您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话汉书
成帝纪
作者:东汉 · 班固 班昭
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       汉成帝,是元帝的太子。
       母亲是王皇后,元帝为太子时,生成帝于宫中的彩画之堂,为嫡皇孙。
       宣帝十分喜爱,替他取字为太孙,经常置于膝下。
       年三岁而祖父宣帝去世,元帝继位,成帝立为太子。
       成年后好读经书,宽博谨慎。
       原先居于桂宫,元帝有时紧急召见,太子出龙楼门,不敢横穿天子所行的驰道,西至直城门,到城门前才横穿以过,又回头到作室门。
       元帝见迟到,询问原因,成帝将不敢穿越天子驰道而绕道的情况告知,元帝十分高兴,于是下令,说太子可以横越驰道。
       后来好酒贪杯寻欢作乐,元帝认为他无能,而定陶恭王多才多艺,其母傅昭仪又受宠,元帝有意立恭王为太子。
       赖侍中史显护太子家,辅助有力,而元帝又因宣帝特别喜欢太子,所以才免于废。
       竟宁元年五月,元帝驾崩。
       六月二十二日,太子登皇帝位,参拜高祖庙。
       尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后。
       以大舅侍中卫尉阳平侯王凤为大司马、大将军,领尚书事。
       七月二十八日,有关人员上言:“乘舆车、牛马、禽兽随葬都属非礼,不应随葬。”成帝同意。
       七月,大赦天下。
       建始元年(前32)正月初一日,皇曾祖悼考庙火灾。
       立已故河间王弟上郡库令良为王。
       有彗星出现在营室星区。
       罢免上林诏狱。
       二月,右将军长史姚尹等出使匈奴还国,离边塞百余里,突遇风暴火灾,烧死姚尹等七人。
       赏赐各侯王、丞相、将军、列侯、王太后、公主、王主、吏二千石黄金,宗室各官吏千石以下到二百石及宗室男子谱籍有名者、三老、孝悌力田、鳏寡孤独赏以钱帛,各有差等,赏吏民五十户牛酒若干。
       下诏说:“前时火灾降于祖庙,彗星出现于东方,开始登基就被上天示警,过失是严重的!《尚书》说‘:古代至道之君遇灾,就正其德行以应天象。’望众公卿孜孜不倦,率领群僚,以辅朕的不足。
       崇尚宽大,提倡和睦,凡事推己及人,对人不要苛刻。
       现大赦天下,使犯人能改过自新。”赐舅诸吏光禄大夫、关内侯王崇为安成侯。
       赐舅王谭、王商、王立、王根、王逢时爵为关内侯。
       夏四月,黄雾四塞,广问公卿大夫,望无所隐讳。
       六月,有青蝇数以万计集于未央宫殿中朝臣的坐席上。
       秋,罢去上林宫馆希御幸处二十五处。
       八月,有两月上下相接,早晨出现在东方。
       九月二十八日,流星光芒照地,长四五丈,委曲蛇形,贯于紫宫星区。
       十二月,在长安建南北郊祭之处,罢去甘泉、汾阴祭祠。
       此日起大风,拔甘泉寺中十围以上的大树。
       郡国有十分之四遭受风灾。
       免去灾区田租。
       二年春正月,罢去雍地五..。
       二十三日,成帝开始在长安南郊进行郊祭,下诏说:“前者迁移泰..、后土于南郊、北郊,朕虔诚恭敬,郊祀上帝,皇天报应,神光交现。
       三辅长有供帐服役之劳,赦免奉郊祀的长安县、长陵县及中都官轻罪徒。
       减少天下赋税钱,本算一百二十之中减四十。”闰正月,以渭城延陵亭部为初陵。
