您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话汉书
韩信传
作者:东汉 · 班固 班昭
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       韩信,淮阴人。
       当初,因为他家里很穷,而他品行又不好,因此他既不能被推选为地方上的小官,也不能去做生意以维持生计,只好常常依附于别人而生活。
       他的母亲死了,没有地方安葬,但韩信还是寻得一块高地作为坟地,并使墓旁可以安置万户人家。
       韩信曾依附于下乡南昌亭长生活过一段时间。
       但亭长的妻子对他很讨厌,清早烧好饭,在卧房里把饭吃了。
       到吃饭的时间韩信赶来吃饭,就不替他准备吃的东西。
       韩信知道了人家的意思,自此再也不到那里去了。
       韩信到城下钓鱼,有一漂洗棉絮的老母很可怜他,便给他饭吃。
       她在那儿漂洗了几十天,也就给韩信吃了几十天的饭。
       韩信对漂母感激地说“:我将来一定加倍报答您。”漂母很生气地说“:大丈夫连自己都养不活,我是可怜你才给你饭吃,哪指望什么报答。”淮阴的一些少年欺侮韩信,说:“你虽然长得又高又壮,并喜欢佩带刀剑,其实你胆小得很。”并在众人面前侮辱韩信说“:你不怕死,就用剑刺我;如怕死不敢,就从我的裤裆里钻过去。”韩信定睛细看那恶少半天,俯身从他裤裆下钻过去。
       满街人都讥笑韩信,认为他胆小。
       到项梁渡过淮水时,韩信便持剑只身前去投奔。
       但在项梁的麾下,韩信始终默默无闻。
       后项梁被打败,韩信又去投奔项羽。
       项羽任命他为郎中。
       韩信好几次献上奇计以求取项羽的重用,但项羽没采纳他的计策。
       汉王进入蜀地后,韩信从楚军中逃出,投奔汉军,但仍默默无名,只担任连敖。
       后因获罪应当斩首,同案犯十三人都已被处决,轮到韩信,他抬头向上看,恰好看见滕公,说“:汉王不是要一统天下吗?为何要杀掉壮士?”滕公对他的话很惊奇,看他相貌雄壮威武,便把他释放了。
       滕公在与他谈话后,大感高兴,就向汉王报告。
       汉王让他担任管理粮饷的都尉,并没发现他的奇特之处。
       但萧何在与韩信交谈几次之后,十分惊奇韩信与众不同。
       他们一行人来到南郑。
       沿途有几十个军官逃掉了。
       韩信估计萧何等已多次向汉王推荐自己,但汉王却不重用自己,于是也逃走了。
       萧何听说韩信逃了,来不及向汉王报告,就亲自去追韩信。
       有人向刘邦报告说“:丞相萧何逃跑了。”刘邦非常生气,如同失去左右手。
       隔了一二天,萧何前来叩见刘邦,刘邦既生气又高兴,骂萧何说“:你为什么逃走了?”萧何说:“臣不敢逃走,而是去追赶逃走的人。”刘邦说“:你追的何人?”萧何说“:韩信。”刘邦又骂道“:逃跑的军官已有几十人,你从来没去追过。
       你说去追韩信,是骗人。”萧何说:“那些平常的军官容易求得,但像韩信这样的人,全国没有第二个。
       大王如果想长期在汉中称王,那韩信的确一无所用;如果想夺取天下,除了韩信,再没有一个可以和你商量军国大事的人了。
       就看您怎样拿定主意。”刘邦说:“我想向东发展,怎么能可怜兮兮地长期守在这儿呢?”萧何说“:大王一定要谋划向东发展,如果能够任用韩信,那么他就会留下来;如果不能任用他,他迟早会逃亡的。”汉王说:“我看在你的份上,让他做一名将军吧。”萧何说“:虽然让他担任将军,他还是不会留下来。”汉王说“:那就任他为大将。”萧何说“:很好。”于是汉王想召见韩信,任他为大将军。
