您的位置 : 首页 > 二十四史白话版
白话汉书
戾太子刘据传
作者:东汉 · 班固 班昭
本书全文检索:
文学100   中医资源网   经典古籍15000余本txt格式   正统道藏、续道藏(txt)   白话二十四史txt下载  
二十五史简体txt下载   二十五史繁體txt下载  
       孝武皇帝有六个儿子。
       卫皇后生戾太子,赵婕亻予生孝昭帝,王夫人生齐怀王闳,李姬生燕刺王旦、广陵厉王胥,李夫人生昌邑哀王..。
       戾太子刘据,元狩元年(前122)立为皇太子,年龄七岁。
       当初皇上二十九岁才生太子,非常喜欢,为求子之神衤某神立神位,派东方朔、枚皋为衤某神写祝词。
       太子渐渐长大,皇上命令他学习《公羊春秋》,又向瑕丘江公学习《谷梁春秋》。
       举行加冠礼后,就位东宫,皇上为他建立博望苑,让他结交宾客,随其所好,所以有很多非儒家学派的人归到他的门下。
       元鼎四年(前113),纳史良娣,生了儿子刘进,称为史皇孙。
       武帝末期,卫皇后宠衰,江充掌权。
       江充与太子和卫后有矛盾,害怕皇上去世后被太子诛杀,正巧发生了巫蛊事件,江充借机害人。
       这时,皇上年事已高,猜忌心重,以为身边的人都为蛊道咒诅,命令彻底追查巫蛊事件。
       丞相公孙贺父子,阳石、诸邑公主,与皇后弟弟的儿子长平侯卫伉都因此犯罪被诛(详见《公孙贺、江充传》)。
       江充主管追查巫蛊事件,已经知道皇上的心思,禀告皇上说,宫中有蛊气,进入宫中,拆毁御座在地上挖掘。
       皇上派按道侯韩说、御史章赣、黄门苏文等人协助江充。
       江充于是到太子宫中掘蛊,找到桐木人。
       当时皇上生病,在甘泉宫避暑,只有皇后、太子在京师。
       太子召来少傅石德询问对策,石德害怕作为太子师傅一同被诛,就对太子说:“以前丞相父子、两个公主与卫家都因为这得罪被诛,现在巫与使者掘地找到了证据,不知是巫师放置的桐木人呢?还是实有其事呢?没有办法洗清自己。
       可以假传皇上命令持节杖收捕江充等人,把他们关进监狱,彻底追查他们的奸诈阴谋。
       再说皇上生病住在甘泉宫,皇后与太子的随从官员请安问候都不通报,皇上是否还活着都不知道,而奸臣像这样阴毒,太子怎不想想秦朝扶苏的事情呢?”太子着急,听从了石德的话。
       征和二年(前91)七月初九,就派门客作为使者收捕江充等人。
       按道侯韩说怀疑使者有诈,不肯接受诏命,太子门客杀死韩说。
       御史章赣带着伤冲出逃走,独自逃到甘泉宫。
       太子派舍人无且,拿着节杖夜晚进入未央宫长秋门,通过长御倚华,禀告皇后,调遣皇后的车辆,装载弓箭手,拿出武器库的兵器,调动长乐宫卫士,告令百官说江充谋反。
       于是杀了江充并示众,在上林苑中烧死胡巫。
       于是部署宾客作为将领,与丞相刘屈..等作战。
       长安城中混乱,都说太子造反,因此兵众不肯跟随太子。
       太子兵败,逃走,追捕不到。
       皇上大怒,群臣忧虑畏惧,想不出办法。
       壶关三老中的茂上书说“:我听说父亲是天,母亲是地,儿子就像万物。
       所以天平地安,阴阳调和,万物就茂盛生长;家庭之中,父慈母爱儿子就孝顺。
       阴阳不和,万物就生长受阻;父子不和,家庭就会崩溃。
       所以父亲不像父亲,儿子就会不像儿子;君主不像君主,臣子就会不像臣子,虽然有粮食,我哪能吃得到!从前虞舜最孝顺的,但是不合父亲瞽叟的意;孝己遭到诽谤,伯奇被流放,骨肉至亲,却父子彼此怀疑。