       二月,诏令三辅内郡举荐贤良方正各一人。
       三月,北宫井水涌出地面。
       三月十四日,成帝开始在长安北郊祭祀后土。
       三月十九日,立皇后许氏。
       罢去六厩、技巧官。
       夏,大旱。
       东平王宇有罪,削其封邑樊、亢父县。
       秋,撤销太子博望苑,以此赐来京朝请的宗室。
       减少皇帝乘舆的厩马。
       三年春三月,赦天下囚徒。
       赏赐孝悌力田爵二级,对逃亡租赋所给予的赈贷免收。
       秋,关内大水。
       七月,羋上小女子陈持弓听说大水至,走入横城门,撞入宫廷的旁门,直到未央宫钅句盾官署中。
       吏民都惊奔上城。
       九月,下诏说:“前者郡国遭受水灾,淹死人民,多达千数。
       京师无故讹言大水将到,吏民惊恐,奔走登城。
       这可能是苛刻残暴的官吏结怨于百姓。
       百姓遭受冤屈而失去的甚多,因而造成这些讹言伪语。
       现派谏大夫林等循行天下。”冬十二月初一,日偏食。
       夜,未央宫中地震。
       下诏说:“常闻天生众民,不能自治,就为之立君上以进行统理。
       君王得道,则草木昆虫都各得其所;人君无德,则天地见责,屡现灾异以告诫其不合治道。
       朕对君王之道涉猎太少,而举动与措施又多有不当。
       于是十二月一日,日蚀地震同时出现,朕深感惶恐。
       公卿应认真思考朕的过失,明白地为朕指出。
       《尚书》说过:‘你不要当面顺从唯唯,背后却有诽谤之言。’丞相、御史与将军、列侯、中二千石及中原地区郡国举荐贤良方正能直言极谏之士,到公车官署上书陈言,朕将亲览其书。”赵..山崩。
       四年春,罢去中书宦官,开始设置尚书员五人。
       夏四月,下雪。
       五月,中谒者丞陈临杀司隶校尉辕丰于殿中。
       秋,桃李结实。
       大水,黄河在东郡金堤溃决。
       冬十月,御史大夫尹忠因河决渎职,自杀。
       河平元年(前28)春三月,下诏说:“黄河决口于东郡,淹没兖、豫二州,校尉王延世堵口复堤而黄河归故道,其改元为‘河平’。
       赏赐天下吏民爵级,各有差等。”夏四月三十日,日从偏食到全蚀。
       下诏说“:朕得以继承宗庙,战战栗栗,未能完满地履行自己的职责。
       《传》说‘:男教有亏,阳刚不振,就会出现日蚀。’天显异象,罪在朕躬。
       公卿大夫其勉力尽心,以匡正朕的过失。
       百僚都恪尽职守,重用贤人,摒弃奸邪,指出朕的过失,无所隐讳。”大赦天下。
       六月,撤销典属国与大鸿胪机构。
       秋九月,恢复太上皇寝庙陵园。
       二年春正月,沛郡铁官冶铁飞,其事记在《五行志》。
       夏六月,封舅王谭、王商、王立、王根、王逢时都为列侯。
       三年春二月二十七日,犍为地震山崩,堵塞江水,水倒流。
       秋八月三十日,日偏食。
       光禄大夫刘向校理朝廷藏书,派谒者陈农,求遗书于天下。
       四年春正月,匈奴单于来京朝见。
       赦免天下囚徒,赏赐孝悌力田爵二级,对于逃避租赋所欠的赈贷免收。
       二月,单于朝见后回国。
       三月初一日,日偏食。
       遣光禄大夫博士嘉等十一人巡行于黄河两岸的郡国,了解因水患而无法生存的,根据情况予以赈贷。
       被水淹死、压死,不能自葬的,令郡国供给薄棺葬埋。