       萧何说“:大王素来对人随便,不讲礼貌,现在拜人家做大将军如同召见小将,这就是韩信之所以要离去的原因啊!大王真要拜他为大将,就选择吉日,沐浴斋戒,在广场上设坛,准备好拜将的礼仪,这样才行。”汉王答应照办。
       那些将领都非常高兴,人人都以为自己将要被拜为大将。
       但到举行拜大将礼仪时才知道原来是韩信,全军都很吃惊。
       韩信在接受了拜将礼之后,坐在上位。
       汉王说:“丞相多次称赞将军,将军有什么定国安邦的良策以教寡人?”韩信谦逊了一下,接着就向汉王说:“现在您筹划向东争夺天下,对手岂不是项羽吗?”汉王说“:是的。”韩信说“:大王自己估量一下,在兵力的勇敢、凶狠、精良、强盛等方面,与项王相比,谁强?”汉王沉默良久,说:“我不如项羽。”韩信对汉王拜了两拜。
       赞佩地说:“对,我韩信也认为大王不如他。
       但是,臣曾侍奉过项王,让臣报告一下项王的为人。
       项王一声怒吼,吓得千人胆颤心惊,但他对属下的贤将却不信任和委以重任,因此他只是匹夫之勇。
       项王表面上待人恭谨,言辞柔和、温顺。
       当部下生病时,他同情病人的痛苦,甚至为之流泪,把自己的食物分给他们。
       但当部下有功应当封赏时,他把刻好的印信摸了又摸,舍不得授予。
       这就是所谓的妇人之仁。
       现在项王虽称霸天下,诸侯们都臣服于他,但他不据关中而以彭城为都,又违背义帝所订之约,把他所亲近的、喜爱的人都封为王,诸侯们对此都愤愤不平。
       诸侯们见到项王把义帝驱逐到江南,也都各自回到自己的领地,逐其主,选择一好地方自立为王。
       项王所过之处,城邑无不被蹂躏得残破毁灭的,多结怨于百姓。
       因而百姓都不愿归附于他,只是被他的淫威所迫罢了。
       因此,项王名义上是天下的霸主,实际上他已失去了天下的人心。
       所以说,他目前虽然强大,但很快就会衰弱。
       现今大王真正能反项王之道而行之,任用天下英武勇敢之士,天下还有什么敌人不会被你诛灭的呢?您把天下的大小城邑分封给有功之臣,那还有什么人不臣服于您呢?您率着正义之师和追随您的、热切盼望回归东方故乡的将士们,去向东进军,又有什么敌人不会被您击溃?况且三位秦王本是秦朝将领,统率秦国子弟东征西讨好几年了。
       其间,兵士战死、逃亡的已不计其数,最后还欺骗大家一起投降诸侯。
       结果,联军抵达新安时,项王用欺诈手段把秦国降卒二十余万人全部活埋,仅剩章邯、司马欣、董翳三人幸免。
       秦国父老兄弟将此三人恨入骨髓。
       现在项羽勉强地用武力胁迫秦人,让这三人在秦地为王,但秦地百姓不会拥戴这三人。
       大王进入武关时,所到之处,秋毫无犯,还废除了秦朝的苛刻刑法,跟秦地百姓约定,刑法只有三条罢了。
       秦地百姓无不希望大王在秦地为王,根据大王同诸侯们的约定,大王应当在关中为王。
       关中的老百姓都知道这件事。
       大王失掉应有的封地而到汉中为王,秦地百姓没有不怨恨项王的。
       现在大王起兵向东,三秦王的属地只须送一封文告就可以收复。”汉王听了,大喜,认为与韩信相见太晚。
       于是听从韩信的计策,部署诸将,准备向东进攻。
       汉王举兵东出陈仓,平定三秦。
       汉三年,兵出函谷关,收复了魏地,占据了河南。
