您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话汉书
主父偃传
作者:东汉 · 班固 班昭
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       主父偃,齐国临淄人。
       学纵横家游说术,晚年才学《易》、《春秋》与百家学说。
       在齐国的诸侯王子间游说,儒生们都排挤他,在齐国无法容身。
       家境贫寒,又无处借贷,于是北上游说燕赵、中山等国,也没有谁厚待他,客居他乡,非常困窘。
       于是认为诸侯没有谁值得游说,元光元年(前134)就西行进入函谷关谒见卫将军。
       卫将军屡次对皇上说,皇上不注意他。
       缺乏资用,留的时间长了,诸侯宾客大多讨厌他,于是上书朝廷。
       早上奏上,晚上就被召入宫中谒见皇上。
       他陈述的九件事情,八件被定为法令,另一件是谏阻讨伐匈奴,他说:我听说圣明的君主不憎恶深谏来开阔视野,忠臣不回避重刑而直言进谏,所以事情没有失策,功业流传万代。
       现在我不敢隐瞒忠心,回避死亡,来奉献愚计,恳请陛下宽恕,稍加留意。
       《司马法》说:“国家即使大,好战必亡;天下即使太平,忘掉战备必然危险。”天下已经平定,天子休整部队,但仍在春季、秋季各以出猎为名训练部队,为的是不忘战争。
       再说动怒是违背德行的,战争是凶器,争斗是下等气节。
       古代君主一旦发怒,必定伏尸千里,血流漂杵,所以圣王对发动战争非常慎重。
       致力于征战获胜、穷兵黩武的君主,最终没有不后悔的。
       从前秦始皇逞征战获胜的威势,蚕食天下,吞并六国,海内一统,功业与三代齐同。
       但是还不停止征战,想进攻匈奴,李斯谏阻说:“不可以。
       匈奴没有定居的城市,没有守护的储备,迁移起来像鸟儿高飞一样容易,很难找到从而制服他们。
       轻兵深入敌境,粮食必定断绝;运载粮食前往,又有辎重拖累,抓不住战机。
       得到他们的土地,不能给我们带来好处;得到他们的人民,又不能调和与他们的关系,从而守住地盘。
       战胜了一定会抛弃那里,不是那里的统治者。
       让中原百姓疲乏不堪,让匈奴称心如意。
       这不是完美无缺的计策。”秦始皇不听,于是派蒙恬率兵去攻匈奴,迫使匈奴后退千里,以黄河为界。
       那里本来是沼泽和盐碱地,不能种植五谷,然后又征调全国成年男子来防守北河。
       军队风餐露宿十多年,死去的人多得数不尽,最终也不能越过黄河再向北发展。
       这难道是兵力不足、武器装备不齐全的原因吗?是形势不允许。
       又让全国各地快速运送粮草,从黄、月垂、琅笽这些靠海的郡县,辗转运输到北河,大约花费三十钟才能送到一石粮草。
       男人拼命耕种,不够供给军队的粮饷;女人日夜纺织,不够供给军队的帷幕。
       百姓疲乏,无力养活孤寡老弱,路上死的人一个接一个,于是天下开始反叛。
       等到高皇帝平定天下后,在边境巡视,得知匈奴聚集在代谷之外,就想袭击他们。
       御史成谏阻说“:不可以。
       匈奴人像野兽那样聚集,像鸟群那样散开,追踪他们就像与影子打斗一样,毫无用处。
       现在陛下亲自去攻击匈奴,我私下认为危险。”高帝不听,于是到了代谷,果然在平城被围困。
       高帝后悔,只得派刘敬前往结盟和亲,然后天下才没有了战事。