       已经葬埋的折钱付给,每人二千。
       逃水荒在外地的,由所在地散发粮食,要认真地登记与关心他们,不让他们失其常业。
       举荐敦厚有高行能直言的人。
       三月二十日,长陵临泾水处岸崩,壅塞泾水。
       夏六月二十九日,楚王刘嚣去世。
       山阳火生于石中,改元为阳朔。
       阳朔元年。
       春二月三十日,日偏蚀。
       三月,赦免天下囚徒。
       冬,京兆尹王章有罪,下狱死。
       二年春,寒。
       下诏说:“古代帝尧立羲、和二官,命他们掌天地四时的事,让生产与生活能按季节与时令的顺序进行。
       所以《尚书》说:‘众民能适应变化,保持雍和。’说明阴阳时令是十分重要的。
       今日公卿大夫有的不信阴阳,认为是轻小之事,有些奏章多不合月令。
       在位的都不懂阴阳时令,辗转相因,天下也都弄不清楚了。
       如此而指望阴阳和调,岂非荒谬?现令公卿大夫要注意顺应四时月令。”三月,大赦天下。
       夏五月,减少吏八百石俸为六百石,五百石俸为四百石。
       秋,关东大水,逃荒百姓想进入函谷、天吉、壶口、五阮关的,不要阻止。
       派谏议大夫博士赴各地巡视。
       八月二十二日,定陶王刘康去世。
       九月,有些奉命出使的官员不称其职。
       下诏说“:古往今来的朝廷之所以设立太学,是要求用以广传先王的功业,弘扬其教化于天下的。
       儒林的官员,要求学识渊博,应能博古通今,温故知新,运用理论来解答国家当前的主要问题,所以才称之为博士。
       否则学者在学识上没有什么精辟之论,就会受到人们的轻视,这就达不到尊重知识与道德的目的。
       《论语》说:‘工欲善其事,必先利其器。’丞相、御史以及中二千石、二千石荐举可充任博士位的人选,使其作用与地位卓然可观。”这年,御史大夫张忠去世。
       三年春三月七日,东郡陨石,八块。
       夏六月,颍川铁官役夫申屠圣等一百八十人杀死长吏,盗出武库兵器,自称将军,横行九郡。
       派丞相长史、御史中丞进行追捕,用军队围剿,都斩首伏罪。
       秋八月三十日,大司马大将军王凤去世。
       四年春正月,下诏说:“《尚书·洪范》八政,以食为首。
       因为它是家庭自足与人不犯禁的根本。
       先帝劝勉农事,薄收赋税,奖励力田的人,让其与孝悌同等。
       近来,农民愈趋怠惰,安心农业的少,从事经商的多,这将如何进行矫正呢?当春耕时,特令二千石劝勉农桑,要深入到农田上去,鼓励农民努力从事农业生产。
       《尚书》不是说过吗?‘全力投入耕耘,方有秋天的收获。’都应努力呀!”二月,赦免天下。
       秋九月十六日,东平王刘宇去世。
       闰十二月初七日,御史大夫于永去世。
       鸿嘉元年春二月,下诏说:“朕承天地之恩,得保祖宗祠庙,明不足详察民情,德不足以绥定四方。
       刑罚失当,不少人含冤失其常业,到朝廷上访上诉者不绝。
       是以阴阳错谬,寒暑失序,日月无光,百姓遭灾,朕深为不安。
       《尚书》不是说过吗?‘在我主持国政时,没有老臣贤者进行辅弼,这是我自己的过失。’目前正是春耕季节,特派谏大夫理等察举三辅、三河、弘农冤狱。
       公卿大夫、部刺史应谕郡守国相,要不负朕对他们的重托。
       现赏赐天下民爵一级,女子百户牛酒若干,加赐鳏寡孤独高年帛若干,逃贷未交的免收。”二月二十八日,成帝驾临于初陵,赦免在初陵服役的罪徒。