       韩王、殷王都降归汉王。
       又令齐、赵两国联合,与汉共同进攻楚军于彭城。
       结果汉军兵败溃散而还。
       韩信又发兵同汉王会师于荥阳,再次攻击楚军,并在京、索之间将楚军打败。
       从此,楚军再也不能向西进攻了。
       汉军在彭城兵败退还时,塞王司马欣、翟王董翳从汉王处逃脱,投降了楚军。
       齐、赵、魏等国也都背叛了汉王与楚媾和。
       汉王派郦生前往魏地游说魏王豹归顺汉王,但魏王豹不听。
       汉王便让韩信担任左丞相领兵进攻魏国。
       韩信问郦生说“:魏王该不会任用周叔为大将吧?”郦生说“:是柏直。”韩信说“:是这小子。”于是韩信进兵攻魏。
       魏王置重兵把守蒲坂,堵塞了临晋关的通道。
       韩信布置疑兵,陈列许多船只,摆去一副要强渡临晋的阵势,而实际上派出精兵,暗中将木制罂缶捆绑成木筏,从夏阳将军队渡过河,偷袭安邑。
       魏王豹大惊,慌忙领兵抵抗韩信。
       韩信很快便俘虏了魏王豹,平定了河东,派人敦请汉王说:“希望增派三万兵士。
       臣请求北举燕、赵,东击齐地,南绝楚国的粮道,西与汉王会师于荥阳。”于是,汉王派出援兵三万,并派张耳一同前往,跟随韩信进击赵、代。
       韩信率军击败代国,在阏与擒捉夏说。
       在韩信攻破魏、代后,汉王马上派人调走韩的精锐部队,前往荥阳去抗拒楚兵。
       韩信、张耳率领几万部队想东下井陉进攻赵国。
       赵王、成安君陈馀闻讯,就把号称二十万的兵力集中井陉口,准备抗拒汉兵的进攻。
       广武君李左车劝说成安君说“:听说汉将韩信渡过西河,俘虏魏王,活捉夏说,新近在阏与一战,又杀死杀伤很多人。
       现在又有张耳辅佐,谋议攻破赵国,这是一支乘胜利余威而离开本国向远地进发的军队,其锋芒锐不可挡。
       臣听说‘:从千里之外运送粮饷供给军队,士兵难免有挨饿的危险。
       如果要临时去采集柴薪烧饭,军队不可能是经常吃饱的。’现在井陉口的通道十分狭窄,两辆兵车不能并行,骑兵不能成行排列。
       像这样行军数百里势必使粮草落在军队的后面。
       希望您拨给臣奇兵三万,从小路去拦绝他们的辎重部队,您带领部队深挖战壕、高筑营垒,而不要同他们交战。
       这样,他们向前无法作战,向后又退不回去。
       我带的奇兵断绝了他们的后路,野地里没有东西可以掳掠,不到十天,韩信、张耳两人的头颅可以挂在您的旗杆上。
       希望您仔细考虑我的计策。
       假如不这样,那我们一定被他们二人所俘虏。”成安君是个学者,常称正义之师不需用奇谋诡计就可战胜敌人。
       因此他回答说:“我听兵法家说过:‘十倍于敌人,就包围敌人的城池;一倍于敌人,同敌作战则可获胜。’现在韩信的兵力号称几万,实际上没有这么多。
       且他们跋涉千里来袭击我们,必定是精疲力竭。
       在这种情形下,我们还回避而不去迎头痛击,以后如有比韩信更强大的敌人,我们将怎样来抗拒呢?而且其他诸侯也会说我们胆怯、懦弱,就会轻易地来攻打我们。”陈馀不听从广武君的计策。
       韩信派出的暗探暗地里打听到成安君不采纳广武君的计策,归来向韩信汇报。
       韩信非常高兴,就大胆引兵向那狭长的隘路进军。
       在离井陉口不到三十里的地方,韩信下令停下大军,扎起营寨,而半夜里发出突击的命令,选出二千轻骑兵,每人拿着一面红色的汉军旗子,从小路悄悄来到可以看见赵军动静的山坡上,埋伏起来。
