、常平仓。
       博士弟子不设专职,要广为培养社会上的学者。
       赐宗室男子谱上有名者马一匹至八匹,三老、孝者赏帛,每人五匹。
       悌者、力田每人赏帛三匹。
       鳏寡孤独每人二匹,吏民五十户赏牛酒若干。”减轻刑罚七十余件,废除光禄大夫至郎中的父母兄弟,一人有过,都要连坐的法令。
       下令天子的日常侍从在宫廷外门任事的,应将祖父母及父母、兄弟的年龄、姓名、相貌特征填写清楚。
       冬十一月初九日,御史大夫贡禹去世。
       卫司马谷吉出使匈奴,失踪。
       永光元年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..,赦免云阳犯人。
       赏赐臣民爵一级,女子每百户牛酒若干。
       高年赐帛,御驾所经过之处不出租税。
       二月,诏令丞相、御史举荐质朴、敦厚、谦逊有高行的人,光禄每年按此内容考校郎、从官而定其等级。
       三月,下诏说:“五帝三王任贤使能,以登于天下至治,而今日国家混乱,难道是人民不同了吗?问题就出在朕的不明,不能识别贤才。
       是以佞人在位,贤人就受到堵塞与排挤。
       特别是周秦以来的积弊,使社会风气日下,以致有的人抛弃礼义,触犯刑法,真是可悲啊!由此看来,百姓何罪?现在赦天下,令犯罪者努力改过自新,各务农业生产。
       无田地的都借以公田,和一般贫民一样贷给种子与粮食。
       赏赐吏六百石以上爵级为五大夫,勤于政事的官吏赐爵二级,继承父后的百姓赐爵一级。
       女子百户赐牛酒若干,鳏寡孤独及高年赐帛若干。”本月雨雪交加,严霜伤冻麦稼,秋无所收。
       二年春二月,下诏说:“曾闻唐虞象征性的施刑而民不犯法,商周法令推行而奸宄慑服。
       今日朕能继承高祖的伟业,位尊于公卿之上,日夜战战兢兢,长期悬念百姓的疾苦,从未忘怀。
       然而阴阳未调,日月黯淡,百姓困苦,流离失所,盗贼兴起。
       主管机构又助长残贼,未采取治理百姓的有效措施。
       这都是朕的不明,治国无方。
       过失就在于此,朕深感内疚。
       为百姓的父母,而如此薄德,这将何以抚临百姓!应大赦天下,赏赐民爵一级,女子每百户牛酒若干,鳏寡孤独高年、三老、孝悌力田帛若干。”又赏赐各侯王、公主、列侯以黄金,中二千石以下至中都官长吏按差等进行赏赐。
       吏六百石以上赏以五大夫爵级,勤于政事的官吏各赏爵二级。
       三月初一日,日偏食。
       下诏说:“朕战战栗栗、昼夜反省过失,不敢废事而自宁。
       对于阴阳不调,不知错误出在何处。
       屡次晓谕公卿,期望他们努力从政。
       至今一些主持政务的人,未能抓住根本,施惠不足而禁令烦苛,不能得到民心。
       暴猛的风气日长,和睦的大道日衰,百姓愁苦,没办法生活下去。
       是以恶气弥漫,侵犯太阳,正气沉沦,日被夺光。
       三月初一,日偏食,天显异象,以警戒朕躬。
       朕深感悲哀。
       现令中原郡国各举德才兼具的直言之士一人。”夏六月,下诏说:“近年来连年收成不好,四方皆困。
       各地百姓,辛勤耕作,劳动而无所收获,处于饥饿的困境,无法互相救助。
       朕为百姓父母,恩德不能普及,而仅以刑罚相加,内心深感伤悲。
       现赦天下。”秋七月,西羌反叛。
       派右将军冯奉世领兵平叛。
       八月,任太常任千秋为奋威将军,另领五校之兵与右将军并进。
       三年春,西羌平定,收兵。
       三月,立皇子康为济阳王。
       夏四月初九日,大司马车骑将军王接去世。
       冬十一月,下诏说:“前者十月八日地动,冬月降大雨、起大雾,盗贼四起。
       官吏为何不及时禁断?各应尽意提出对策。”冬,复设盐铁官、博士弟子员。
       鉴于百姓生活困苦,对赋税大多予以减免,且不必供给京都与外地的徭役。
       四年春二月,下诏说:“朕继承至尊的重任,不能有效地治理百姓,使其屡遭灾祸。
       加以边境不安,大军在外,而征收赋税与支援前线,使百姓疲于奔命,穷困无聊,犯法触罪。
       对这种朝廷失治理之道而对百姓采用严刑峻法的举措,朕深感痛心。
       现赦免天下,原贷给贫民的粮钱免予偿还。”三月,驾临雍地,祭祀五..。