       为什么呢?是长期积累的毁谤产生的后果。
       从这看来,儿子没有不孝顺的,父亲却有不了解实情的。
       现在的皇太子是汉王室的嫡嗣,将要继承万世基业,实行祖宗重托,论亲是皇帝的嫡长子。
       江充,不过是平民,里巷贱臣,陛下提拔他重用他,他竟借皇上的命令欺压迫害皇太子,虚伪奸诈,混淆是非,使亲生父子之间的交往隔绝不通。
       太子进不能见到皇上,退又被乱臣逼迫,独自冤情郁结,无处倾诉,忍不下满腔怨愤,奋起杀了江充,畏惧逃亡,这是儿子盗用父亲的军队来解救自身的危难啊!我私下认为没有邪恶用心。
       《诗》云‘:来来往往的青蝇,停在篱笆上,平易近人的君子,不要听信谗言。
       谗言没有止境,将不断搅乱天下。’以前江充进谗言陷害卫太子,天下人没有不知道的,他的罪行本来就该死。
       陛下不仔细考察,深深地责怪太子,盛怒之下调军队搜捕太子,三公只顾保住自己,聪明的人不敢劝说,能言善辩的人也不敢劝说,我私下痛心。
       我听说,伍子胥竭尽忠诚遭受恶名,比干竭尽仁智只留下他的身躯,忠臣竭尽忠心不顾忌斧钺的诛杀,来陈述他愚昧的看法,为的是纠正君主的过失安定国家。
       《诗》云‘:抓住那个进谗言的小人,扔给虎狼吃。’请陛下心情宽慰,稍稍念及父子之情,不要担心太子干坏事,赶快撤回军队,不要使太子长期逃亡。
       我满腔忠心,不惜微命,在建章门下等候皇上的治罪。”上书呈上,天子被感悟。
       太子逃亡的时候,向东来到湖县,藏在泉鸠里。
       那家人很穷,常常靠卖鞋来供给太子。
       太子有旧交在湖县,听说他很富裕,派人叫他来,但被发觉。
       官吏包围了太子,太子料想没法逃脱,就进房拴住门上吊了。
       山阳县平民张富昌是小兵,用脚踢开门,新安县令史李寿跑上去抱住解下太子,那家主人格斗而死,两个皇孙都一同遇害。
       皇上既然哀伤太子,就下诏说:“行为是非难明却赏赐,是为了表明诚信。
       封李寿为于阝侯,张富昌为题侯。”过了很久,巫蛊事件很多人都不相信。
       皇上明白太子只是惶恐害怕,并没有别的意思,而车千秋又再次提诉太子冤屈,皇上于是提拔千秋当丞相,将江充家灭族,把苏文烧死在横桥上,至于泉鸠里对太子施加兵刃的那个人,起初当上北地太守,后来也被灭族。
       皇上可怜太子无罪而死,于是建造思子宫,在湖县修建了归来望思台。
       天下百姓听说都悲伤。
       当初,太子有三个儿子一个女儿,女儿被平舆侯的嗣子娶为妻。
       等到太子兵败,都同时遇害。
       卫皇后、史良娣葬在长安城南。
       史皇孙、皇孙妃王夫人与皇孙女葬在广明。
       两个跟随太子的皇孙,与太子一起葬在湖县。
       太子留下一个孙子,是史皇孙的儿子,王夫人所生,十八岁即皇帝位,这就是孝宣帝。
       宣帝刚即位,下诏说:“故皇太子在湖县,没有谥号,岁时没有祭祀,为他议定谥号,设置园邑看守坟冢。”有关部门上奏请示说“:礼制规定‘,过继做别人后嗣的人,就是他的儿子’,所以对亲生父母不能祭拜,本意是为了尊重祖先。
       陛下是作为孝昭帝的后嗣继承祖宗大业的,不能逾越礼制。
       请巡视孝昭帝为故皇太子在湖县修的坟冢,史良娣的坟冢在博望苑北面,您父亲史皇孙的坟冢在广明城北。
       谥法说‘,谥号是死者生前行为的踪迹’,臣以为您父亲的谥号应该称为‘悼’,母亲称为‘悼后’,与诸侯王坟冢等同,设置园邑三百家。
       故皇太子的谥号应为‘戾’,设置园邑二百家。