       并约定:“赵军看见我军败退逃走,一定会全营出动来追击,到那时你们迅速冲入赵军营地,拔除赵军的旗帜,插上汉军的旗帜。”韩信又下令副将们在出发前分头传送一点食物给士兵垫垫肚子,并说:“今天我们攻破赵军后举行大会餐。”那些将领对这话感到很惊诧,只好假意地答应道:“遵命。”韩信对军吏说“:赵军已抢先占据有利地形扎下了营寨,而且如果赵军不见我军主将的旗号和指挥车,就不会愿意出击我先头部队,怕我们遇到险阻就退兵折回。”于是韩信派一万人作先锋,开出营寨,背对着河水排开阵势。
       赵军见此情形大笑。
       清晨,韩信插上主将旗号。
       抬着战鼓边敲边督军开出井陉口。
       于是赵军打开营门迎击汉军。
       两军对峙交战很久后,韩信、张耳抛弃了主将的指挥旗鼓,赶忙退到排在水边的军阵之中,再急忙回头迎战。
       赵军则倾巢而出,争相掠夺汉军的旗鼓,追逐韩信、张耳。
       韩、张和水边列阵的军队会合后,督师拼死作战,不可能一时半刻就遭失败。
       而韩信所派出的二千多奇兵,待赵军倾巢而出,追逐战利品时,立即冲入赵军营垒,把赵国的旗帜都拔掉,竖起二千面汉军的红旗。
       赵军一时无法俘获韩信、张耳等,想收兵回营,但见军营遍插汉军红旗,大为惊讶,以为汉军已经俘获了赵王及属下将领,于是阵势大乱。
       兵士们躲的躲,逃的逃,赵将虽竭力阻止兵士的溃散,斩杀了多名逃兵,但仍然无法禁止。
       汉军趁势夹攻,大破赵军,在氵氐水边斩了成安君,活捉了赵王歇。
       韩信传令军中勿斩广武君,并悬赏千金活捉他。
       命令传达不久,就有人把广武君捆绑送至韩信旗下。
       韩信亲自为其松绑,请他面向东坐,而自己坐东向西面对广武君,执弟子之礼。
       诸将纷纷来向韩信呈献斩杀敌人的首级和所捉的俘虏,完毕后都向他祝贺。
       有人问韩信说“:兵法上有‘右背山陵,前左水泽’的说法,今将军反其道而行,背水列阵,并说等破了赵军后举行大会餐,臣等当时心里十分不信服。
       然而竟打了胜仗,这是什么战术呢?”韩信说:“这在兵法上有记载,只是诸君没有注意罢了。
       兵法不是说‘陷之死地而后生,投之亡地而后存’吗?况且我韩信并没有得到平素受我训练而听我调度的将士。
       这就是俗话所说:‘驱市人而战之。’在此情形下,非把军队置于绝地,使每个人为了生存而奋力作战。
       如果把这些军士安置在可以逃生的地方,他们就会都逃走,怎么还能指挥其作战制胜呢?”诸将听了,都十分佩服地说道:“这真是我们想不到的。”韩信向广武君请教:“我想北攻燕国,东伐齐国,怎样才能成功呢?”广武君谦让地说“:臣听人说‘:被灭国家的大夫是不配参与谋划国家长治久安之计的,被打败的将军是没有资格谈论什么叫英勇的。’像臣这样的人怎么敢和您一道谋略国家大事呢?”韩信说“:在下也曾听说百里奚在虞国为臣子时,虞国被灭掉了。
       但后来他到秦国为相,使秦成为天下诸侯的霸主。
       这不是他在虞国愚笨而到秦国就聪敏起来了,主要在于他的计策被秦国采纳而虞国却不采纳,秦君听他的意见。
       假如当初成安君听从您的建议,在下恐怕也会被您擒捉。
       在下是诚心倾听您的策划,希望您不要推辞。”广武君说“:臣听说‘智者千虑,必有一失;愚者千虑,亦有一得。’所以说:‘愚钝的人的话,圣人也可以有选择地采纳。’恐怕臣所献之计不宜采纳。
       但臣愿为您效忠。
       虽然成安君有百战百胜的计谋,但一次误算,致使军败城下,身死氵氐水之滨。