       划新丰县的戏乡为昌陵县,以奉初陵,每百户赏赐牛酒若干。
       成帝开始著平民衣,带少量随从单骑出入市里。
       冬,黄龙在真定出现。
       二年春,驾临于云阳。
       三月,博士行饮酒礼,有雉鸡飞集于殿庭,历阶升堂而群声呼叫,后集栖于各府署上,又集栖于承明殿上。
       下诏说:“古代选拔贤才,首先听取他敷陈见解,然后予以试用来考察他的能力,所以官吏的效率很高,人才也不会埋没,教化流行,风调雨顺,谷物丰收,人民安居乐业,大众康泰安宁。
       朕继承大业十有余年,屡逢水旱瘟疫之灾,黎民经常受困于饥寒,如此而希望百姓兴礼义知荣辱,那将是何等困难!朕无能进行领导,以致帝王之道日趋衰微,朕再三思考:这是招贤选士的道路阻塞不通呢?还是举荐的人名不副实呢?望举荐敦厚有德行能直言的人才,希望听到他们的深刻的见解与良好的谋略,以匡辅朕的不足。”夏,迁移郡国豪家资财在五百万以上的五千户到昌陵。
       赏赐丞相、御史、将军、列侯、公主、中二千石在昌陵以墓地房屋。
       六月,立中山宪王孙刘云客为广德王。
       三年夏四月,赦免天下。
       令吏民可以买爵,每级价一千钱。
       大旱。
       秋八月十五日,孝景帝庙门发生火灾。
       冬十一月十七日,皇后许氏被废。
       广汉男子郑躬等六十余人攻打官署,放出囚徒,盗取兵库武器,自称山君。
       四年春正月,下诏说:“多次指示有关机构,要务行宽大,禁止苛暴刑罚,而至今不改。
       一人犯罪,全族拘系,农民失其常业,怨恨者多,由此而伤害天地的和谐之气,水旱为灾,关东流散者甚多,青州、幽州、冀州更为严重,朕甚为痛心。
       而却未听见在位公卿对此而表示难过的,谁能与朕分忧啊!已派遣使者到各地检查,凡属灾害在四成以上,百姓的资产不满三万,可不出租赋。
       逃避税赋未交的,都予免收。
       流民要想入关,登记后就允许进入。
       流民所到的郡国,要给予关心和引导,要保证不因冻饿而死一人。
       望理解朕的心意。”秋,勃海、清河发生水灾,对受灾地区给予赈贷。
       冬,广汉郑躬等党羽逐渐发展,攻打四县,众达万人。
       封河东都尉赵护为广汉太守,征调广汉郡中及蜀郡的兵丁共三万人进行围剿。
       并号召郑躬所部如在内部互相捕斩,可以将功抵罪。
       十天半月就平定了,升赵护为执金吾官,赐黄金八百斤。
       永始元年春正月二十二日,太官凌室发生火灾。
       二十七日,戾后园正门也发生火灾。
       夏四月,封婕妤赵氏父赵临为成阳侯。
       五月,封舅父王曼之子侍中骑都尉、光禄大夫王莽为新都侯。
       六月七日,立皇后赵氏。
       大赦天下。
       秋七月,下诏说:“朕立德的决心不够,不能充分与臣下集思广益,过分地听信将作大匠解万年所讲的昌陵三年可以建成。
       兴建了五年,中陵、司马殿门尚未动工,而国库耗资巨大。
       百姓疲劳不堪,从异地运来筑陵的客土土质疏松杂乱,终难将昌陵建成。
       朕想到工程如此劳民伤财,就怛然伤心。
       古人说‘有过不改,小过就会成为大过。’现决定昌陵停建,原定迁五千户于昌陵的也不再迁徙了,让天下不产生离乡背井的动摇之心。”立城阳王子刘俚为王。
       八月十九日,太皇太后王氏去世。
       二年春正月初三日,大司马车骑将军王音去世。