       从前兵法说:“调发十万军队,每天的费用需千金。”秦朝常年聚集几十万人的军队,即使有全歼敌军、杀死敌将、俘虏单于这样的大胜利,也只是加深仇恨,不够补偿国家的费用。
       匈奴人把抢掠侵杀作为他们的职业,是因为他们的天性本来就是这样。
       从上古虞夏商周以来,根本就没有考核、监督过他们,从来都是把他们当作禽兽对待,不当作人类看待。
       现在不考察虞夏商周的传统,反而沿用近代的错误做法,这就是我非常担忧的原因,也是百姓遭受痛苦的原因。
       况且,战争时间长了,就会产生变乱;从事的事情太苦,人心就会发生变化。
       让边境的老百姓疲惫愁苦,将官互相怀疑,以至与外国勾结作交易。
       所以尉佗、章邯能够达到他们的私人目的,可是秦国的政令却不能实行,权力分给了他们二人,这就是失策的后果。
       所以《周书》说“:国家安危在于下达命令是否正确,国家的存亡在于任用的人是否合适。”希望陛下反复考虑。
       这时,徐乐、严安也都上书谈论当世大事。
       书奏上,皇上召见三人,对他们说“:以前各位先生都在哪里?为什么这么晚才见到你们?”于是拜主父偃、徐乐、严安都为郎中。
       主父偃屡次上疏谈论事情,不久升为谒者、中郎、中大夫,一年中四次升官。
       主父偃游说皇上说“:古时候诸侯的领地纵横不超过百里,或强或弱的形势都容易控制。
       而今有的诸侯拥有几十座相连的城市,领地纵横千里,情况平缓时,骄奢容易发展成淫乱,危急时就会凭借强大国势,几国联合,背叛京师。
       目前如用法令来切割领土削弱势力,那么他们就会萌生叛逆之心,不久前的晁错就是这样。
       现在诸侯的子弟有的多到几十个,只有嫡长子才能继承爵位,其余虽然是骨肉至亲,却没有一尺封地,这无法宣扬仁孝之道。
       希望陛下命令诸侯能够推广恩爱,分封子弟,用他们的领地来封子弟为侯。
       他们人人高兴,愿望满足,皇上借此推行恩德,实质是分割他们的国家,诸侯一定会渐渐自行削弱的。”于是皇上听从他的计策。
       又游说皇上说“:茂陵刚修建,可以把全国的豪强兼并家族和惑乱百姓的人都迁到茂陵,在内充实了京师,在外消除了奸诈狡猾之徒,这就是所谓的不诛杀却除去了祸害。”皇上又听从了他的计策。
       在尊立卫皇后和揭发燕王定国的隐秘事中,主父偃都有功。
       大臣都害怕他的口舌,纷纷送钱财给他,钱财累积千金。
       有人劝说主父偃说“:太蛮横!”主父偃说:“我年轻时起就四方求学四十多年,可是不能做高官,父母不把我当儿子看待,兄弟不接纳我,宾客鄙弃我,我困厄的时间太久了。
       大丈夫活着不能享受五鼎食,要死那就五鼎烹煮我好了!我年纪老了,故意倒行逆施的。”主父偃大谈特谈朔方土地肥沃富饶,外有黄河作险阻,又有蒙恬修筑的长城用来驱逐匈奴,国内省去了转运粮草武装押送的麻烦,又开拓了中国的疆域,这是消灭匈奴的根本措施。
       皇上看了他上的奏折,把这事交给公卿大臣商议,都说对国家没有好处。
       公孙弘说“:秦朝时曾调发三十万大军修筑北河,最后没有成功,不久就放弃了那里。”朱买臣问难驳倒公孙弘,于是设置了朔方郡,就是根据主父偃的计策。
       元朔中,主父偃说齐王在内有淫佚的行为,皇上拜他担任齐国丞相。
       到了齐国,他把宾客兄弟全召来,分了五百金给他们,斥责他们说:“当初我贫穷的时候,兄弟不给我衣食,宾客不让我进门,现在我做了齐国的丞相,各位迎接我,有的远达千里。