       现在将军俘虏了魏王,活捉了夏说,不到十天便打败了二十万赵军,杀了成安君。
       您的英名真是名闻四海,威震天下诸侯。
       连敌国的农夫都感到恐惧,而停止耕作,只图眼前穿好吃好,而侧耳倾听您出兵的消息。
       然而您所率的众校尉十分辛劳,士卒已十分疲乏,实在是很难再叫他们卖力了。
       现在您想以这支疲乏的军队,去驻扎到燕国坚固的城下,战况就会显得您军力已尽,想同敌作战但又无力攻下城池。
       如果旷日持久地相持,那么粮草一定会消耗光。
       如果连燕国这样的弱国,您尚且不能使它降服,齐国必定固守边境而图自强。
       燕、齐两国与您相持,那么刘邦项羽之间的胜负,还是未见分晓。
       臣虽愚昧,但鄙意认为您的打算是错误的。”韩信说:“那么,应该怎么办呢?”广武君回答说:“当今之计,您不如解下盔甲、休整军队。
       百里之内的地区,每天都会有人送来牛肉和酒,以宴飨您的士大夫。
       稍后您再向北移军,驻扎在通往燕国的道路上。
       接着您选派一个能说会道的使者,持您的书信,出使燕国,燕国必定不敢不听从您的命令。
       然后再从燕国向东迫临齐国,齐国虽然拥有智谋之士,但也为齐国想不出好的应付之策了。
       这样,争取天下的事,就可以策划了。
       因此,用兵之道中,先声夺人尔后再动刀兵,就是这样办的。”韩信听了说:“好极了!敬谢指教。”于是韩信采纳了广武君的计谋,派人出使燕国。
       燕人望风披靡,立刻投了降。
       韩信就派人去报告汉王,并且请立张耳为赵王,以安抚该地百姓。
       汉王答应了他的请求。
       楚国多次派出奇兵渡河袭击赵国。
       赵王张耳和韩信因经常前往救援,乘着机会,他们把所经过的赵国各地城镇一一占领,然后再派兵去帮助汉王。
       楚军正把汉王重重包围于荥阳。
       汉王向南逃出荥阳,在宛叶之间,碰上了黥布。
       两人一同躲入成皋,但被楚军再次重重包围。
       汉四年,汉王逃出成皋,向东渡过河,独自与滕公奔向张耳军队的驻扎地———修武。
       到达时,他们住在客馆里,于第二天清早,自称是汉王的使者,骑马直奔赵王的军营。
       这时,张耳、韩信尚未起床。
       就在他们的卧室里,汉王夺回二人的帅印和兵符,立即召集各将领,并对他们的职务进行调换。
       韩信、张耳起床后,才知汉王已来,大惊。
       汉王夺回了他俩的军队指挥权后,就令张耳驻守赵地。
       拜韩信为赵相,然后派他率赵军中没有开拔到荥阳的军队去攻击齐国。
       韩信率军向东进发,还没有越过平原县,听说汉王派郦食其前往游说,已说服齐国。
       韩信想停止伐齐,但蒯通劝说韩信下令攻击齐国。
       这些记录在《蒯通传》。
       韩信听从他的计策,便渡过黄河,袭击历下的齐军,很快兵临齐都临淄。
       齐王逃亡到高密,派人向楚王求援。
       韩信在平定临淄之后,又率部向东追逼齐王至高密西部。
       这时,楚王派龙且为将,率兵来救齐国,号称二十万人马。
       齐王、龙且两军联合一起与韩信交战。
       但尚未交锋,有人劝说龙且,说“:汉军深入齐境,情况不利,一定奋力作战,其锋芒锐不可挡。
       齐楚之兵,在自家地面作战,容易兵败溃散。
       不如高筑防御工事,坚守阵地;同时让齐王派亲信去招抚那些失陷的城邑。
       那些城邑的百姓听说齐王还在,又有楚兵来救援,必叛汉归齐。