       二月二十八日,星陨如雨。
       三十日,日偏食。
       下诏说“:前时,龙现于东莱,日偏食,上天显示变异,以彰朕的过失,朕深为惶恐。
       公卿大臣要晓谕群僚,严肃思考上天所显示的警戒。
       对于能够省减赋役以方便百姓的意见,可以逐条上奏。
       所借贷给贫民的钱粮,免收。”又说:“关东几年歉收,有的吏民出于大义施舍粮食给贫民,或者献出谷物帮助县官赈赡的,官家应按价还钱。
       数在百万以上的,加赐爵级为右更,如先已为吏补三百石,则官升二级。
       数在三十万以上,赐爵为五大夫,原已为吏的官升二级,普通百姓补为郎官。
       数在十万以上的,三年免出租赋。
       在万钱以上的,免出租赋一年。”冬十一月,驾临雍地,祭祀五..。
       十一月,下诏说:“以前将作大匠解万年明知昌陵地势低下,不可以为皇帝陵墓之地,却奏请在此地营造陵墓,并建立奉陵的城邑,妄为巧诈,从外地运土来增高地基,浪费财力人力,仓促上马与急于求成,以致参加兴建的卒徒遭受折磨,造成大量死亡。
       百姓疲劳已极,国库耗费一空。
       常侍王闳前为大司农中丞,多次上奏说昌陵不可能建成。
       侍中尉淳于长几次建议说应早日停建,并将已迁徙户返回原籍。
       朕因淳于长的建议而将王闳的奏章下发给公卿讨论,公卿讨论后认识都与淳于长一致。
       淳于长首建正确之策,王闳主管钱谷与雇佣而减少其损失浪费,使百姓得以康宁。
       前已赐王闳爵为关内侯,黄金百斤。
       现赐淳于长爵为关内侯,食邑千户,王闳五百户。
       解万年谄佞不忠,坑害百姓,怨声载道,至今不息。
       虽赦其罪,但不应居于京师,现决定将解万年迁徙到敦煌郡。”本年,御史大夫王骏去世。
       三年春正月三十日,日偏食。
       下诏说“:天灾多次出现,朕深感惶恐。
       担心百姓失其常业,特派遣大中大夫嘉等人循行于天下,询问年老德厚的人,了解民间的疾苦。
       可会同部刺史举荐淳朴逊让有德行的各一人。”冬十月初五日,皇太后令有关机构恢复甘泉泰..、汾阴后土、雍五..、陈仓陈宝祠。
       其事记在《郊祀志》中。
       十一月,尉氏县男子樊并等十三人谋反,杀死陈留太守,劫掠吏民,自称为将军。
       罪徒李谭等五人奋力杀死樊并等,都封为列侯。
       十二月,山阳铁官役徒苏令等二百二十八人攻杀长吏,盗出军库武器,自称将军,攻掠郡国十九,杀死东郡太守、汝南都尉。
       朝廷派丞相长史、御史中丞持符节督促追捕,汝南太守严讠斤捕斩苏令等人。
       升严讠斤为大司农,赐黄金五百斤。
       四年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
       神光下降出现在紫殿,大赦天下,赏赐云阳吏民爵位,女子每百户牛酒若干,鳏寡孤独高年帛若干。
       三月,驾临河东,祭祀后土,赏赐吏民与云阳相同,御驾经过的地方不出田租。
       夏四月十一日,长乐临华殿、未央宫东司马门都发生火灾。
       六月二十三日,霸陵园正门火灾。
       将杜陵的还未入宫的姬妾遣返回籍。
       下诏说:“前者,地震京师,火灾屡现,朕甚为惶恐。
       望有关大臣尽心指出朕的过失,朕将亲自阅读奏章。”诏书又说“:古代圣王规定礼制以序尊卑,标志车服以表彰有德。
       虽有钱财,而无其尊,不得逾越礼制。
       所以人民注重自己的德行,重义而轻利。