       夏闰六月二十七日,宣帝园陵东关失火。
       三十日,日偏食。
       下诏说:“曾闻明王在上,忠贤各司其职,就能让百姓安居乐业,周边地区蒙受恩泽。
       今日朕暗于王道,日夜忧虑,还不能求得治道的真谛。
       每看到一事就定不了标准,每听到一言就拿不定主张,是以政令不能贯彻始终,得不到臣民的真正拥戴,空谈阔论,未能办成几件实事,这是天下所共闻的。
       公卿大夫的爱憎各异,有的缘奸作邪,贪赃枉法,百姓将去依靠谁啊!六月三十日,出现日食。
       《诗》不是说过吗?‘今天的百姓饱受灾祸,处境是十分地可哀!’从今以后,公卿大夫应该严肃思考上天所示的警戒,慎于修身,明确施政的长远目标,以辅佐朕的不足之处。
       直言进谏,无所隐讳。”九月十三日,罢去卫思后园陵与戾太子园陵。
       冬十月二十日,罢去在郡国的祖宗祠庙。
       各陵园分别划归三辅所辖。
       以渭城寿陵亭部原上为元帝初陵。
       下诏说“:安土重迁,是黎民的本性;骨肉相附,是人情的自然。
       前不久,有关机构引用臣子之义,奏请迁徙郡国人民以奉园陵祭祀,使百姓远弃先祖坟墓,破产失业,亲戚别离,迁出的怀有思念亲人之心,在原籍的亲人又有不安之意。
       这样,关东就会因迁徙而虚耗费用,迁入关中的人又无业可从,这不是长久之计,《诗》不是说过吗?‘人民劳苦已久,至此可以小享安康。
       施恩泽于中原啊!进而安定四方。’今所设置的初陵,不必移民设置县邑,让天下都能安土乐业,不必担心迁徙流动。
       特布告天下,使百姓明知。”又罢去先后为其父母守冢奉祭祀的奉邑。
       五年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
       三月,又驾临河东,祭祀后土。
       秋,颍川大水决口,淹死人民。
       吏和皇上从官属本县人有被水害的,都给假期探视,灾区的士卒复员回籍。
       冬,元帝驾临长杨射熊馆,布列车骑,大猎。
       十二月十六日,太上皇、惠帝寝庙园发生火灾。
       建昭元年春三月,元帝亲临雍地,祭祀五..。
       秋七月,有白蛾群飞蔽日,从东都门到枳道。
       冬,河间王元有罪,废为平民迁于房陵。
       罢去孝文太后、孝昭太后寝园。
       二年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
       三月,又驾临河东,祭祀后土。
       增加三河郡太守的俸禄,该郡是十二万户的大郡。
       夏四月,赦免天下。
       六月,封皇子舆为信都王。
       闰八月八日,太皇太后上官氏去世。
       冬十一月,齐楚地震,大雪纷飞,树折屋坏。
       淮阳王舅张博、魏郡太守京房犯有阴导各侯王以邪逆之意,漏泄禁中机密,张博腰斩,京房处决。
       三年夏,下令三辅都尉,大郡都尉爵级都为二千石。
       六月十九日,丞相玄成去世。
       秋,朝廷派驻护西域骑都尉甘延寿、副校尉陈汤,矫以朝廷之命调动戍己校尉、屯田将士及西域胡兵攻郅支单于。
       冬,斩其首级,传到京师,悬于鸿胪客馆外门以示众。
       四年春正月,因诛郅支单于事在祖庙进行告祖祭祀。
       赦免天下。
       郡臣置酒相贺呼“万岁”,元帝将征讨郅支的图书展示与后宫贵人观看。
       夏四月,下诏说:“朕继承先帝的丰功伟绩,日夜诚惶诚恐,深恐不能胜任。
       前一段阳阴不调,五行失序。
       百姓饥馑。
       为了了解黎民的失其常业的情况,特派遣谏大夫博士赏等一十人循行天下,慰问耆老鳏寡孤独乏困失业的人,荐举茂材特立之士。
       将相九卿,要努力贯彻朕的意图,使朕能了解政教与风化的运行情况。”六月初五日,中山王刘靖去世。
       蓝田地沙石堵塞灞水,安陵岸崩壅住泾水,水倒流。
       五年春三月,下诏说:“常闻明王治国,明确是非标准而供臣民遵循,提倡严谨谦虚并形成社会风气,所以法设而民不犯,令施而民乐从。
       今日朕继承宗庙,兢兢业业,不敢懈怠,而德薄目暗,教化浅微。
       《论语》不是说过吗?‘百姓的过失,都应由君临天下的人负责。’现赦免天下,赏赐民爵一级。