       汉兵远到二千里外的齐国作战,已占领的齐地城邑又纷纷反叛,汉军势必没有地方可以得到粮食。
       那就不用交战都可以使他们投降。”龙且说“:我向来很清楚韩信的为人,很容易对付。
       他曾寄食在一漂母家而没有解决自身生活所需的办法;他曾受辱于他人胯下,可见他没有胜过别人的勇气。
       他没有什么可畏惧的。
       况且我来救援齐国,不战而使韩信投降,那我还有什么功绩可言?现在我和汉军交战而战胜了韩信,说不定可以得到齐国一半土地的封赏。
       为何我不与他交战呢?”于是,龙且挥师出战,跟韩信所部隔潍水列阵相持,韩信连夜令人做了一万多个装满砂石的袋子,堵住上游的河水。
       第二天,韩信只率半数部队渡河去攻打龙且,假装打不赢,回头撤退。
       龙且果然中计,十分高兴地说:“我本来知道韩信胆怯。”于是他率部渡河追击韩信。
       韩信令人搬开堵水的砂袋,水流一涌而至,使龙且的军队大半不得渡过潍水。
       韩信趁机率部反击,一举杀掉龙且。
       龙且没有渡河尚在淮水东的军队纷纷四散逃走,齐王田广也逃跑了。
       韩信乘胜追击败兵直抵城阳,俘虏田广。
       楚军士兵全部投降。
       韩信终于平定了齐国。
       韩信派人向汉王请求说“:齐人狡诈多变,是个屡降屡叛的国家。
       其南面又和楚国相邻。
       如果不设一假王压住阵脚,齐国的情势就不会稳定。
       现在我权势过轻,不足以安抚该地,臣请自立为假王。”这时,楚正把汉王围在荥阳,情势很紧急。
       韩信的使者抵达后,呈上韩信的信件,汉王大怒,骂道:“我被围于此,日夜盼望他来助我退敌,他倒要自立为王。”张良、陈平在暗地踩了一下汉王的脚,贴着汉王的耳边说:“汉军正处于不利的情形,难道可以禁止韩信自立为王吗?不如借此立他为王,好好地待他,让他好好地守住齐国。
       不然,恐怕会发生变故。”汉王也醒悟过来,接着骂道:“大丈夫平定了诸侯,要为王就做真王,干什么请求做假王呢?”汉王派张良前去立韩信为齐王,并征调他的部队来打楚国。
       楚国已丧失大将龙且,项王感到有些恐惧,就派盱眙人武涉前去游说韩信。
       说“:您为什么不反汉归楚呢?楚王和您有老关系。
       况且汉王不是一个讲信用的人。
       他的性命有几次握在项王的手掌中,然而一逃脱便违背盟约,又来攻击项王。
       他是一个如此不可亲近、信赖的家伙。
       现在您虽然自以为跟汉王是刎颈之交,然最终必被汉王暗算。
       您之所以能够保全性命到今天,主要是因为项王还活着的缘故。
       如果项王现在被消灭了,接着就轮到取您的性命了,您为什么不与楚联合,造成三分天下的局面,而您好在齐称王呢?现在您放弃这个机会,自然要与汉王联合夹攻楚王。
       作为聪明人,原来是这样子吗?”韩信谢绝了他的好意,说:“我曾在项王手下做过几年事,官位不过是个持戟的郎中,既不听我的建议,也不采纳我的计谋。
       所以我才弃楚投汉。
       而汉王授我上将军的印信,给我数万部队,把他自己的衣服脱下来给我穿,把他吃的食物给我吃,听我的建议,采纳我的策略,所以我才有今天的成就。
       人家对我十分亲近、信任,我如背叛他,是不会有好结果的。
       望您替我辞谢项王的美意。”武涉离开以后,蒯通也知道天下大势的关键操在韩信手中,深切而坦率地劝说韩信采纳三分天下之计,与项王、汉王鼎足在齐地称王。