       当今世俗奢侈与僭越无度,不知满足。
       公卿列侯与亲属近臣,是四方吏民的表率,这些人中很少听说能修身遵礼,同心忧国的。
       有的挥霍无度,贪图安逸,一心地去广置田宅,兴修别墅,畜奴养婢,穿绫着缎,庭设钟鼓,家列女乐,车服与嫁娶埋葬都逾越礼制,吏民羡慕而仿效,逐渐形成一种挥霍浪费的陋习,如此而期望百姓节俭,以保证衣食无缺,那将是何等困难啊!《诗》不是说过吗?‘威仪赫赫的太师,百姓都瞻仰着你啦!’现特谕有关机构,对此奢侈逾制之风要约束禁止。
       而青绿二色是民的常服,不必禁。
       列侯近臣应自我反省并及时改正,司隶校尉要查处那些有禁不止的人。”秋七月三十日,日偏食。
       元延元年(前12)正月初一,日偏食。
       三月,驾临雍地,祭祀五..。
       夏四月初一,无云有雷,电光闪耀,从四面八方直到地下,黄昏才止。
       赦天下。
       秋七月,彗星出现于东井星区。
       下诏说:“前者,日蚀星陨,上天见责,天地的变异不断,而在位的公卿默然,很少进以忠言。
       今日彗星出现于东井,朕深为恐惧。
       公卿大夫、博士、议郎都应理解朕的苦心。
       认真思考天地变异的原因,明白地对朕指出,不要有所隐讳;要与中原各郡国荐举品行方正能直言极谏的各一人。
       边部边区二十二郡举荐勇猛而知兵法的各一人。”封萧何相国之后萧喜为赞阝侯。
       冬十一月十八日,大司马大将军王商去世。
       本年,昭仪赵氏害死后宫皇子。
       二年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
       三月,驾临河东,祭祀后土。
       夏四月,立广陵孝王子刘守为王。
       冬,驾临长杨宫,与来京朝见的胡客检阅军事演习,宿于艹负阳宫,对随从官员进行赏赐。
       三年春正月初十日,蜀郡岷山崩陷,堵塞江水三日,下流江水断流。
       二月,封侍中尉淳于长为定陵侯。
       三月,驾临于雍,祭祀五..。
       四年春正月,驾临甘泉,祭祀泰..。
       二月,罢免司隶校尉官。
       三月,驾临河东,祭祀后土。
       甘露降于京师,赏赐长安百姓牛酒。
       绥和元年春正月,大赦天下。
       二月初九日,下诏说:“朕继承太祖鸿业,奉祖宗宗庙已二十五年,薄德不足以安定四海,百姓怨望者多,得罪于上天,至今未生太子,天下无仰盼的核心。
       从古往今来的历史教训来看,祸乱的始生,多因继承人的问题而引起。
       定陶王欣是朕的嗣子,慈仁孝顺,可以承天序,继祭祀。
       现决定立欣为太子。
       封中山王舅谏大夫冯参为宜乡侯,增加中山国三万户,以安慰其意。
       赏赐各侯王、列侯黄金,天下为父的继承人的赐以爵级、三老、孝悌力田赏赐各有差别。”诏书说“:曾闻王者必存前朝二王的后代,连同今王本身以象征天、地、人三统。
       昔商汤王开国为帝,列为夏、商、周三代,而后来祭祀废绝。
       现考求其后代,只有孔吉为正,特封孔吉为殷绍嘉侯。”三月,进孔吉爵为公,同与周承休侯都为公,辖地各百里。
       驾临雍地,祭祀五..。
       夏四月,以大司马骠骑将军为大司马,罢去将军官。
       御史大夫为大司空,封为列侯。
       增加大司马,大司空的俸禄与丞相相同。
       秋八月初九日,中山王刘兴去世。