       女子每百户牛酒若干,三老、孝悌力田帛若干。”诏书又说“:正值春耕与蚕桑时期,是百姓全力以赴的时刻,所以在本月要慰勉农户,不违农时。
       现有不良之吏,为查证小罪,征召证人到署作证。
       兴生一些不急之事,以妨害百姓,使其贻误农时失去节令,而致秋后无所收获,对此,公卿要认真了解并三令五申,保证不妨害农事。”夏六月十七日,恢复戾太子园陵。
       六月三十日,日偏食。
       秋七月二十八日,恢复太上皇寝庙园、高祖原庙、昭灵后、武哀王、昭哀后、卫思后园陵。
       竟宁元年(前33)春正月,匈奴呼韩邪单于来朝。
       下诏说“:匈奴郅支单于背叛礼义,已经伏罪被诛,呼韩邪单于不忘恩德,仰慕大汉礼义,再次修朝贺之礼,愿意保持中原与塞外的长期和睦友好,使边陲长无兵革之祸,可改元为竟宁。
       赐单于以待诏掖庭王嫱为其后。”皇太子行冠礼。
       赐列侯嗣子之爵为五大夫。
       天下为父亲的继承人的爵一级。
       二月御史大夫繁延寿去世。
       三月十四日,恢复惠帝寝庙陵园、孝文太后、孝昭太后寝园。
       夏,封骑都尉甘延寿为列侯。
       赐副校尉陈汤爵关内侯,黄金百斤。
       五月二十五日,元帝驾崩于未央宫。
       太上皇、惠帝、景帝庙发生火灾。
       罢去文帝、昭太后、昭灵后、武哀王、昭哀后寝园。
       秋七月十九日,葬元帝于渭陵。
       班固评论:臣外祖兄弟曾为元帝侍中,告诉过臣说元帝兴趣广泛,精于书法,会弹琴、吹箫,能按曲谱,为配新词,节拍分明,穷极要妙。
       少年即尊崇儒术,及继帝位,征用儒生,委以政事,贡禹、薛广德、韦贤、匡衡等儒生相继为宰相。
       而元帝为文义所牵制,优柔寡断,宣帝中兴之业遂衰。
       然而宽弘尽下,出于恭俭,号令温雅,有古代贤王之遗风。

本书目录

《汉书》简介
高帝纪
惠帝纪
高后纪
文帝纪
景帝纪
武帝纪
昭帝纪
宣帝纪
元帝纪
成帝纪
哀帝纪
平帝纪
陈胜传
项籍传
张耳、陈馀传
魏豹传
田儋传
韩王信传
韩信传
彭越传
黥布传
卢绾传
陈豨传
吴芮传
荆王刘贾传
燕王刘泽传
吴王刘濞传
楚元王刘交传
刘向传
刘歆传
季布传
栾布传
田叔传
齐悼惠王刘肥传
萧何传
曹参传
张良传
陈平传(附王陵传)
周勃传
周亚夫传
樊哙传
郦商传
夏侯婴传
灌婴传
傅宽传
靳歙传
周碏传
朱建传
叔孙通传
淮南厉王刘长传
衡山王刘赐传 (附刘勃传)
蒯通传
江充传
息夫躬传
石奋传
卫绾传
直不疑传
周仁传
张欧传
梁孝王刘武传
贾谊传
晁错传
贾山传
邹阳传
枚乘传
路温舒传
河间献王刘德传
临江闵王刘荣传
江都易王刘非传
胶西于王刘端传
赵敬肃王刘彭祖传
李陵传
苏武传
董仲舒传
公孙弘传
卜式传
碕宽传
张汤传
杜延年传
杜钦传
杜业传
戾太子刘据传
齐怀王刘闳传
燕剌王刘旦传
广陵厉王刘胥传
昌邑哀王刘碖传
严助传
朱买臣传
吾丘寿王传
主父偃传
严安传
终军传
王褒传
贾捐之传
东方朔传
公孙贺传
刘屈碝传
车千秋传
杨敞传
杨恽传
杨王孙传
梅福传
霍光传
金日碞传
赵充国传
傅介子传
常惠传
郑吉传
甘延寿传
陈汤传
隽不疑传
疏广传
于定国传
薛广德传
平当传
彭宣传
王吉传
贡禹传
龚胜传(附龚舍传)
鲍宣传 (附唐林等传)
韦贤传
韦玄成传
魏相传
丙吉传
眭弘传
夏侯胜传
京房传
赵广汉传
尹翁归传
韩延寿传
张敞传
王尊传
王章传
盖宽饶传
诸葛丰传
刘辅传
郑崇传
孙宝传
毋将隆传
何并传
萧望之传
冯奉世传
淮阳宪王刘钦传
楚孝王刘嚣传
东平思王刘宇传
定陶共王刘康传
中山孝王刘兴传
匡衡传
张禹传
孔光传
王商传
史丹传
傅喜传
薛宣传
朱博传
翟方进传
翟义传
谷永传
杜邺传
何武传
王嘉传
师丹传
扬雄传
儒林传
循吏传
文翁传
黄霸传
朱邑传
龚遂传
召信臣传
酷吏传
郅都传
宁成传 (附周阳由传)
赵禹传
义纵传
王温舒传
杨仆传
咸宣传
田广明传
田延年传
严延年传
尹赏传
货殖传
游侠传
郭解传
楼护传
陈遵传
原涉传
佞幸传
邓通传
韩嫣传
石显传
董贤传
匈奴传
西南夷传
南粤传
闽粤传
朝鲜传
西域传
外戚传
孝武李夫人传
元后传
王莽传
叙传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.