       这些记录在《蒯通传》,但韩信不忍心叛汉,又自以为功勋卓著,汉王终究不会夺去他所辖的齐国,于是不听蒯通的建议。
       汉王与项王作战败于固陵后,采纳张良的建议,征召韩信到垓下会战。
       结果,项羽兵败身死,而高祖却乘韩信不备,剥夺了他的军权,改封他为楚王,建都下邳。
       韩信来到自己的封国,召见了当年给他饭吃的漂母,送给她千金。
       又找到下乡的那个亭长,赐给他一百钱,说“:你是一个小人,做好事有始无终。”又把那位侮辱自己、令他从其胯下爬过去的人找来,任命他为中尉官,并告诉手下诸将说“:这是位壮士,当年他侮辱我时,我难道不能杀了他吗?但杀他又没道理,所以当时就忍了下来,也因此有了今日的成就。”项王从前的一位逃亡在外的将领,名叫钟离昧,家住伊庐,一向跟韩信交情不错。
       项王败亡后,他就逃亡投奔了韩信。
       汉王很怨恨钟离昧,听说他在韩信处,就下令楚国捕捉他。
       当时,韩信刚到封国,到所属县邑去巡视时,进出都陈兵防守。
       有人向朝廷上书韩信要谋反作乱。
       皇上见此报告后,很为担忧。
       于是高祖采纳陈平的计谋,假装要到云梦去游玩,其实要暗算韩信,但韩信一点也不知内情。
       当高祖将要抵达楚国边境时,韩信想起兵反叛,但又自度无罪;想去拜见高祖,又怕被擒。
       有人劝韩信说:“您杀掉了钟离昧后,再去拜谒皇上,皇上一定很高兴,那就没事了。”韩信就约钟离昧商议此事。
       钟离昧说“:汉王之所以不敢来攻楚国,是因为我钟离昧在这儿。
       您若想捕捉我去向汉王献媚讨好,我今天死了,你也会紧随我送命的。”说完,大骂韩信“:你不是一个讲仁义道德的人。”骂完,就拔剑自刎了。
       韩信带着钟离昧的头,到陈地去拜见高祖。
       高祖令武士把韩信捆绑起来,放在后面的一辆车上。
       韩信说“:果真像人家所说‘:狡兔死,良狗烹。’”高祖说:“有人告发你造反。”于是将韩信用刑具锁缚起来。
       到达洛阳后,才赦免韩信,改封他为淮阴侯。
       韩信知道汉王对自己的才能又怕又恨,常常借口生病不来朝见,也不随从出行。
       自此以后,韩信早晚心中都十分不快。
       平日家居,闷闷不乐,耻与周勃、灌婴等人地位相等。
       有一次,韩信去拜访樊哙将军,樊哙恭迎恭送,说话必自称臣,说:“大王您肯光临寒舍,真是荣幸。”韩信出了门,笑道:“我这一辈子,竟和樊哙等人处于同一地位。”高祖曾和韩信闲谈,讨论诸将的本领各有差异。
       高祖问道“:像我能率多少兵?”韩信说“:陛下最多不能超过十万。”高祖问“:像您又如何呢?”韩信回答说:“臣是多多益善。”高祖笑道:“您既然是多多益善,为什么会被我捉住呢?”韩信说“:陛下虽不能统率军队,但却善于控制将领。
       这就是韩信之所以被陛下擒捉的原因。
       而且陛下这种才能是天生的,不是人力可以做到的。”后陈..出任代国宰相,到韩信处辞行。
       韩信拉着他的手,在院子里步行了几圈,仰天长叹一声,说道“:您要与我谈些知心话吗?我有些话想跟您说。”陈..说“:一切听从将军的吩咐。”韩信说“:您现在去镇守的地方,是天下兵力最强悍的地方,而您又是皇上亲近、宠幸的大臣。
       如果有人说您要造反,陛下一定不相信。
       但再有人来告你造反,皇上就会起疑心。
       如第三次再有人告你造反,他一定气得火冒三丈,亲自率兵前往镇压。
       果真如此的话,我将从京城响应您起事。