       史良娣的谥号为‘戾夫人’,设置三十家看守坟冢。
       坟冢设置官员,按照规定保卫供奉。”于是,把湖县阌乡邪里聚作为戾园,长安白亭东面作为戾后园,广明城北作为悼园,都重新改葬过。
       八年后,有关部门又说:“礼制说,‘父亲是士,儿子是天子,要用天子的礼仪祭祀父亲’。
       悼园应该称尊号为皇考,立庙,在陵园建寝庙,按时祭祀供奉。”增加奉守陵园的百姓达到一千六百家,作为奉明县。
       尊戾夫人为戾后,设置园邑奉守,与奉守戾园的百姓各增加到三百户。

本书目录

《汉书》简介
高帝纪
惠帝纪
高后纪
文帝纪
景帝纪
武帝纪
昭帝纪
宣帝纪
元帝纪
成帝纪
哀帝纪
平帝纪
陈胜传
项籍传
张耳、陈馀传
魏豹传
田儋传
韩王信传
韩信传
彭越传
黥布传
卢绾传
陈豨传
吴芮传
荆王刘贾传
燕王刘泽传
吴王刘濞传
楚元王刘交传
刘向传
刘歆传
季布传
栾布传
田叔传
齐悼惠王刘肥传
萧何传
曹参传
张良传
陈平传(附王陵传)
周勃传
周亚夫传
樊哙传
郦商传
夏侯婴传
灌婴传
傅宽传
靳歙传
周碏传
朱建传
叔孙通传
淮南厉王刘长传
衡山王刘赐传 (附刘勃传)
蒯通传
江充传
息夫躬传
石奋传
卫绾传
直不疑传
周仁传
张欧传
梁孝王刘武传
贾谊传
晁错传
贾山传
邹阳传
枚乘传
路温舒传
河间献王刘德传
临江闵王刘荣传
江都易王刘非传
胶西于王刘端传
赵敬肃王刘彭祖传
李陵传
苏武传
董仲舒传
公孙弘传
卜式传
碕宽传
张汤传
杜延年传
杜钦传
杜业传
戾太子刘据传
齐怀王刘闳传
燕剌王刘旦传
广陵厉王刘胥传
昌邑哀王刘碖传
严助传
朱买臣传
吾丘寿王传
主父偃传
严安传
终军传
王褒传
贾捐之传
东方朔传
公孙贺传
刘屈碝传
车千秋传
杨敞传
杨恽传
杨王孙传
梅福传
霍光传
金日碞传
赵充国传
傅介子传
常惠传
郑吉传
甘延寿传
陈汤传
隽不疑传
疏广传
于定国传
薛广德传
平当传
彭宣传
王吉传
贡禹传
龚胜传(附龚舍传)
鲍宣传 (附唐林等传)
韦贤传
韦玄成传
魏相传
丙吉传
眭弘传
夏侯胜传
京房传
赵广汉传
尹翁归传
韩延寿传
张敞传
王尊传
王章传
盖宽饶传
诸葛丰传
刘辅传
郑崇传
孙宝传
毋将隆传
何并传
萧望之传
冯奉世传
淮阳宪王刘钦传
楚孝王刘嚣传
东平思王刘宇传
定陶共王刘康传
中山孝王刘兴传
匡衡传
张禹传
孔光传
王商传
史丹传
傅喜传
薛宣传
朱博传
翟方进传
翟义传
谷永传
杜邺传
何武传
王嘉传
师丹传
扬雄传
儒林传
循吏传
文翁传
黄霸传
朱邑传
龚遂传
召信臣传
酷吏传
郅都传
宁成传 (附周阳由传)
赵禹传
义纵传
王温舒传
杨仆传
咸宣传
田广明传
田延年传
严延年传
尹赏传
货殖传
游侠传
郭解传
楼护传
陈遵传
原涉传
佞幸传
邓通传
韩嫣传
石显传
董贤传
匈奴传
西南夷传
南粤传
闽粤传
朝鲜传
西域传
外戚传
孝武李夫人传
元后传
王莽传
叙传
二十四史简体版txt格式下载
二十四史白话版txt格式下载
文学100    中医资源网    中医文档网    心典资源站   
本站二十四史书籍均为网上普遍流行的作品,为便于大家教学、科研以及学习爱好等用途,本站将其搜集整理,以方便大家使用,
本站不可能一一鉴别其是否为公共版权或其版权归属,如果您认为本站某部作品侵犯了您的版权,本站将表示非常抱歉!请您马上联系本站,本站一经核实,立即删除。
由于资料来源于网络,且数量众多,本站不可能进行校对,在严谨的场合下使用时,一定要核对正规出版物。
电子邮箱:my24shi@126.com  沪ICP备11008129-15
Copyright @2022 24史 All Rights Reserved.