       冬十一月,立楚孝王之孙刘景为定陶王。
       定陵侯淳于长大逆不道,下狱赐死。
       廷尉孔光为使持节赐前所废皇后许氏毒药酒,饮药酒而死。
       十二月,罢去部刺史,改设州牧,禄为二千石。
       二年春正月,驾临甘泉,郊祭泰..。
       二月十三日,丞相翟方进去世。
       三月,驾临河东,祭祀后土。
       三月十八日,成帝驾崩于未央宫。
       皇太后诏令有关机构恢复长安南北郊。
       五月十一日,葬于延陵。
       班固评论:臣的姑母充成帝后宫为婕妤,父子兄弟在接待与侍奉她时,她多次对臣讲成帝十分注意仪表。
       上车正立,端坐前视,不动声色,不指手画脚,临朝严肃深沉,如同神明,可称为穆穆天子的容仪!博古通今,采纳直言。
       公卿称职,其奏议文采斐然可观,逢升平盛世,上下和睦。
       但由于沉于酒色,赵飞燕姊妹乱于内宫,王氏外戚专擅朝政,说起来是令人叹息的。
       从建始纪元以来,王氏开始操纵国柄,哀帝与平帝在位时间不长,王莽得以篡位,大概王家的威福是从成帝开始逐步形成的。

本书目录

《汉书》简介
高帝纪
惠帝纪
高后纪
文帝纪
景帝纪
武帝纪
昭帝纪
宣帝纪
元帝纪
成帝纪
哀帝纪
平帝纪
陈胜传
项籍传
张耳、陈馀传
魏豹传
田儋传
韩王信传
韩信传
彭越传
黥布传
卢绾传
陈豨传
吴芮传
荆王刘贾传
燕王刘泽传
吴王刘濞传
楚元王刘交传
刘向传
刘歆传
季布传
栾布传
田叔传
齐悼惠王刘肥传
萧何传
曹参传
张良传
陈平传(附王陵传)
周勃传
周亚夫传
樊哙传
郦商传
夏侯婴传
灌婴传
傅宽传
靳歙传
周碏传
朱建传
叔孙通传
淮南厉王刘长传
衡山王刘赐传 (附刘勃传)
蒯通传
江充传
息夫躬传
石奋传
卫绾传
直不疑传
周仁传
张欧传
梁孝王刘武传
贾谊传
晁错传
贾山传
邹阳传
枚乘传
路温舒传
河间献王刘德传
临江闵王刘荣传
江都易王刘非传
胶西于王刘端传
赵敬肃王刘彭祖传
李陵传
苏武传
董仲舒传
公孙弘传
卜式传
碕宽传
张汤传
杜延年传
杜钦传
杜业传
戾太子刘据传
齐怀王刘闳传
燕剌王刘旦传
广陵厉王刘胥传
昌邑哀王刘碖传
严助传
朱买臣传
吾丘寿王传
主父偃传
严安传
终军传
王褒传
贾捐之传
东方朔传
公孙贺传
刘屈碝传
车千秋传
杨敞传
杨恽传
杨王孙传
梅福传
霍光传
金日碞传
赵充国传
傅介子传
常惠传
郑吉传
甘延寿传
陈汤传
隽不疑传
疏广传
于定国传
薛广德传
平当传
彭宣传
王吉传
贡禹传
龚胜传(附龚舍传)
鲍宣传 (附唐林等传)
韦贤传
韦玄成传
魏相传
丙吉传
眭弘传
夏侯胜传
京房传
赵广汉传
尹翁归传
韩延寿传
张敞传
王尊传
王章传
盖宽饶传
诸葛丰传
刘辅传
郑崇传
孙宝传
毋将隆传
何并传
萧望之传
冯奉世传
淮阳宪王刘钦传
楚孝王刘嚣传
东平思王刘宇传
定陶共王刘康传
中山孝王刘兴传
匡衡传
张禹传
孔光传
王商传
史丹传
傅喜传
薛宣传
朱博传
翟方进传
翟义传
谷永传
杜邺传
何武传
王嘉传
师丹传
扬雄传
儒林传
循吏传
文翁传
黄霸传
朱邑传
龚遂传
召信臣传
酷吏传
郅都传
宁成传 (附周阳由传)
赵禹传
义纵传
王温舒传
杨仆传
咸宣传
田广明传
田延年传
严延年传
尹赏传
货殖传
游侠传
郭解传
楼护传
陈遵传
原涉传
佞幸传
邓通传
韩嫣传
石显传
董贤传
匈奴传
西南夷传
南粤传
闽粤传
朝鲜传
西域传
外戚传
孝武李夫人传
元后传
王莽传
叙传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.