       我与各位绝交了!不要再进我的门!”于是派人用齐王和他姐姐通奸的事来震动齐王。
       齐王认为最终也不能逃脱惩罚,担心仿效燕王那样被判处死刑,就自杀了。
       主父偃最初是平民时,曾游说燕、赵,等到他做了大官,就揭发了燕王的隐秘事。
       赵王恐怕他会成为赵国的祸害,打算上书告发他的隐秘事,但因为他在朝中,不敢揭发。
       等到他担任齐相,出了函谷关以后,就派人上书告发主父偃接受诸侯的金钱,由于这个缘故,诸侯的子弟大多得到封爵。
       到齐王自杀的消息上报朝中,皇上大怒,认为是主父偃胁迫齐王而使他自杀的,于是就征调回京,交给法官治罪。
       主父偃承认接受了诸侯的金钱,说实在没有胁迫齐王使他自杀。
       皇上打算不杀他,公孙弘争辩说:“齐王自杀没有后代,封国被除成为郡,归入汉皇室,主父偃本是罪魁祸首,不杀主父偃,不能向天下人谢罪。”于是就灭了主父偃的家族。
       主父偃尊贵宠幸时,宾客数以千计,等到灭族而死,没有一个人去看。
       只有孔车为他收尸埋葬。
       皇上听说后,认为孔车是长者。

本书目录

《汉书》简介
高帝纪
惠帝纪
高后纪
文帝纪
景帝纪
武帝纪
昭帝纪
宣帝纪
元帝纪
成帝纪
哀帝纪
平帝纪
陈胜传
项籍传
张耳、陈馀传
魏豹传
田儋传
韩王信传
韩信传
彭越传
黥布传
卢绾传
陈豨传
吴芮传
荆王刘贾传
燕王刘泽传
吴王刘濞传
楚元王刘交传
刘向传
刘歆传
季布传
栾布传
田叔传
齐悼惠王刘肥传
萧何传
曹参传
张良传
陈平传(附王陵传)
周勃传
周亚夫传
樊哙传
郦商传
夏侯婴传
灌婴传
傅宽传
靳歙传
周碏传
朱建传
叔孙通传
淮南厉王刘长传
衡山王刘赐传 (附刘勃传)
蒯通传
江充传
息夫躬传
石奋传
卫绾传
直不疑传
周仁传
张欧传
梁孝王刘武传
贾谊传
晁错传
贾山传
邹阳传
枚乘传
路温舒传
河间献王刘德传
临江闵王刘荣传
江都易王刘非传
胶西于王刘端传
赵敬肃王刘彭祖传
李陵传
苏武传
董仲舒传
公孙弘传
卜式传
碕宽传
张汤传
杜延年传
杜钦传
杜业传
戾太子刘据传
齐怀王刘闳传
燕剌王刘旦传
广陵厉王刘胥传
昌邑哀王刘碖传
严助传
朱买臣传
吾丘寿王传
主父偃传
严安传
终军传
王褒传
贾捐之传
东方朔传
公孙贺传
刘屈碝传
车千秋传
杨敞传
杨恽传
杨王孙传
梅福传
霍光传
金日碞传
赵充国传
傅介子传
常惠传
郑吉传
甘延寿传
陈汤传
隽不疑传
疏广传
于定国传
薛广德传
平当传
彭宣传
王吉传
贡禹传
龚胜传(附龚舍传)
鲍宣传 (附唐林等传)
韦贤传
韦玄成传
魏相传
丙吉传
眭弘传
夏侯胜传
京房传
赵广汉传
尹翁归传
韩延寿传
张敞传
王尊传
王章传
盖宽饶传
诸葛丰传
刘辅传
郑崇传
孙宝传
毋将隆传
何并传
萧望之传
冯奉世传
淮阳宪王刘钦传
楚孝王刘嚣传
东平思王刘宇传
定陶共王刘康传
中山孝王刘兴传
匡衡传
张禹传
孔光传
王商传
史丹传
傅喜传
薛宣传
朱博传
翟方进传
翟义传
谷永传
杜邺传
何武传
王嘉传
师丹传
扬雄传
儒林传
循吏传
文翁传
黄霸传
朱邑传
龚遂传
召信臣传
酷吏传
郅都传
宁成传 (附周阳由传)
赵禹传
义纵传
王温舒传
杨仆传
咸宣传
田广明传
田延年传
严延年传
尹赏传
货殖传
游侠传
郭解传
楼护传
陈遵传
原涉传
佞幸传
邓通传
韩嫣传
石显传
董贤传
匈奴传
西南夷传
南粤传
闽粤传
朝鲜传
西域传
外戚传
孝武李夫人传
元后传
王莽传
叙传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.