       天下大事便可成功了。”陈..一向知道韩信的才能,相信他的计谋,说“:一定遵奉您的指示。”汉十年(前197),陈..果然造反了。
       高祖亲自率兵前往平乱。
       韩信借口有病,没随高祖出征,但暗地里派人到陈..那里取得联系,并和家将们商量,在某一夜晚,假传圣旨,赦放那些被投入官的许多囚徒和罚劳役的犯人,袭击吕后、太子。
       一切部署好了,就等陈..方面的消息。
       韩信一门客得罪了韩信,被囚禁起来了,准备杀掉。
       这门客的弟弟就上书吕后,密告了韩信造反的部署和安排。
       吕后接到密报后,想叫军队来镇压,又怕韩信的党羽太多,一下子不能制服,就找来萧相国商议,派一个人假称是从高祖处来,说陈..已死,在朝大臣都向吕后祝贺。
       萧何欺骗韩信说:“您虽然病了,但也要勉强入宫向吕后祝贺。”韩信一进入后宫,吕后就指使武士缚住韩信,将他斩杀于长乐宫钟室。
       当韩信要被斩首时,说“:我后悔不用蒯通的计谋,现在竟被妇人、小子所骗。
       这岂不是天意吗?”韩信的父、母、妻三族都诛灭。

本书目录

《汉书》简介
高帝纪
惠帝纪
高后纪
文帝纪
景帝纪
武帝纪
昭帝纪
宣帝纪
元帝纪
成帝纪
哀帝纪
平帝纪
陈胜传
项籍传
张耳、陈馀传
魏豹传
田儋传
韩王信传
韩信传
彭越传
黥布传
卢绾传
陈豨传
吴芮传
荆王刘贾传
燕王刘泽传
吴王刘濞传
楚元王刘交传
刘向传
刘歆传
季布传
栾布传
田叔传
齐悼惠王刘肥传
萧何传
曹参传
张良传
陈平传(附王陵传)
周勃传
周亚夫传
樊哙传
郦商传
夏侯婴传
灌婴传
傅宽传
靳歙传
周碏传
朱建传
叔孙通传
淮南厉王刘长传
衡山王刘赐传 (附刘勃传)
蒯通传
江充传
息夫躬传
石奋传
卫绾传
直不疑传
周仁传
张欧传
梁孝王刘武传
贾谊传
晁错传
贾山传
邹阳传
枚乘传
路温舒传
河间献王刘德传
临江闵王刘荣传
江都易王刘非传
胶西于王刘端传
赵敬肃王刘彭祖传
李陵传
苏武传
董仲舒传
公孙弘传
卜式传
碕宽传
张汤传
杜延年传
杜钦传
杜业传
戾太子刘据传
齐怀王刘闳传
燕剌王刘旦传
广陵厉王刘胥传
昌邑哀王刘碖传
严助传
朱买臣传
吾丘寿王传
主父偃传
严安传
终军传
王褒传
贾捐之传
东方朔传
公孙贺传
刘屈碝传
车千秋传
杨敞传
杨恽传
杨王孙传
梅福传
霍光传
金日碞传
赵充国传
傅介子传
常惠传
郑吉传
甘延寿传
陈汤传
隽不疑传
疏广传
于定国传
薛广德传
平当传
彭宣传
王吉传
贡禹传
龚胜传(附龚舍传)
鲍宣传 (附唐林等传)
韦贤传
韦玄成传
魏相传
丙吉传
眭弘传
夏侯胜传
京房传
赵广汉传
尹翁归传
韩延寿传
张敞传
王尊传
王章传
盖宽饶传
诸葛丰传
刘辅传
郑崇传
孙宝传
毋将隆传
何并传
萧望之传
冯奉世传
淮阳宪王刘钦传
楚孝王刘嚣传
东平思王刘宇传
定陶共王刘康传
中山孝王刘兴传
匡衡传
张禹传
孔光传
王商传
史丹传
傅喜传
薛宣传
朱博传
翟方进传
翟义传
谷永传
杜邺传
何武传
王嘉传
师丹传
扬雄传
儒林传
循吏传
文翁传
黄霸传
朱邑传
龚遂传
召信臣传
酷吏传
郅都传
宁成传 (附周阳由传)
赵禹传
义纵传
王温舒传
杨仆传
咸宣传
田广明传
田延年传
严延年传
尹赏传
货殖传
游侠传
郭解传
楼护传
陈遵传
原涉传
佞幸传
邓通传
韩嫣传
石显传
董贤传
匈奴传
西南夷传
南粤传
闽粤传
朝鲜传
西域传
外戚传
孝武李夫人传
元后传
王莽传
叙传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.